東方樂珠 Ⅱ:白話摛藻堂本協均度曲

東方樂珠 Ⅱ:白話摛藻堂本協均度曲 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

林逸軒
图书标签:
  • 戏曲
  • 昆曲
  • 白话
  • 明代
  • 音乐
  • 戏本
  • 协均度曲
  • 摛藻堂
  • 东方乐珠
  • 古典文学
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  跟著復古演奏博士林逸軒,回到前清盛世西洋音樂的綻放年代!
 
  ◎康雍乾時期西洋音樂逐漸傳入中國,1713年的《御製律呂正義·續編》五卷中的《協均度曲》詳盡記錄了當時傳入的西洋樂理。
 
  ◎五線譜、音階唱名、升降記號、音程關係、首調唱名法、調式音階、節拍,《協均度曲》是西樂傳入中國後的首部漢文著作,更是研究前清西樂來華的重要音樂文獻。
 
  ◎林逸軒、陳綏燕兩位學者專家,分別從樂理、文字著手,重新詮釋、翻譯《協均度曲》,讓你可以重溫當時的音樂盛況!
 
  ★繼《東方樂珠:白話律呂纂要》後,林逸軒、陳綏燕兩位作者再次聯手出擊,打造重量級的音樂科普書!
  
  來自波爾都哈爾國的徐日昇精通音樂,
  撰書討論管絃樂的韻律樂度生聲的緣由,
  並訂定審音合度的規則,
  用剛柔兩種記號來分辨陰陽兩調的差異,
  用長短遲速等記號,來區分聲、字等音節。
  後又有精通音律的壹大里呀國人─德禮格,
  他和徐日昇所傳樂理的源流並無兩樣,
  兩者本質義理相輔相成。
 
  故取用他們的條例、形號,
  分配在陰陽二均高低字譜間,編輯成圖,
  使談論樂理的人有真實依據,
  創作應用的人也有所依循。
好的,这是一份关于《東方樂珠 Ⅱ:白話摛藻堂本協均度曲》的图书简介,不包含该书的具体内容,力求详实且自然流畅: --- 《東方樂珠 Ⅱ:白話摛藻堂本協均度曲》图书简介 引言:乐律之境,薪火相传 在中华传统文化深邃的殿堂中,音乐占据着举足轻重的地位。它不仅是情感的载体,更是哲思与礼制的体现。历代文人雅士、乐师匠人,无不倾注毕生心血,试图探究和记录那些转瞬即逝的音韵之美。 《東方樂珠 Ⅱ:白話摛藻堂本協均度曲》系列,正是承载着这份文化使命的结晶。它并非简单的乐谱汇编,而是一部旨在梳理、阐释和推广中国传统乐律学思想的重要著作。本书作为该系列的第二卷,继承了前卷对乐律本源的探索,并将其聚焦于一个更为具体且具有实践指导意义的领域——“協均度曲”。 卷帙之承:对“協均”的深度挖掘 “協均”二字,在中国传统音乐理论中具有核心地位。它代表着对音高、节拍、调式乃至演奏技法的精准把握与和谐统一。本书的编撰,正是基于对这一核心概念的深度挖掘与系统梳理。 我们深知,古典乐论往往晦涩难懂,其深奥的术语与抽象的理论体系,往往成为后学者难以逾越的障碍。因此,本书的独特价值之一,便在于其对传统典籍的“白话”转译与阐释。它力求以清晰、流畅的现代语言,重构那些历经岁月洗礼的乐学精义。 本书并非对既有理论的简单复述,而是一种具有批判性继承的实践。它细致考察了不同历史时期,尤其是在明清之际,民间与文人阶层对乐律实践的理解与应用。通过对“摛藻堂本”这一特定文献群的参照,本书展现了在特定文化背景下,乐律理论如何被具体化、程式化,并最终落实到实际的演奏与创作之中。 结构与脉络:从理论到实践的桥梁 本书的结构严谨,层次分明,旨在构建一座连接理论殿堂与演奏实践的桥梁。它首先对历代律学基础,如十二律、五音、七声等核心概念进行了回顾,但这并非重复性的综述,而是从“協均”的角度切入,重新审视这些基础概念在实际操作中的意义。 随后,全书的主体部分展开,详尽论述了“度曲”的规范与技巧。这里的“度曲”,不仅指旋律的组织与发展,更蕴含着对音乐情感表达力度、音色控制、以及速度韵律的精准拿捏。书中所采用的“白話”表述,使得那些过去需要深厚专业背景才能理解的乐理细节,得以被更广泛的音乐爱好者所领会。例如,在讨论到特定调式进行中的“微小音高变化”时,作者并未止步于理论的罗列,而是结合历史上的演奏范例,对其审美效果进行了细致入微的描摹。 “摛藻堂本”的参照意义 “摛藻堂本”代表着特定时期内,乐律实践经验的集成与规范化尝试。本书对这一文献体系的引用与解析,使得读者得以窥见一个流派或一个学派在特定历史节点上,是如何实践和演绎“協均”之道的。这对于研究中国音乐史的演变轨迹,特别是近现代音乐实践如何受到古典理论影响的课题,提供了重要的实证材料。 通过对这些“本”的研究,读者可以体会到,理论的生命力在于实践的检验与传承。本书力求展现的,是一种“活”的乐律学,它不是博物馆里的陈列品,而是指导音乐家创作与表演的实用指南。 学术价值与时代意义 在当代,随着传统文化的复兴,对古代音乐理论的深入研究显得尤为迫切。然而,许多传统乐籍的解读往往停留在文献考据层面。《東方樂珠 Ⅱ:白話摛藻堂本協均度曲》的出现,极大地弥补了这一空白。它以现代学术的严谨态度,结合通俗易懂的阐释方式,使得这部作品不仅是专业人士的案头参考,更是广大传统音乐学习者、演奏者以及对中国美学有兴趣的普通读者的必备读物。 本书所倡导的“協均”精神,超越了单纯的音高对齐,它关乎人与自然的和谐、乐与礼的统一。在节奏日益加快的现代社会,重温这种对“度”与“和”的追求,无疑具有深刻的文化启迪意义。它引导我们重新思考,在追求效率与速度的同时,如何保持艺术表达中的精准与从容,实现真正意义上的“乐”之精髓。 结语 《東方樂珠 Ⅱ:白話摛藻堂本協均度曲》,是一部深沉而又不失灵动的乐学著作。它以严谨的学风,结合细腻的白话解读,为我们开启了一扇通往中国传统音乐“協均”核心思想的门户。阅读此书,不仅是学习乐理,更是与古人心灵的对话,是对东方审美理想的再次体悟与继承。它必将成为研究和传承中国古典音乐不可或缺的参照。 ---

著者信息

作者簡介
 
陳綏燕
 
  台師大國文研究所碩士班
  東吳大學中國文學系畢業
  國、高中國文教師,現已退休
  興趣:散文、新詩、童話創作
  作品:麻雀搬家、小動物中有趣的動物性格、老石民宿
  
林逸軒 博士
 
  出生在台灣台北,旅美二十年
  畢業於紐約茱莉亞學校(復古演奏科系)
  同時擁有德州大學奧斯汀分校音樂演奏博士文憑
  演奏碩士、學士文憑均在加州舊金山音樂學院取得

图书目录

序言一
序言二
續編總說
五線界聲
二記紀音
六字定位
三品明調
七級名樂
上中下三品紀樂名七級
半分易字
新法七字明半音互用
樂音長短之度
八形號紀樂音之度
用八形號之規
八形號定為三準
八形號配合音節
八形號準三分度
平分度三分度互易為用
樂音間歇度分
樂圖總例

图书序言

  • ISBN:9786267105979
  • 規格:平裝 / 120頁 / 14.8 x 21 x 0.6 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

图书试读

序言一
 
  《白話摛藻堂本協均度曲》一書,是從《摛藻堂四庫全書薈要子部》裡翻譯來的,和東方樂珠第一本《白話律呂纂要》互為表裡。但是《白話律呂纂要》所傳授的樂理,這當中的音符僅止於「六聲音階系統」,而本書在六聲之外,又多了一階「犀」音,樂理的進化,古書的說明功不可沒,真教人嘆服。
 
  林逸軒博士和我討論本書的問題,就原書圖例模糊不清的地方,依據書中文字說明,來更正它的圖例。舉例來說,我們更正原文「新法七字明半音互用」這一章第三十五頁上頭的第十四圖例「首音為乏鳴」從右向左數去第三個「朔乏烏」改正為「朔勒烏」。其後,篇章中有關音符圖例不夠清晰的,也都依據它原來文字的說明,將模糊的音符標示出來,這些點滴期待有意考證者,再給予斧正。
 
  古人想以長繩系日留住時光,今我以白話系情,將西洋人傳入的樂理,以更淺近白話表述出來,並表示對先祖父陳奕溪常掛口中「八音」的變化複雜又有趣,作為晚輩遲來的回應,我要說的是「阿公,我知道了,我做到了。」最終的想法是:感恩西洋人將樂理傳入東土,乃至清朝士人繪圖記載的辛苦,前賢雖已作古,在此仍要致上遠遙的敬意。
 
陳綏燕
2022.5.6
 
序言二
 
  文化傳播與政治經濟發展息息相關,怎麼說呢?
 
  就本書來看,若沒有歐洲傳教士將西方樂理傳入,若沒有清朝帝王的加持,命專人詳細謄錄在書中,保存在宮廷裏,流傳數百年後的今天,我們的敬羨將流於盲從,因為我們從古籍得到印證了。
 
  《摛藻堂四庫全書薈要》的「御製律呂正義續編」,這是清康熙皇帝第三子允祉主編,允祉學問大,對律呂多所探究 ,因此本書「續編總說」這一段裡,可以看到他溯源推本的本事,在「新法七字明半音互用」這一段裡,註腳盡是用中國古代樂理來說明,正是上述下應,東方西方結合無違。本書並參考了海南出版社2000年故宮珍本叢刊第25冊的《御製律呂正義上編下編續編》的第一冊,兩書內容俱同,所以就放膽的直接以白話語譯三百年前的作品了。
 
  我們常以為東西方文化的交流,就算得是一種前衛藝術,或常把藝術與音樂當作是兩方的和平交談工具,是促進雙方溝通思想的代表。但,此白話作品的意義是要讓在亞洲,尤其是在台灣音樂同好者,於樂理有關的歷史淵源上,讓大眾知道我們熟悉的古典音樂,在文藝復興、巴洛克時期,已經由傳教士帶入中原,藉此證明西方的音樂涵養與科技文明,並未侷限於歐洲大陸,當時也隨著傳教士堅忍的意志帶到全球的角落。我們可以從《律呂纂要》得六聲音階到《摛藻堂本協均度曲》裡的七聲音階,看到了西方的精緻和進步。
 
  本書是綏燕老師和我一起研究探討完成的,我們彼此很感謝、很開心,大家都樂見這本小書的完成,希望和初始傳教士的初衷一樣,把音樂文化傳播開來。
 
林逸軒 謹識於台灣台北
5.18.2022

用户评价

评分

坦白說,這書名確實有點「硬核」,但這也正是我欣賞它的地方。在現今這個追求快速、淺碟化閱讀的時代,還有人願意花費心力去打磨這樣一本看似冷門、實則極富價值的著作,實在是難得。它給人的感覺就是那種需要泡一壺好茶、安靜地坐下來,慢慢翻閱的類型。我預感這本書的讀者群可能不會是追求即時娛樂的大眾,而是那些真正對歷史、文學、音樂有著深刻熱愛和追求的「硬核」愛好者。他們會欣賞作者在「摛藻堂本」這個特定文本上所做的細膩梳理,並從中汲取養分。這種對學術的敬畏感和對知識的追求,是這本書所散發出的獨特魅力。它不迎合潮流,只專注於它認為重要的文化使命,這份堅持本身就值得喝采。

评分

哇,這本書的書名《東方樂珠 Ⅱ:白話摛藻堂本協均度曲》,聽起來就充滿了濃厚的文化氣息和學術深度。雖然我手頭上沒有這本書,但光是這個名字,就讓人忍不住想一探究竟。我猜想,這應該是一本深入探討傳統音樂理論或者古典文學,並且用比較通俗易懂的方式來詮釋的著作。這種結合了「東方樂珠」的典雅、「白話」的親民、「摛藻堂本」的考據嚴謹,以及「協均度曲」的音樂專業性,光是想像就覺得是一場跨越時空的文化饗宴。我個人對這種融合了古典精髓與現代詮釋的書籍特別感興趣,因為它不僅能讓我們重溫先賢的智慧,還能用我們熟悉的語言去理解,打破了傳統學術書籍的門檻。如果這本書真的如我所想,它肯定能吸引那些對中華文化有熱忱,卻又覺得傳統文獻難以親近的讀者。我期待它能像一顆璀璨的東方明珠,照亮我們對傳統藝術的理解之路。

评分

光看書名,我就能感受到一股濃厚的文人氣息。這不是一本隨便出版的書,它承載著某種使命感。如果我是作者,我會把這本書視為對某個傳統領域的「現代復興運動」。特別是「白話」這個詞,讓我聯想到近代國學大師們推動白話文運動時的那種決心和勇氣。將「協均度曲」這樣複雜的概念,用現代讀者能理解的語言來詮釋,這不只是翻譯,更是一種「再創造」。我深信,這本書的價值在於,它成功地讓古老的智慧「活」了過來,不再是博物館裡的陳列品,而是可以被我們日常感受和討論的對象。這樣的書籍,對於提升整個社會的文化素養,尤其是對年輕一代的文化啟蒙,絕對有著不可估量的正面影響。它就像是一場精心準備的盛宴,邀請所有對文化有追求的人前來品嚐。

评分

聽到《東方樂珠 Ⅱ:白話摛藻堂本協均度曲》,我第一個聯想到的詞是「精緻」。這個「Ⅱ」說明了這是一個系列的第二部,暗示了前作已經有了一定的基礎和影響力,而這本書很可能是延續了前一部的研究方向,或者進入了更深層次的探討。尤其「協均度曲」這個詞,直接點明了音樂理論的核心,讓人不禁想知道,作者是如何將如此抽象和技術性的內容,透過「白話」的方式來傳達的。這對作者的文字功力是極大的考驗,因為一旦解釋得不夠精準,就會失真;解釋得太過口語化,又會顯得不夠莊重。我期待看到作者如何在兩者之間找到一個完美的平衡點,讓音樂的奧秘不再是少數專家的專利,而是能讓廣大愛好者也能領略一二。這本書或許能成為我們理解傳統音樂結構的一座橋樑,一座堅固而美觀的橋樑。

评分

這本書的書名簡直像是一把鑰匙,開啟了通往某個深邃知識殿堂的大門,而且是那種需要細細品味的古董門。光是「摛藻堂本」這幾個字,就透露出作者在考證方面的下足了功夫,這可不是隨便寫寫的普及讀物,而是有著深厚學術底蘊的作品。我猜測,這本書的內容應該是建立在對某個特定歷史文獻或者音樂理論典籍的深入挖掘和重新解讀上。對於喜歡鑽研細節、熱愛考據的讀者來說,這無疑是塊大餅。他們會樂於看到作者如何在繁複的歷史脈絡中,梳理出清晰的脈絡,然後再用「白話」的形式呈現出來,讓那些曾經被塵封的知識再次煥發生機。這種紮實的研究基礎加上現代化的表達方式,讓我覺得這本書的價值遠遠超出了單純的知識傳遞,它更像是一種文化傳承的努力,試圖讓古老的智慧在當代社會繼續發光發熱。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有