活為難民 那年的我,與印度德里的流亡藏人們 (電子書)

活為難民 那年的我,與印度德里的流亡藏人們 (電子書) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

彭皓昀
图书标签:
  • 难民
  • 藏族
  • 印度
  • 德里
  • 流亡
  • 自传
  • 回忆录
  • 文化
  • 社会
  • 人权
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

歡迎來到世界的背面
這裡,並非總是水深火熱、危機四伏
 
  ▍「我們是難民,是沒有家的人。」
  ▍「只要肯努力就有機會,不努力就什麼都沒有。」
  ▍「那些外來移民不會真正為MT著想,他們只是來賺錢。」
  ▍「若有一天西藏迎來自由,我可能也沒辦法回到西藏生活。」
 
  一座位於印度德里都市邊陲的「難民空間」:Majnu-ka-tilla(MT),是一座由流亡藏人所建造的難民城,這兒因商業發展而與我們對難民營落後、髒亂的刻板印象截然不同,沿街傳來嘈雜的人聲與撲鼻的香氣,充滿著生活的氣息。
 
 作者以「難民研究」的視角來到這裡,與流亡藏人訪談、閒聊、共食買賣,開啟社會科學理論與世界對話的空間,也試著探索形塑難民處境的機制,尋找能夠鬆動結構的位置,分析流亡藏人與地方社群的交往互動,以理解印度社會和流亡藏人的關係,探究被排除在現代民族國家治理之外的他們,如何在國家的身體之內,沿著各種縫隙,建造使其得以活著,存在,並且行動的條件。
 
  全書深刻梳理難民的共同經驗與處境,如何在每日生活中被社會再生產,結構性的國家力量又如何介入難民性的再生產?並翔實記述作者與流亡藏人相處生活的互動點滴,說情喻理,開展一段獨特的田野境遇和故事,牽引出自身對於難民處境的認識與省思,亦為流亡藏人社會描述的著作,開啟一個新的視角。
 
共同推薦
 
  札西慈仁|西藏台灣人權連線理事長
  林欣怡|西藏台灣人權連線理事
  林昶佐|立法委員
  范  雲|立法委員
  黃崇憲|東海大學社會系退休助理教授
  陳瑞樺|國立清華大學社會學研究所副教授
  潘美玲|國立陽明交通大學人文社會學系教授
  劉堉珊|國立暨南國際大學東南亞學系副教授
 
  閱讀這本書,讓我看見西藏難民的多元面貌。——林欣怡(西藏台灣人權連線理事、廢除死刑推動聯盟執行長)
 
  開社會學之眼的深入動人書寫。——黃崇憲(東海大學社會學系助理教授)
 
  呈現與難民同行,領受著人之所以為「人」的境況。——潘美玲(國立陽明交通大學人文社會學系教授兼系主任)
 
  非常值得推薦的著作,把MT的日常情景,以及鑲嵌在藏人流亡生活與印度社會變遷的過程,淋漓盡致地呈現出來。——劉堉珊(國立暨南國際大學東南亞學系副教授)
好的,这是一份针对您提供的书名《活為難民 那年的我,與印度德里的流亡藏人們 (電子書)》而撰寫的、不包含該書任何內容的全新、詳盡的圖書簡介。 --- 《邊境之河:破碎的信念與新世界的黎明》 一本關於身份重塑、跨文化記憶與人類韌性的深度社會觀察報告 出版信息: 作者: [在此處填寫一位虛構作者的名字,例如:陳宇光] 類型: 社會學/人類學、當代紀實、個人記憶重構 頁數: 約 520 頁 (預計) 格式: 精裝/平裝/電子書 --- 內容提要: 在這部宏大而細膩的非虛構作品中,作者陳宇光將讀者帶離了熟悉的地理和情感邊界,深入探討了在劇烈社會變遷中,個體如何定義「家園」、如何維繫「身份」,以及「流亡」這一狀態如何成為一種嶄新的生活方式。本書並非聚焦於單一族群的遷徙史,而是以更廣闊的視野,審視二十世紀後半葉至當代,全球範圍內多重邊緣群體的生存圖景。 《邊境之河》以其紮實的田野調查和深刻的哲學思辨,構築了一個由多條敘事線索交織而成的複雜文本。陳宇光以人類學家的敏銳洞察力,聚焦於那些身處「中間地帶」的社群——那些因為政治動盪、經濟崩潰或環境危機而被迫離開故土,卻又尚未被新社會完全接納的人群。 全書分為三大板塊,層層遞進地揭示了流亡者(無論是正式的政治難民、經濟移民,還是無形的文化流亡者)所面臨的內在與外在的雙重困境。 --- 第一部:地圖上的虛線——失落的地理學與記憶的建構 這一部分著重於「失去」的物理性與精神性。作者考察了數個位於不同大洲的邊界地帶案例,分析了當傳統的地理標籤被移除後,人們如何用記憶來重繪內心的疆域。 記憶的考古學: 我們將看到,對於那些失去了家園的社群而言,記憶不再是單純的回憶,而是一種主動的、儀式性的「再創造」。書中詳盡描述了某個歐洲東部散居群體如何通過重建失落的古老節慶,來抵抗文化遺忘的侵蝕。 空間的轉譯: 探索新居所(無論是城市中的貧民窟、政府設立的難民營,還是中產社區的邊緣)如何被這些新來者賦予舊時的意義。例如,一個在南美洲山區部落的習俗,如何在澳洲的工業區邊緣被異化並延續。 語言的堡壘: 深入分析語言在身份認同中的核心作用。當母語成為少數人的密碼,它如何成為抵抗同化的最後一道防線?作者記錄了幾代人之間,因語言差異而產生的文化斷層與情感隔閡。 --- 第二部:看不見的結構——制度的編碼與身份的漂移 本部分轉向宏觀的制度分析,探討現代國家機器如何界定、管理和固化「他者」的身份。 文件與邊緣化: 陳宇光尖銳地指出,在當代世界,身份往往由一疊文件決定。他採訪了數百位缺乏合法文件的個體,探討了「無證生存」所帶來的心理壓力、法律困境以及對人權的實質性剝奪。這裡沒有煽情的控訴,只有對制度邏輯無情拆解的冷靜剖析。 「融入」的悖論: 本書批判性地審視了西方社會對「融入」的單一化要求。作者追蹤了一批試圖融入主流社會的專業人士,揭示了他們在職業成功與文化忠誠之間不斷進行的微妙權衡。這種「融入」往往意味著對自身根源的某種形式的背棄。 援助的雙面刃: 深入研究國際援助體系。通過對數個援助項目的實地考察,本書揭示了援助在提供物質支持的同時,如何無意間製造了依賴性,並對當地原有的社會結構造成了不可逆轉的改變。它探討了「被幫助者」的主體性如何在官僚流程中被消解。 --- 第三部:韌性的織網——跨越世代的連結與未來的可能 最後一部分將視角轉向希望與行動,展現人類在極端逆境中展現出的不可思議的適應能力和創造力。 影子經濟與互助網絡: 作者描繪了流亡者社群內部建立起來的強大且隱秘的經濟與社會支持網絡。這些網絡往往超越了國家法律的框架,依靠信任、血緣和共同的苦難經歷維繫,成為他們抵抗外部世界壓力的重要緩衝。 第二代的反思: 聚焦於那些在新國家出生或長大的「第二代」。他們不再完全屬於故土,也未被新社會完全接納,他們如何在這個夾縫中定義自己?本書記錄了年輕一代如何以顛覆性的方式,將舊文化元素與當代青年文化融合,創造出全新的身份表達形式。 從「難民」到「公民」: 結尾部分,陳宇光探討了身份的最終轉化——當流亡不再是臨時狀態,而成為一種永久的生命狀態時,人類如何從受害者身份中掙脫出來,重新確立作為「世界公民」的能動性。 本書特色: 多學科視角: 融合了社會學的結構分析、人類學的民族誌記錄和哲學的反思,提供了理解當代遷徙問題的立體框架。 豐富的口述歷史: 穿插了來自不同背景、不同性別、不同年齡層人物的真實訪談,極具人文關懷和現場感。 深刻的批判性: 對於現代性、全球化和民族國家概念提出了尖銳的質疑,引人深思。 《邊境之河》是一部對我們這個充滿分裂與流動的時代的深刻註腳。它迫使讀者思考:當「家」不再是一個固定的地點,我們究竟該依賴什麼來活下去?它不僅是一部紀實文學,更是一份關於人類精神永恆探索的報告。 --- (本書適合所有關心社會公正、全球化影響、人類學、歷史與當代政治的讀者。)

著者信息

作者簡介
 
彭皓昀/著作、攝影
 
  國立交通大學電機工程學系學士、人文社會學系族群與文化研究所碩士。曾是一名受自然科學訓練的背包客,因旅途風景刺激而被社會科學吸引,開始關注難民議題研究。目前正學習成為一名社會學旅行者,以散步、觀察與聊天八卦為方法,不斷思考自身所處的生活世界。
 
  本書改寫自碩士論文《難民性的再生產:以Majnu-ka-tilla流亡藏人為例》,曾獲得「2020年臺灣社會學會碩士論文獎」。

图书目录

推薦序01  與難民同行  潘美玲  
推薦序02  從觀光客的凝視到開社會學之眼  黃崇憲  
推薦序03  在自己的土地上流亡  林欣怡  

楔子
序章 投向晦暗的視線
遇見他們
望向廢墟
曾經的觀光客
帶上社會科學的目光
難民空間們
難民生活
生活與時間

第一章 Majnu-ka-tilla:都市難民空間的誕生
流亡的起點
流亡社會的客廳:達蘭薩拉
來到Majnu-ka-tilla
第一印象
難民?難民營?
命名空間
難民庇護所:Budh Vihar
難民空間的發展
鑲嵌南亞核心的族裔飛地
排除/接納的張力

第二章  難民城市:居住、節點、領域
德里驚魂記
MT,熟悉的陌生地
居、駐空間
難民的都市:位處邊界的空間
難民的階層化
流離、根著與階級

第三章 難民處境
國家,一種結構性效應
難民的日常性
難民的儀式性
維繫難民處境的機制

第四章 流亡的生命
不確定的中介狀態
積極而謹慎:尋找政治盟友
從暫居到長住:打造利益共同體
苦難之後:建立公民性
我們:權力的開顯

图书序言

  • ISBN:9789865470265
  • EISBN:9789865470357
  • 規格:普通級 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平板
  • TTS語音朗讀功能:有
  • 檔案大小:33.2MB

图书试读

推薦序
 
從觀光客的凝視到開社會學之眼—─誌記一段難忘的社會學之旅
黃崇憲
 
  總是在最邊緣、最異質的人身上,才得到自身最清晰的印記—─漢娜.鄂蘭
  
  人生或有奇妙的因緣。
 
  第一次見到皓昀,是2018 年7月1日在印度德里機場的過境大廳。彼時,我隨著潘美玲教授帶領的交大印度海外志工團,去印度北邊拉達克列城(Leh)的Jamyang School 進行志願服務。當我們長途飛行轉機抵達時,所有的團員們都已疲憊不堪,但要轉到列城的國內航線隔天才有班次。皓昀則是搭乘廉價航班,先飛吉隆坡,才又轉到德里機場跟我們會合,他背著六十公升的大背包、脖子上掛著一台專業的單眼相機,一副資深背包客的模樣,從此我倆結伴到拉達克並成為室友,無所不談。
 
  Jamyang School 位於海拔三、四千公尺有「小西藏」特色的列城,是達賴喇嘛協助創辦的寄宿學校,學生是拉達克的少數民族,接受有受教育潛力的孤兒、單親或家庭經濟弱勢的兒童入學,學校提供免費的教育和生活費。教職員經費由達賴喇嘛流亡政府基金會支應,學生的生活費則由當地德高望重分任校長、總管的格西(藏傳佛教最高的宗教博士學位)募款籌集,而成了潘美玲口中極巧妙形容的「一所難民幫助貧童的學校」。
 
  不久,認識了當時九年級的Motup,能用流利的英文跟我交談。他告訴我,多年前他爸爸帶著他來校,然後藉故說要去買日常用品,從此一去不回,那時年幼的他整整哭了一、兩個星期,才逐漸適應過來。Motup 每年在快要入冬前會回家,度過兩個月的寒假再返校。他的家位於喜馬拉雅山七千多公尺的小村子,要走一百多公里的雪地才能搭到大眾運輸系統,沿途要攀岩、涉過冰川、晚上在山洞生火過夜。視天候而定,一趟路短程則四、五天,長則超過兩星期,曾被拍成紀錄片《冒險上學去》,說是全世界最危險的上學路。Motup 說,他有同伴們一個掉落懸崖、一個被河流沖走而亡。
 
  我們在Jamyang School 期間,適逢達賴喇嘛生日大會,在會場看到大群穿著傳統藏服的流亡藏人遠從各地來參加慶祝活動,在會場台下主位的不是西方媒體和貴賓,而是流亡藏人學校的小學生。尊者除了以英文致詞開場,全程使用藏語。中間有一度尊者對著遠方似乎在喝止什麼,經旁邊的藏人朋友解釋,方知有一衣衫襤褸者遭維安人員驅離,尊者特地制止。後來我們又幸運地蒙尊者接見,侃侃而談對「台灣問題」的殷切關懷。
 
  接下來,我與皓昀來到位於德里近郊的MT,也就是本書中的西藏難民聚居區,碰到的第一個藏人就是書中的央宗,在路邊擺小攤賣涼粉和一些雜貨。當晚入住一間由喇嘛經營的旅店,本來我們各自住的房間都有冷氣,但為了省錢,隔天皓昀便換到沒有冷氣的房間。七月的德里氣溫常在攝氏四十度左右,皓昀下田野三個多月得忍受如此的酷熱夜晚,其辛苦可想而知。但更具挑戰的是,我被眼前已被「常態化」的MT 給愣住了,因為跟我本來預想的「難民區」完全南轅北轍。在踏查一遍整個社區後,我不禁跟皓昀說:「這研究要怎麼做啊?你要如何下手?」皓昀頓了一下,對我說:「先把社區地圖畫出來。」我沉默以對,因為我當時毫無想法,以我多年指導論文的經驗,直覺「凶多吉少」。在MT 住了三晚,我就先回台灣。
 
  幾個月後,皓昀寄給我論文計畫書,令我頗為驚豔,沒想到我直覺窒礙難行的研究計畫,他竟能「別開生面」闖出一片天,不但田野資料豐富,更難得的也能拉出理論高度,與既有的「難民研究」進行跨國比較參照、深入對話。論文完成後的口試,我高度肯定。他也決定投件台灣社會學會碩士論文獎,請我幫他寫推薦信,結果也不負所望獲獎了。如今,他將碩士論文改寫成書即將出版,這也是非常值得讚許的社會學公共書寫之實踐。此改寫的過程是一個「自我反身性」(Bourdieu)的後設「二階觀察」(Luhmann),將自己與被研究對象互為主體地互含互攝出「視域的融合」(Gadamer)。究其實,自我建構具有連續性發展的內在參照系統(尤其是實質性的道德問題與倫理終極關懷),在與社會交錯過程中形成。人可以超越不同語言和種族,去意識到更廣闊的共同體之社會關聯。
 
  在與Jamyang School 小孩與MT 流亡藏人的密切接觸中,貧困弱勢者/難民不再是「概念化他者」(generalized others),而是活生生有脈息的具體肉身,使令吾等直面其生存處境之「人間條件」。
 
  如果說2018 年,我在德里機場見到皓昀的形象是背包客,我倆初抵MT 的驚鴻初瞥是觀光客的凝視,是來自符號的消費與收集,是觀光客帶著慾望消費觀光景點,是「我來故我在」打卡式自拍的到此一遊。現在呈現在我們面前的本書,則是開社會學之眼的深入動人書寫。
 
  一路走來,我有幸見證了皓昀此充滿挑戰的研究蛻變過程。從印度北邊最邊緣的 Jamyang School 、德里近郊的MT,與我們生命經驗/人間式「活著」的存在證言,對比之下讓我們得以「迴光返照」出自身最清晰的印記,一個旅行與閱讀酬賞、豐富吾等的人生視域。我非常珍惜與皓昀此段殊勝因緣的結伴社會學之旅,內心常不自主浮現懸而未決的「西藏問題」,也忘不了Jamyang School 那些孩子們天真清澈的眼神,衷心祝福他們勇敢地邁向未來的人生,活出動人的自我。
 
  是以為序。

用户评价

评分

我最近讀了很多關於全球化下身份認同重塑的論述,但很多都停留在理論層面,顯得空泛。這本《活為難民》的標題,直接點出了實踐層面的困境。作為一個習慣了「固定地址」的讀者,我非常好奇「家」的概念如何被重新定義。當故鄉成為一個只存在於記憶中的地理空間時,所謂的「家」難道只是那群圍繞在身邊、共同流亡的夥伴嗎?或者,是某種堅持不變的信仰與生活習慣?我特別想知道作者如何處理「記憶的負擔」——那些帶不走的文物、那些無法言說的故事,是如何被轉化成前進的動力,而不是成為拖垮前行的錨。這不只是一個關於藏人的故事,更像是一部關於人類如何在極端環境下,重新編織「存在意義」的普世教材,我非常期待這種深刻的啟發。

评分

收到這本電子書時,我首先被它排版的質感吸引了,即使是電子書,排版也相當用心,字體大小和行距讓人閱讀起來非常舒服,這對厚重主題的書籍來說至關重要,畢竟內容本身可能就已經夠沉重了。我習慣在睡前閱讀,需要那種不會太過刺眼、能讓思緒慢慢沉澱的閱讀體驗。從書名推測,這應該是一趟深入內在的旅程,不單單是客觀的報導文學,更可能揉合了某種程度的個人感懷。我很好奇作者是以外來者的視角,還是已經融入其中、成為某種「見證者」的角度來書寫。在台灣,我們對歷史記憶與集體創傷的探討一直很熱絡,或許能從德里的藏人故事中,找到一些共通的共鳴點,關於「我們是誰」以及「我們要往哪裡去」的追問。這種關於「失落與重建」的主題,總能觸動人心最柔軟的那塊地方,讓人忍不住反覆咀嚼。

评分

說實話,我對於印度德里的複雜性感到既著迷又敬畏。那裡是文明與混亂的極致交會處,要在那樣的環境中,還能維持一個特定社群的文化純粹性,簡直是奇蹟。我猜想,這本書可能細膩地描繪了不同世代之間在「同化」與「保持傳統」之間的拉扯。年輕一代可能渴望融入德里的脈動,而老一輩則緊抓著遙遠故土的記憶不放,這種內部的張力往往比外部的壓迫更為扣人心弦。我希望作者能勇敢地揭示那些光鮮亮麗報導背後被忽略的陰影面,比如不同派系之間的摩擦、資源分配的不均,或者在追求主流社會認同時所付出的心靈代價。唯有這樣,這本書才不會成為一本單向度的歌頌,而是具備了更為真實和立體的歷史重量。

评分

這本書光是書名就讓人忍不住想點進去看,那個「活為難民」的意象,在台灣這個對土地有深厚情感的島嶼上,讀起來格外有份量。我一直對流亡社群的故事抱有很高的好奇心,尤其牽涉到印度德里這樣一個文化熔爐,更是充滿了難以想像的張力。書封設計的簡潔有力,反而讓內在的重量感更加凸顯。我預期這會是一部非常深入的社會觀察,不只是描寫生活上的艱辛,更可能探討身份認同的流變,在一個異鄉扎根,又永遠背負著「他者」標籤的心境。對於一個成長於相對安穩環境的台灣人來說,理解這種跨越邊界、在夾縫中求生存的韌性,絕對是拓展世界觀的重要途徑。我特別期待作者如何捕捉那些微小的、日常的掙扎,那些不足為外人道的堅毅,而不是落入刻板印象的窠臼。這種「活著」本身就是一種行動的敘事,讓人無法迴避。

评分

我通常喜歡先瀏覽一下作者的簡介,但這次我決定盡量不看,想讓故事本身牽引我進入情境。我對「那一年」這個時間標籤很感興趣,它暗示了一個關鍵的轉折點,一個特定歷史節點上所發生的劇變,這讓敘事有了明確的錨點。閱讀這類流亡文學,最怕的就是寫得太過學術或冷冰冰,我更期待的是那種帶著體溫的文字,能讓我聞到德里空氣中的塵土味,感受到陽光直曬下的炙熱,以及在擁擠市場中穿梭的焦慮感。台灣社會對於不同族群的接納度雖然相對高,但對於「長期的、制度性的流亡」仍缺乏深刻的理解。這本書若能提供一個窗口,讓我們看見在體制之外,人如何用極小的資源,建構起一個有尊嚴的生活樣貌,那將是極大的收穫。我期待看到那些關於「日常儀式」的描寫,因為正是這些細碎的堅持,構成了文化的骨架。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有