新編日語助詞區別使用法

新編日語助詞區別使用法 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

檜山千秋
图书标签:
  • 日语助词
  • 日语语法
  • 日语学习
  • 日语教材
  • 日语参考书
  • 日语入门
  • 日语进阶
  • 语言学习
  • 外语学习
  • 日语
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  本書累積原著者與譯者多年的教學成果,針對困擾華語圈日語教育者與學習者的「日語助詞」的領域,以簡單明瞭的教學,簡潔易懂之解說,攻克日語教育者與學習者之弱項。並在每一章節之後,增加大量的練習題,俾使日語教育者與學習者能驗證教學與學習之成果。
深度解析:日语敬语的系统构建与语用策略 图书名称: 《敬语的艺术:从基础到精通的全面指南》 内容简介: 本书旨在为日语学习者提供一套全面、深入且极具实操性的敬语学习体系。敬语作为日语语言文化中最核心、最复杂的部分之一,其掌握程度直接影响到学习者在商务、外交乃至日常生活交流中的专业性与得体性。本书摒弃了传统教材中简单罗列规则的教学模式,而是构建了一个以“社会关系模型”和“语境需求”为驱动的系统框架,帮助学习者真正理解“何时使用何种敬语”的深层逻辑。 第一部分:敬语的社会学基础与认知模型(理论基石) 本部分聚焦于敬语现象背后的社会文化根源。我们首先探讨了日语社会结构中的“场域”(Ba)与“人际距离”(Distance)概念,阐释了敬语如何作为一种非语言的社会符号,标记说话者与听话者、以及提及对象之间的权力关系、亲疏关系和地位差异。 第一章:敬语的历史演变与现代职能 追溯从古代“谒”语到现代“尊敬语”、“谦让语”、“丁宁语”的演化路径。 分析在后现代去中心化语境下,传统敬语的适用边界与新的挑战,例如跨文化交流中的敬语误用。 第二章:核心概念的精确界定:尊敬、谦让与郑重 详细区分“尊敬语”(对上)与“谦让语”(对下/对内)的使用核心逻辑。强调“自他”动词的敬语转换机制,特别是“内”与“外”概念在商务语境中的精确界定。 深入剖析“丁宁语”(丁寧語)的语用功能,它并非简单的礼貌,而是构建基础人际安全距离的关键。 第三章:敬语的“三位一体”:动作主体、动作对象与语境的动态平衡 构建一个三维坐标系,帮助学习者实时判断“应使用哪种敬语形式”的决策过程。例如,在多方会谈中,当需要表达对第三方(非在场者)的尊敬,同时要向听者(在场者)表示谦逊时,语态如何转换。 第二部分:敬语形态的精细操作与常见陷阱(技术层面) 本部分侧重于形态学的精确掌握,并针对学习者最容易混淆的实践误区进行“手术刀式”的精准剖析。 第四章:尊敬语的形态生成与高级变体 系统梳理规则动词(如“なさる”、“いらっしゃる”)的特殊变化,以及不规则动词的记忆策略。 重点解析“お~になる”结构与纯粹尊敬语动词(如“召し上がる”)的适用语境差异。 第五章:谦让语的自我降格策略与“卑”的艺术 深入探讨谦让语的核心——“将自己的动作降格至比对方更低的层次”。 详尽分析“申す”、“いたす”、“拝見する”等关键谦让语的“程度差异”。特别指出“谦让二”(如“参る”)在特定语境下超越“谦让一”的应用场景。 第六章:混用禁区与“过剩敬语”的矫正 本书的重点章节之一。详细列举并分析“二重敬语”(如“おっしゃられる”)的错误性质与正确替代方案。 讨论在同一句话中,如何恰当处理“对客户的尊敬语”与“对自身公司同事的谦让语”,避免逻辑矛盾。例如,谈论上司的行动时,如何确保不对客户造成困扰。 第三部分:特定语境下的敬语应用与跨领域实践(实战演练) 敬语的应用效果高度依赖于具体场景。本部分将理论与实践紧密结合,提供针对性极强的语境模板。 第七章:商务会话中的敬语:接待、电话与邮件 接待场景: 如何向到访客户介绍公司内部人员(如介绍部长时应使用何种谦让形式)。 电话应对: 接听和回拨电话时,关于“对方信息”、“等待”和“转接”的标准敬语流程解析。 邮件书写: 区别于口头表达,邮件中常出现的“拝啓・敬具”结构下的开头语与结尾语的精准选择,以及对附件、日程确认的敬语表达。 第八章:公共服务与职场中的向上沟通 向上(对上级): 报告、请示、请求许可时的敬语强度梯度。讨论如何委婉地提出不同意见(“異論”)。 向下(对下属): 现代职场中,对下属使用丁宁语(です/ます)与命令形(~なさい/~てください)的界限与适当性。 第九章:打破僵局:非正式场合与特殊情况下的敬语灵活性 探讨在非正式聚餐(飲み会)或茶叙中,敬语使用强度的自然松动。 分析“冷敬语”(冷たい敬語)的现象及其社会解读,避免在不恰当时使用,造成人际隔阂。 介绍在道歉(謝罪)与感谢(感謝)时,需要叠加使用尊敬语和谦让语以达到最大诚意的方法。 附录: 常用动词敬语/谦让语速查表(按五十音与动词分类)。 经典敬语搭配误区解析集锦(Quick Fix Guide)。 本书特色: 本书的编写吸收了日本语言学家对“言语行为理论”在敬语研究中的最新成果,并通过大量真实案例和“情景模拟对话”,让学习者不仅“知道”规则,更能“内化”使用习惯,最终将敬语转化为一种自然的语言反应,实现从“学习者”到“熟练使用者”的跨越。本书适合已掌握基础日语N3/N2水平,希望在专业领域或深度社交中提升日语表现力的学习者、职场人士及研究者。

著者信息

图书目录

第一章 接於主語的助詞
第二章 表示對象的助詞
第三章 表示時間的助詞
第四章 表示場所的助詞
第五章 表示例舉的助詞
第六章 表示程度的助詞
第七章 表示強調的助詞
第八章 表示變化的助詞「に」和「と」
第九章 表示材料的助詞「から」和「で」
第十章 表示並立・順接的助詞
第十一章 表示逆接的助詞
第十二章 表示原因・理由的助詞
第十三章 表示假定條件的助詞
第十四章 表示被動・使役的助詞
第十五章 終助詞

图书序言

  • ISBN:9789866230738
  • 叢書系列:日語語法系列
  • 規格:平裝 / 368頁 / 14.8 x 21 x 1.84 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

图书试读

新編之言
 
  《新編日語助詞區別使用法》(以下稱本書)是以檜山千秋原著《日語助詞區別使用法》為底本,為符合現代日語教學的趨勢,做大幅訂正、修改與增加。原著為著者與譯者在日本從事教學時撰著,採日中對譯本之形式。由於原著成書於2000年,用語稍屬晦澀、內容稍微刻板、不合時宜。因此原著者極欲修改,礙於公私事繁忙,僅於暇時傍以硃筆訂之,一直未能付諸行動成書。今有幸將其訂正、修改、增添,成書公諸於日語教育界,實屬鴻儒堂黃成業董事長之功,萬分感謝。
 
  本書累積原著者與譯者在台19年的教學成果,將冗長累贅之語修訂為更簡潔易懂之詞,以符現代日語教育者與學習者之需求。並修改不符合時宜的例句,以應時代所需。除此之外,在每一章節之後,增加大量的練習題,俾使日語教育者與學習者能驗證教學與學習之成果。
 
  願本書的問世能帶給日語教育界跨里程的躍進,亦能帶給學習者更易趣入的領域。更希冀日語界的各位先進能不吝賜教,給予質疑、鞭策與建言,以期百尺竿頭更進一步,更趨臻善臻美,能更扎實地造福日語界之教育者與學習

用户评价

评分

这本书的排版设计在视觉引导方面做得非常出色,这在技术性较强的工具书中尤其重要。它采用了大量的对比色块和图形符号来区分不同的语法类别和修饰关系,使得复杂的信息结构一目了然。比如,在区分相似助词时,作者会使用特定的颜色编码来标记它们各自的核心功能区域,这种视觉上的区隔极大地降低了大脑处理信息的负荷。很多我以前需要反复阅读好几遍才能区分开的结构,仅仅通过瞥一眼颜色和符号的搭配,就能迅速定位到关键区别点。此外,书中的图示部分也极其精炼,没有多余的装饰,每一个箭头、每一个方框都精准地指向了语法层面的关联性,有效地弥补了纯文字描述可能带来的晦涩感。这种兼具美观性与功能性的版式设计,无疑提升了学习的效率和愉悦感,让原本枯燥的语法攻坚战变得更加清晰和有条理。

评分

我花了近一个星期的时间,将这本书的目录和前言部分做了细致的梳理,其知识体系的构建逻辑之严谨,简直令人拍案叫绝。作者显然没有满足于简单罗列语法的现象,而是建立了一个宏大而清晰的语法地图。它不是孤立地讲解每一个助词,而是将功能相近的助词放在同一个章节内进行对比分析,这种“集群式”的讲解法,极大地帮助我理清了过去那些似是而非的概念。尤其是关于一些微妙的语感差异,书中提供的那些情境模拟和口语片段,简直就是神来之笔,一下子就把抽象的规则“落地”了。我常常发现自己过去在写作或口语中总是犹豫不决的那些地方,通过书中的对比解释,瞬间豁然开朗。这种由浅入深、层层递进的编排方式,使得即便是初学者也能循着清晰的脉络逐步深入,而对于进阶学习者来说,它又提供了足够的深度去打磨那些难以捉摸的“细微差别”。这种兼顾广度和深度的编排策略,是很多同类书籍望尘莫及的。

评分

这本书的例句选择简直是教科书级别的范本,它们不仅仅是语法点的简单复现,更像是从真实的日语语境中精心挑选出来的“活样本”。我留意到,很多例句的结构都非常贴合现代日语的使用习惯,摒弃了许多老旧、不接地气的表达方式。而且,每个关键概念后跟随的例句往往都有两到三个层次的递进,从最基础的句子结构,到更复杂的复合句,直至自然语流中的一闪而过的精妙用法,作者都一一覆盖到了。更令人称赞的是,有些例句后面会附带一小段“语感提示”或者“使用误区”的简短说明,这部分内容虽然篇幅不大,但价值千金,它精准地指出了学习者最容易犯错的地方,就像一位经验丰富的老教师在你耳边轻声提醒,避免你走弯路。这种高密度的有效信息输出,使得每一次的翻阅都不是简单的重复记忆,而是一次新的知识汲取和语感校准的过程。

评分

这本书的装帧设计确实是下了不少功夫的,封面配色沉稳又不失活力,那种微微泛着哑光的质感拿在手里非常舒服。我尤其喜欢它字体选择的考究,主标题和副标题的排版疏密有致,让人在第一时间就能感受到这是一本严肃而又贴近学习者的工具书。装订方面也看得出是用料扎实,翻阅起来书页不易松散,即便是经常需要查阅的篇章,也不会有那种很快就会“散架”的担忧。内页的纸张选择也很有意思,不是那种普通教材的亮白色,而是略带米黄的色调,长时间阅读下来眼睛的疲劳感明显减轻了许多,这对于需要花费大量时间攻克难点的学习者来说,无疑是一个巨大的福音。而且,这本书的开本控制得恰到好处,既保证了版面有足够的空间来展示详细的例句和图示,又方便日常携带和放在书包里,走到哪里都能随时拿出来翻阅思考。这种对手感和视觉体验的重视,让一本原本可能略显枯燥的语法书,瞬间拥有了让人爱不释手的魅力。整体来看,光是拿到手的那一刻,就对后续的学习内容充满了积极的期待,出版方在细节上的用心是毋庸置疑的。

评分

作为一名长期与日语学习软件和在线课程打交道的学习者,我必须承认,这本书的“深度”是电子资源难以替代的。线上资源往往追求即时反馈和碎片化学习,但对于助词这种需要沉淀和系统理解的语法点,缺乏一个坚实的理论支撑很容易导致空中楼阁。这本书提供的详尽的理论溯源和细致的逻辑推导,让语法不再是死板的规则,而变成了一套可以被理解和内化的逻辑体系。我特别欣赏它在处理那些历史遗留或地域差异导致的用法分歧时所持的客观态度,没有一味地强行“统一”,而是清晰地标明了不同使用场景的适用性。这种严谨的学术态度,让这本书不仅仅是一本学习指南,更像是一部扎实的参考辞典。它要求读者投入时间去“消化”,而不是囫囵吞枣地“吸收”,这种慢工出细活的学习过程,才能真正构建起坚不可摧的日语语法基础。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有