少女布莉達的恩賜 (電子書)

少女布莉達的恩賜 (電子書) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

保羅.科爾賀
图书标签:
  • 奇幻
  • 輕小說
  • 少女
  • 冒險
  • 魔法
  • 異世界
  • 成長
  • 恩賜
  • 電子書
  • 文學
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  人一生都渴望尋找靈魂伴侶。

  暢銷作家保羅•科爾賀的女巫奇幻之旅,十八年後終於翻譯引進西方世界。

  森林裡充滿魔法、知識、詛咒和危險,唯有偉大的女性力量才能轉化成智慧。

  「我要怎麼做才能知道自己的靈魂伴侶是誰呢?」    

  布莉達是一名年輕的愛爾蘭女孩,一心想學習魔法的她,涉獵廣泛,想探索更多。她的追尋引領她遇見身懷更大智慧的人物。包括一名居住在森林裡的巫師,他教她相信世上一切的善;一名女巫師則教她學會如何跟隨世間的音樂起舞。當布莉達努力追尋命運的同時,她也努力嘗試在自己與世界的各種關係和想成為女巫的欲望之間找到平衡。 

  所有的物質成就若是沒了靈魂伴侶,就什麼也不是。

  《牧羊少年奇幻之旅》作者保羅‧科爾賀創造出一位勇敢的女性角色,自信、真誠,渴望愛,也渴望被愛。這不僅是一本以女性為主角,探討天賦與愛的小說,更是一本描繪人類如何自我覺察、自我實踐的靈性之書。

  她的靈魂中有個聲音在指引她,告訴她,這是她不能逃避的命運。

  巫術不過是接近崇高智慧的一種方式。只要心中有愛,女巫可以與世界的靈魂交談。
  神就在言語中。
  甘冒風險,帶著堅定信念,縱身躍入黑夜。

  「世界上沒有什麼事情是絕對錯誤的,
  就連停下來的時鐘,一天也會遇上兩次正確的時間啊。」

  『多數的人既不認識愛,也不認識自己,這正是我們感到孤獨的原因。易言之,我們對內在的世界缺乏瞭解。而魔法正如書中所說,就是這座橋樑。但人若不能臣服於黑暗,就無法知悉魔法的奧秘。但請讀者務必牢記,真正重要的並非魔法本身,而是那個向你展示魔法的人。
  所有為愛痛苦的女性,解答就在這裡。』
  ――愛智者書窩版主.心理學作家 鐘穎∣專文推薦,全文收錄書中

  「這是我的第三本小說,緊接在《牧羊少年奇幻之旅》之後,描寫一名年輕的女子如何走進魔法世界,並且體驗了不同的傳統。我在書中探索的主題都是自己熟悉的,包括大地之母,異教信仰,以及愛的覺知。」——保羅‧科爾賀

  寫出普世語言的小說家。──《紐約時報》
  保羅‧科爾賀的真愛是靈性的。──《金融時報》
  優美的傑作,鼓舞人心。──《時人雜誌》
  一段自我發現的靈魂之旅。──英國Lovereading網站
 
拂晓之歌:失落王国的回响 一本关于古老契约、命运抉择与文明兴衰的史诗巨著 卷首语: 在时间的长河中,有些名字注定被遗忘,有些光芒却能穿透亘古的黑暗。本书并非讲述那些被镌刻在宏伟纪念碑上的英雄事迹,而是深入那些被历史尘埃掩盖的角落,追寻一个曾经辉煌的国度——艾瑟利亚——最后的低语。这是一部关于责任、牺牲以及在宿命面前个体微弱却坚韧的抗争之歌。 第一部分:碎裂的界碑与静默的守望者 故事始于“大静默”后的第三个世纪。艾瑟利亚王国,那个曾以其精湛的星辰魔法和对元素之力的完美驾驭而闻名于世的文明,如今只剩下散落在大陆各处的宏伟遗迹,以及代代相传、却鲜有人敢于深究的古老预言。 主角并非王子或女祭司,而是凯伦·维斯珀,一名生活在边陲小镇“灰烬之丘”的年轻地图绘制师。他继承了家族代代相传的“界碑之眼”——一种能感知到古代魔法阵残留能量的特殊视力。凯伦的世界由精确的测量、墨水的芬芳和对未被探索之地的渴望构成,直到一个暴雨之夜,一个奄奄一息的信使闯入他的小屋,带来了一张用褪色丝绸绘制的地图。 这张地图指向了传说中被封锁的“永恒之森”深处,那里据说保存着启动“圣光核心”——艾瑟利亚文明最后的能源与防御系统——的关键。信使留下的最后一句话是:“界碑正在崩塌,守望者需要新的引路人。” 凯伦的平静生活瞬间被打破。他被迫踏上旅途,目标直指大陆的中心地带,一个被称为“迷雾王座”的禁区。他的伙伴是莉安娜,一位自称是流浪吟游诗人的女子。莉安娜的歌声中蕴含着令人心悸的古老旋律,她似乎对艾瑟利亚的衰亡历史了如指掌,却对自己的来历讳莫如深。她像一个影子般跟随凯伦,动机成谜,却总能在关键时刻提供致命的帮助。 第二部分:遗忘的法则与双生之城的试炼 旅途充满艰险。他们穿越了被“腐蚀之潮”侵蚀的低地,目睹了那些试图复兴旧日荣光却最终被力量反噬的“狂热崇拜者”。凯伦的“界碑之眼”不仅帮助他们辨认出安全的古代通路,也让他逐渐意识到,艾瑟利亚的覆灭并非简单的战争或灾难,而是源于他们对自然法则的过度干预。 他们抵达了双生之城——“赫尔墨斯之影”与“月冕堡”。这两座城市象征着艾瑟利亚文明的两极:前者痴迷于知识的累积与科技的极限,后者则执着于精神的纯净与秩序的维护。两城之间长达千年的对峙,最终导致了核心力量的失衡,引发了“大静默”。 在赫尔墨斯之影,凯伦必须破解被称为“逻辑迷宫”的古代数据核心。这里的守卫者并非战士,而是不断自我迭代的知识程序。凯伦不仅要运用他的制图学和几何学知识,更要学会放弃对“绝对正确”的追求,理解不确定性本身也是一种力量。在这里,他接触到了王国衰亡的记录:艾瑟利亚人试图创造一种永恒的能源,却无意中打开了维度间的裂隙,导致了“界碑”——分隔不同现实的能量屏障——的削弱。 月冕堡则要求他通过道德的试炼。莉安娜在此刻表现出惊人的能力,她以歌声平息了因恐惧而暴走的月冕卫士。凯伦发现,莉安娜的旋律能够暂时调和冲突的能量。她透露自己并非单纯的吟游诗人,而是某个古老家族的后裔,肩负着平衡王国遗产的使命。 第三部分:核心的真相与命运的重量 随着凯伦和莉安娜逐渐接近圣光核心的所在地——“沉睡者的尖塔”,他们遇到了最大的阻碍:维拉克斯,一个被认为早已死去的艾瑟利亚大公的首席顾问。维拉克斯并未腐化,他只是选择了另一种“拯救”方式——彻底冻结整个世界,以阻止任何进一步的破坏。他认为,只有在绝对的静止中,才能保证文明的“纯洁”不被后世的无知所玷污。 维拉克斯的军队由精密的炼金傀儡和被灌输了绝对服从思想的残余守卫组成。战斗的焦点不再是武力的较量,而是理念的冲突。凯伦的地图学和莉安娜的音乐(一种代表和谐与流动的力量)与维拉克斯的静态完美主义形成了尖锐的对立。 在尖塔的顶端,凯伦终于启动了圣光核心。然而,核心并非一个提供无限能量的装置,而是一个巨大的、需要不断维护的“稳定器”,它吸收着宇宙间的熵增,以维持界碑的完整。启动它,意味着凯伦必须选择:是像维拉克斯一样选择冻结,还是接受持续的、不完美的“流动”? 凯伦运用他的界碑之眼,看到了界碑的真实结构——它脆弱不堪,需要一个活的、有意识的锚点来引导能量。他意识到,恩赐并非力量本身,而是接受并承担这份沉重责任的勇气。他选择不成为新的“国王”或“神祇”,而是成为新的“维护者”。 尾声:流动的遗产 故事的结局是开放的。凯伦和莉安娜留在了尖塔,他们没有复兴艾瑟利亚的辉煌,而是选择成为界碑的“调音师”。他们必须终其一生,在不让世界再次陷入混乱的前提下,小心翼翼地修补着维度间的裂痕,引导着消散的古老能量。 他们散落的地图碎片,成为了指引未来世代探险家的微光。他们留下的并非一个强大的帝国,而是一个警示:真正的强大,在于对自身局限性的认知,以及对平衡的永恒守护。拂晓的微光再次照亮了大地,但那是经过牺牲与理解后,才获得的宁静。 主题关键词: 维度稳定,古代遗迹,秩序与混沌的平衡,命运的继承,地图与空间认知,文明的代际责任。

著者信息

作者簡介

保羅.科爾賀(Paulo Coelho)


  1947年生於巴西里約熱內盧,他很早就發現寫作的天賦。他被公認為我們這個世代最有影響力並最受讀者歡迎的作家之一。他的書已在全球銷售超過2億3千萬冊,超過170個國家,並譯成88種語言。他是社群媒體上擁有最多粉絲追蹤關注的作家。

  他得過很多國際大獎,其中以《牧羊少年奇幻之旅》一書,名列2009年金氏世界紀錄中同一本書被譯成最多國語言的作者。他從2002年起便是巴西文學院的一員,2007年獲選為聯合國和平使者。

  著有《外遇的女人》、《朝聖》、《牧羊少年奇幻之旅》、《薇若妮卡想不開》、《魔鬼與普里姆小姐》、《愛的十一分鐘》、《生命戰士的智慧祕笈》、《波特貝羅女巫》、《贏家》、《9288奇幻之旅》、《阿卡拉先師古抄本》、《女間諜的告白》等書。

  保羅.科爾賀全球官方網站:paulocoelhoblog.com
  Twitter, Facebook, and Instagram:@paulocoelho

譯者簡介

陳佳琳


  臺灣大學外文系畢,美國華盛頓大學國際關係碩士,蒙特瑞國際研究學院口筆譯碩士,曾任電視臺編審,現為專職翻譯。作品包括《邊緣人的合奏曲》、《浮生釣手》、《鷹與心的追尋》、《雙生夢魘》、《騙徒》、《來自無人地帶的明信片》、《大師》、《布魯克林》、《親愛的小小憂愁》、《外遇的女人》、《女間諜的告白》。


 

图书目录

图书序言

  • ISBN:9786263357020
  • EISBN:9786263358317
  • 規格:普通級 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:2.9MB

图书试读

用户评价

评分

相较于那些动辄上百万字的史诗巨著,我个人其实更偏爱篇幅适中、节奏感明确的作品。那种读完之后,会有一种“完整”的感受,而不是留下一个无边无际的开放性结局,让我感觉故事在半空中戛然而止。我希望这本书在情节的铺陈上,能够做到张弛有度。打个比方,高潮迭起的部分要足够激动人心,让读者手心冒汗,但文戏和情感交流的部分,也不能太敷衍了事,需要有足够的情感张力来支撑角色的成长弧线。有时候,一些细腻的心理描写,比宏大的战斗场面更能打动人。尤其对于以“少女”为主题的作品,角色内心的挣扎、自我认同的建立,往往是故事中最引人入胜的部分。如果作者能把这种成长蜕变的过程描绘得真实可信,哪怕是带着一点点不完美,都会让读者产生强烈的共鸣。我期待的不是一个完美无瑕的英雄,而是一个在困境中摸爬滚打,最终找到自己价值的鲜活个体。这种由内而外的转变,远比被动接受某种“恩赐”来得更有力量。

评分

这本书的封面设计,说真的,第一次在网路上看到的时候,我的目光就被牢牢抓住了。那种淡淡的、略带油画质感的色调,配上那种带着古典欧洲气息的字体,立马就让人感受到一股浓厚的奇幻氛围。我本来就对这种风格的作品情有独钟,所以毫不犹豫地加入了我的愿望清单。坦白讲,在没点开内容简介之前,我脑海里已经自动脑补了一出关于古代魔法、失落的王国,或许还有某个身世神秘的少女在命运的推动下承担起重责大任的故事。这种未知的想象空间,其实是阅读体验中非常迷人的一部分。而且,现在的电子书封面越来越注重细节,他们懂得如何用视觉语言先帮你“打好预防针”,让你对这本书的基调有个初步的判断。我特别欣赏那种不走寻常路,不堆砌太多花哨元素,而是用光影和构图来营造氛围的封面,它给人的感觉是经过深思熟虑的,而不是随便套用的模板。光是看这个封面,我就觉得作者和出版社在美学追求上是下了功夫的,这至少保证了阅读体验的“质感”不会太差,毕竟,好的包装,是开启一段美好旅程的第一张船票嘛。

评分

在题材选择上,现在的奇幻小说市场似乎越来越倾向于探讨“权力”与“责任”之间的复杂关系,这确实是永恒的主题。我很好奇,这本书是如何切入这个核心议题的。如果只是单纯地描述一个角色突然获得了某种超凡能力,然后被推上风口浪尖,那未免有些老套了。我更期待看到的是,这种“恩赐”带来的副作用和代价。真正的力量从来都不是白得的,它往往伴随着牺牲、误解,甚至是道德上的两难抉择。一个真正优秀的奇幻故事,应该迫使角色去思考:我该如何使用这份力量?这份力量是否正在改变我原本的初衷?如果故事能够深入挖掘这种内在的冲突,将主角置于一个非黑即白难以抉择的灰色地带,那么这部作品的深度就会立刻显现出来。光有华丽的魔法设定和精美的世界观是不够的,最终决定作品高度的,还是角色在面对人性考验时的抉择。我希望作者能把这些沉重的议题,巧妙地融入到轻松或引人入胜的情节叙述中,做到寓教于乐,而不是说教。

评分

说实话,现在很多电子书的排版和阅读体验,真的越来越讲究了。毕竟,我们习惯了随时随地在手机或平板上看书,如果排版不好,字体太小,行距太密,看久了眼睛真的会很累。我非常重视电子书在“阅读舒适度”上的设计。比如,字体选择上,如果能提供几种不同的阅读模式(例如宋体、黑体或更柔和的阅读字体),那就太贴心了。另外,背景色的调节功能也很重要,夜间阅读时,柔和的暖色调背景能有效减轻视觉疲劳。对于包含插图或地图的章节,清晰度要求就更高了,必须保证在缩放后细节依然可见,不能模糊不清。虽然我们谈论的是内容,但阅读的“载体体验”同样不容忽视。一个流畅、美观的电子阅读界面,能够让读者完全沉浸在故事的氛围中,而不会因为技术层面的小瑕疵而被打断思路。所以,在下载试阅版时,我也会特别留意这些细节,它们是衡量一部电子书制作水准的重要指标之一。

评分

最近台版奇幻文学的引进,感觉质量真的有在提升,不再是过去那种翻译腔很重、读起来很拗口的状况了。我最怕的就是那种句子结构完全是西式语法,读起来需要不断在大脑里进行二次转换的译文,那样真的会极大削弱阅读的流畅性。好的翻译,应该像水一样自然地流淌进读者的心里,让你完全感觉不到文字背后的“翻译”痕迹,而是直接沉浸在故事的世界里。我希望这本书的译者,能够掌握好那种恰到好处的平衡,既能传达原作特有的文化韵味和语境,又能让台湾读者毫无阅读障碍地接收信息。例如,在处理一些奇幻设定或专有名词时,如果能有本地化的处理,但又不失其异域风情,那就更棒了。毕竟,我们阅读奇幻,就是要跳脱日常的框架,去体验一种全新的“世界观”,翻译的质量,直接决定了我们能不能顺利地完成这次“时空跳跃”。如果译者能够精准捕捉到角色对话中的语气和情绪细微差别,那绝对是大大加分项,能让角色的立体感瞬间提升好几个层次。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有