世界一分為二:吳爾芙、T.S.艾略特、E.M.福斯特、D.H.勞倫斯,以及他們的一九二二年 (電子書)

世界一分為二:吳爾芙、T.S.艾略特、E.M.福斯特、D.H.勞倫斯,以及他們的一九二二年 (電子書) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

比爾.戈斯坦
图书标签:
  • 文学批评
  • 现代主义
  • 英国文学
  • 弗吉尼亚·伍尔夫
  • T
  • S
  • 艾略特
  • E
  • M
  • 福斯特
  • D
  • H
  • 劳伦斯
  • 20世纪文学
  • 文化研究
  • 一九二二年
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

天才為何成群地來?
《尤利西斯》、《荒原》成書一世紀,
回望現代主義沸騰喧囂的一年

  一九二二年是新舊文學的分水嶺,本書作者比爾.戈斯坦透過當時人物往來書簡、記事與著作的旁徵博引,重構四位傳奇作家──吳爾芙、T.S.艾略特、E.M.福斯特、D.H.勞倫斯──在這一年的軌跡。場景橫貫吳爾芙家的客廳、日內瓦湖、亞歷山大港,遠至美國陶斯部落,除了一窺二十世紀初歐美文壇的景況,也觀見寫作者如何轉化自身的困境與過往,從而淬煉出四部永垂不朽的經典:《達洛維夫人》、《荒原》、《印度之旅》、《袋鼠》,促成「現代」的發生。

  「他們把自己的困頓、洞見、文思用全新的語言表達出來,文字與他們的生命史就此如血肉般融為一體:一九二二年彷彿百年前的星空,天才們像閃耀群星一樣匯聚;這一年因此堪稱現代主義元年。」──陳榮彬 臺灣大學翻譯碩士學程助理教授

  時代的跫音呼喚文人,荒原開綻明日的語言

  隨著《尤利西斯》完稿,敲響舊時代文學的喪鐘。現代主義的浪潮打來,有四位作家唯恐不能乘上這波文學運動的浪頭,只能任其淹沒。第一次世界大戰的陰霾盤桓不去,冬季流感繼而爆發,在這一年的開始,所有人都對自己的未來感到惶然,各種恐懼籠罩,卻也撬開他們通往個人心緒與記憶的道路,一個前所未有的文學筆法在眼前敞開……

  ▍「總算在四十歲時找到方法,開始用自己的聲音來說些什麼。」──維吉尼亞.吳爾芙
  看著文友趁新氣象蓬勃發展,吳爾芙卻再度患上流感,被醫生禁止寫作,任憑光陰虛度。靜養沉思之際,她開始將曾經筆下的角色一一召喚齋前……

  ▍「我想完成一首詩,大約八百到一千行……不知道寫不寫得好。」──T.S.艾略特
  為成就文學事業,艾略特破釜沈舟留在英國,荒廢才華於書信。在一次精神崩潰後,積攢七年的殘句,逐步拼湊出一首詩的樣貌,格外精巧而前所未有──

  ▍「我愛與我死去的共處──我的與別人的大不相同,我的有著永恆的青春。」──E.M.福斯特
  福斯特年少成名,之後再沒有產出作品,被世人誤認已死。愛人去世以後,他拾起擱置多年的手稿,為了令他的愛不朽,也為了忘卻這份愛。

  ▍「就算與世界為敵、甚至與英國為敵,也要英國到了骨子裡。」──D.H.勞倫斯
  崇尚「赤裸裸的自由精神」的勞倫斯橫渡大海,冀求於浪跡天涯中發現樂園,迎接他的總是殘破不堪。為了掙脫困境,勞倫斯偶然搭上開往澳洲的船班……

專文導讀

  陳榮彬 臺灣大學翻譯碩士學程助理教授

聯合推薦

  朱偉誠  臺灣大學外文系副教授
  朱嘉漢  小說家
  崔舜華 作家
  張惠菁  作家
  童偉格 作家
  黃崇凱  小說家
  鴻鴻 詩人
  顏擇雅  作家、出版人

各界推薦

  「新奇、莊重、全面而盛大、情景躍然紙上。」──《紐約時報書評》(The New York Times Book Review)

  「比爾.戈斯坦絕妙地解釋了為什麼一九二二年是英美文學的分水嶺。這是對於理解英美文學,尤其是維吉尼亞.吳爾芙、T.S.艾略特、E.M.福斯特、D.H.勞倫斯,非常重要的著作。」──《華盛頓郵報書評》(The Washington Book Review)

  「迷人且引人入勝的故事。 在這幾個月的時間裡,他創造了一個原創的、感人的、有時諷刺有趣的描述,塑造了英國文學的新方向,融合了豐富的細節,構建、分層一層一層,直到完成令人滿意的文學群像。這是戈斯坦個人的勝利。」──《泰晤士報文學副刊》(Times Literary Supplement)

  「一部經過廣泛研究、極其細緻與清楚的文學史,蘊含豐富的人物傳記查考……戈斯坦從各方各面細探一九二二年這關鍵的文學年,闡明了這些飽受折磨、有遠見的人必須克服一切,才能『促成現代的發生』。」──《書單》雜誌(Booklist)

 
现代性的迷雾与重塑:二十世纪初的文学群像与思想脉络 本书旨在深入剖析二十世纪二十年代初期英国文学界风起云涌的文学思潮与文化景观,聚焦于一群深刻影响了现代主义进程的关键人物——弗吉尼亚·伍尔夫、T.S.艾略特、E.M.福斯特和D.H.劳伦斯。我们并非简单地描摹他们的生平事迹,而是着力于探究在第一次世界大战的巨大创伤、社会结构剧烈变动以及哲学思潮迭代的背景下,这些作家如何以各自独特的声音和手法,对传统文学规范发起挑战,并试图为破碎的现代经验寻找新的叙事与意义。 一九二二年,是一个被历史铭记的年份。它不仅标志着两次世界大战之间一个微妙的平衡点,更是现代主义文学集中爆发的临界点。在这一年,许多里程碑式的作品横空出世,文学的面貌被永久性地改变。本书将以时间为轴,以思想为切入点,细致考察这四位巨匠在特定历史语境下的创作状态、美学选择以及他们之间错综复杂的关系网。 第一部分:战争的阴影与传统的崩塌 第一次世界大战对欧洲知识分子造成了难以磨灭的心灵创伤。战前的乐观主义和维多利亚时代的道德准则遭受了毁灭性的打击。本书首先会探讨这种“失落的一代”的心态如何渗透进文学创作之中。 T.S.艾略特与都市的荒原景观: 艾略特无疑是这一时期最激进的革新者之一。我们将重点分析《荒原》(The Waste Land)的诞生背景及其对传统诗歌形式的颠覆。这部作品以其碎片化、多语种引用和复杂的象征体系,精准地捕捉了战后西方文明的贫瘠与精神涣散。我们关注的不仅仅是诗歌内容,更是其对诗歌语言、结构以及读者参与方式的革命性改变。艾略特如何通过对神话与古典传统的“对应物”的运用,来映照现代生活的荒谬与无序?我们将探讨他如何从对古典的依恋中,提炼出一种新的、属于现代人的疏离感与敏锐洞察力。 弗吉尼亚·伍尔夫与内在经验的无限深度: 与艾略特在外部世界的破碎感中寻找秩序不同,伍尔夫将焦点转向了人类意识的内部世界。本书将详细考察她如何发展和完善“意识流”技巧。以《尤利西斯》的同期影响为参照,我们审视伍尔夫如何在她的作品中,致力于捕捉生命瞬间的流动性、主观感知的不确定性,以及女性经验在父权社会结构中的微妙挣扎。我们探讨她如何通过对日常琐事的细致描摹,揭示出人物内心深处潜藏的巨大情感能量,挑战传统叙事中对情节和外部行动的过度依赖。 第二部分:社会脉络与人性的探寻 现代性带来的不仅仅是艺术形式的革命,更是对既有社会阶层、道德伦理以及人与自然关系的重新审视。福斯特和劳伦斯在这方面的探索,则更具社会批判性和对人际连接的渴望。 E.M.福斯特:情感的张力与阶级的壁垒: 福斯特的作品,尤其是在一九二二年前后,常以微妙的讽刺和对情感真诚性的追求为特征。我们将分析他在战后对英国上层社会虚伪性的批判,以及他对不同文化、不同阶层之间沟通障碍的关注。他的小说常常探讨个体在僵化的社会规范下,如何寻求真实的情感联结,以及这种联结在现实中往往遭遇的失败。我们探讨他笔下人物的道德困境,以及他对“心”与“智”之间永恒张力的处理方式。 D.H.劳伦斯:本能的复苏与现代文明的病灶: 劳伦斯代表了一种更为激进的反思力量。他将矛头直指工业化、理性至上主义以及社会对生命本能的压抑。本书将深入剖析劳伦斯关于“性”、“生命力”与“原始本能”的哲学思考,以及他如何通过极端的人物关系和充满象征意味的自然景观,来构建他理想中的“生命复苏”之路。他的作品常常充满对中产阶级道德观的激烈控诉,主张回归更深层、更非理性的生命体验。一九二二年前后的劳伦斯,正处于其创作的巅峰期,其对现代社会“异化”的诊断尤为尖锐。 第三部分:交汇与分野:知识分子的对话场域 这四位作家并非孤立的个体,他们活跃于同一片文化天空下,共享着对时代的焦虑,却在应对这些焦虑时采取了截然不同的路径。 本书将研究他们之间的文学互动与思想交锋。例如,艾略特和伍尔夫如何互相影响彼此对语言节奏的把握;福斯特对人际关系的处理,与劳伦斯对本能冲动的强调,二者在对“真诚”的界定时有何异同;以及他们共同面对的“现代人如何保持完整性”这一核心难题。我们会梳理他们在当时的文学期刊、沙龙聚会中所展现的观点碰撞,探究这些互动如何催生了二十世纪文学最为重要的流派——现代主义。 本书的叙事方式将力求还原那一时期知识分子的思想活力和创作的内在张力。通过对他们创作的文本细节、私人信件以及同期评论的交叉分析,我们试图勾勒出一幅二十世纪二十年代初英国文坛复杂而生动的图景——那是一个旧世界轰然倒塌,新世界在混乱与激情中艰难孕育的时代。这不是一部简单的传记汇编,而是一次对现代性思维发源地的深度勘探。

著者信息

作者簡介

比爾.戈斯坦(Bill Goldstein)


  畢業於芝加哥大學,為《紐約時報》網站圖書專欄的創始編輯,二O一O年於紐約市立大學研究院取得英文博士,目前為美國國家廣播公司《週末今日紐約》(Weekend Today in New York)撰寫書評、訪問作家,並替紐約市立大學亨特學院羅斯福公共政策研究院策劃公共活動,寫作《世界一分為二》期間,榮獲麥道爾藝術村(MacDowell Colony)、穎多社團法人(Corporation of Yaddo)、優克羅斯基金會(Ucross Foundation)等獎助。

譯者簡介

張綺容


  中華民國筆會會員,臺灣大學外文系學士,臺灣師範大學翻譯研究所博士,現任東吳大學英文學系助理教授,譯作包括《九品脫:打開血液的九個神祕盒子,探索生命的未解之謎與無限可能》、《死亡賦格:西洋經典悼亡詩選》、《教你讀懂文學的27堂課》、《傲慢與偏見》、《大亨小傳》等二十餘本,熱愛翻譯。
 

图书目录

導讀 行到山窮水盡處,坐看風起雲湧時
前言   薇拉.凱瑟《未滿四十請勿看》
第一章 吳爾芙年屆四十
第二章 艾略特在一月
第三章 愛德華.摩根.福斯特
第四章 獨處的僻境
第五章 荒廢才華於書信
第六章 小說既沒寫,也無力寫
第七章 如常的全心全意
第八章  就算全世界與我為敵,也要英國到了骨子裡
第九章  「切莫忘記你永遠的朋友」
第十章  「上週日艾略特來吃飯、讀詩」
第十一章  《戀愛中的女人》出庭
第十二章  《荒原》在紐約
第十三章  我愛與我死去的共處
第十四章  九月週末與吳氏夫妻共度
第十五章  勞倫斯和芙莉妲抵達陶斯
第十六章  「達洛維夫人開枝散葉,長成了一本書」
第十七章  「偉大的詩作該有的都有了」
後記
誌謝
參考書目
註釋
 

图书序言

  • ISBN:9786263142749
  • EISBN:9786263142879
  • 規格:普通級 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:1.7MB

图书试读

用户评价

评分

我得說,光是看到這幾個名字被放在同一個書封上,我的文學雷達就已經開始尖叫了。我們台灣學術圈對這幾位「現代主義大師」的討論,有時候太過於聚焦在文本的純粹性分析,反而忽略了他們身處的那個「當下」。這本書若能成功捕捉到「一九二二年」這個時間點的熱度,那將會是一場及時雨。我期待看到作者如何細膩地描繪,例如,勞倫斯對工業化和性靈解放的拉扯,對比福斯特那種溫和卻堅定的反思,或是吳爾芙如何用極其個人化的方式,捕捉城市的光影與心理的流動。這不是一本談論「永恆經典」的書,而是關於「正在發生的革命」。台灣的讀者,特別是習慣了歷史縱深來看待文學的讀者,或許會被這種「橫切面」的分析法所吸引。它強迫我們跳脫出「經典化」的濾鏡,去感受當下的創作者是如何在混亂中尋找新的語彙和結構。如果作者能像偵探一樣,把當年那些被忽略的信件、小篇幅的評論甚至未發表的草稿都找出來對照,那這本書的價值就不僅止於學術探討,簡直是為文學史愛好者準備的一場時光旅行機票。

评分

說真的,這群人湊一起,簡直是英國文學界的「復仇者聯盟」晚期。但「一分為二」這個概念,非常精準地抓住了現代主義的核心困境。他們都在嘗試修補或記錄一個已經碎裂的世界,只是方法南轅北轍。我比較好奇的是,作者在處理他們的關係時,會不會過度側重於「對立」而非「共振」?畢竟,吳爾芙和艾略特之間的文風差異是巨大的,前者內省而流動,後者則沉重且古典。如果能看到作者如何辯證地處理這種張力,比如,他們對「現代性」的焦慮感如何共通,即便表達方式不同,那就太厲害了。我個人尤其關注福斯特,他在這幾位激進派中間顯得相對保守,他如何在一九二二年這個充滿爆炸性的年份裡,堅守他對人性溫情的描繪?這本書如果能提供一個跨越風格藩籬的觀察視角,讓我能從他們共同的「時代底色」去理解各自的藝術選擇,那我就會認為這本書是成功的。它不該只是把四個人的傳記拼湊起來,而是要找到那個將他們聯繫起來的、看不見的時代經緯線。

评分

这本书的标题本身就很有意思,「世界一分為二」,再加上一票重量級名字,吳爾芙、艾略特、福斯特、勞倫斯,然後鎖定在關鍵的「一九二二年」。光是看到這些名字湊在一起,我就忍不住想,這到底是怎麼一個切面?台灣讀者看現代主義文學,往往帶有一種「漂洋過海」的疏離感,但這本書似乎試圖用一個極為精準的時間點,把這些散落各地的英國文學巨匠拉到同一個敘事軸上。我猜測,作者一定對那一年發生的文化、社會脈動有著非常深入的觀察,畢竟一九二二年可不是什麼尋常的年份,那前後是戰後創傷、精神分析興起、以及傳統價值觀崩解的年代。我特別好奇作者如何處理他們之間的微妙互動,或者說,他們各自在時代洪流中,是如何用截然不同的筆觸,記錄下那份「一分為二」的破碎感。是從《荒原》的首發效應談起,還是從吳爾芙的意識流實驗切入?總之,這本書給我一種強烈的預感:它不是單純的文學傳記,更像是一幅精細的文化史拼圖,試圖從文學文本中,撈出戰後英國知識份子的集體焦慮。光是想像他們在同一個時代背景下呼吸、寫作,就覺得這本書的骨架一定很紮實,非常期待看到作者如何解構這個「文學的黃金分割點」。

评分

拿到這本書的簡介時,我第一個念頭就是:「終於有人肯做這種精準的時間定錨了。」太多年我們都在用「現代主義」這個巨大的標籤來概括一切,但那往往掩蓋了具體的脈動。一九二二年,這個日期簡直是打開了潘朵拉的盒子。對於我們在亞洲、在台灣閱讀這些作品的讀者來說,理解他們創作時的「在地氛圍」非常關鍵。例如,艾略特的《荒原》在倫敦的首次發表,那種文化衝擊是多麼巨大?吳爾芙當時在霍加斯出版社的運作狀況如何?這些細節的堆砌,才是構成「時代感」的磚瓦。我希望作者能帶領我們進入那個氛圍濃厚的沙龍、咖啡館,甚至只是作家們各自的書房。如果這本書能成功地將宏大的文學思潮,還原成具體可感的、充滿時代氣味的場景,那麼它就不只是一本研究專著,而是一本帶領讀者沉浸式體驗歷史的優秀非虛構作品。期待它能揭示這些大師如何在一片混亂中,為我們「設定」了看待二十世紀世界的基本框架。

评分

這本書的選題可說是精準又大膽,把文學史的四大天王放在同一個「窄門」裡比較,本身就充滿了挑戰性。但更讓我感到興趣的是,這群作家代表了現代主義在處理「過去」與「未來」的幾種主要路徑。吳爾芙似乎在向內挖掘永恆的瞬間,艾略特在仰望破碎的古典傳統,勞倫斯則急切地尋找某種原始的生命力作為解藥,而福斯特則是在邊緣觀望,試圖在人際關係中維持一絲秩序。作者要如何統攝這麼多不同的能量,卻又不讓敘事顯得過於擁擠或失焦,是這本書的關鍵。我特別期待看到,作者如何處理不同媒材的影響,例如,當年的戲劇界、攝影界對他們的啟發或干擾。如果能將文學的內在進化,與外在的社會現實進行更深層次的對話,而不是僅限於「誰影響了誰」的枝微末節,那這本書的格局就會非常開闊。它必須展現出,在一九二二年這個關鍵的歷史轉捩點上,這幾位巨人是如何各自「投擲」出他們對未來世界的預言與藍圖。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有