西方人眼中的「中國」性格:十九世紀美國傳教士明恩溥在華觀察 (電子書)

西方人眼中的「中國」性格:十九世紀美國傳教士明恩溥在華觀察 (電子書) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

明恩溥
图书标签:
  • 中国性格
  • 西方视角
  • 美国传教士
  • 明恩溥
  • 十九世纪
  • 文化观察
  • 历史研究
  • 传记
  • 社会学
  • 中西文化交流
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

孝敬父母,謙虛禮貌,誠實守信,勤勞節儉……
中國人引以為傲的傳統美德竟有人搖頭打臉!

生活在中國54年的傳教士明恩溥透過犀利的目光,
用西方視角揭露龍的傳人日常生活的性格百態。

東方與西方的激烈撞擊,公說公有理婆說婆有理,
是薪火相傳還是食古不化?讓明恩溥的文字來說話!

  ▎這都是我的命啊!
  當其他民族遇到壓迫,會選擇離開故土、向外尋找幸福;
  中國人則會像一棵向下扎根的大樹,繼續等待開花結果。
  對於生活環境、人權問題、外面的世界是如何毫不理會,
  因為對未來不抱有任何計畫,就不需要做太多無謂的掙扎。
  中國占卜、巫術和算命由此蓬勃發展,一切都是天注定;
  面對許多無能為力的事,順從、忍耐,找人聊聊就好……
  在西方人的眼裡是因循守舊,永遠都無法從落後中向前邁進,
  但中國人在絕望之中還能保持樂觀,依然有其適者生存的道理。

  ▎跟你說話是中國人賞你的恩賜
  至華夏文明崛起,中國人便稱四周民族為蠻夷戎狄。
  面對開始科學革命的西方人,中國人仍不放在眼裡。
  中國人的優越感從何而來?細數有以下原因:

  ◎西方人不懂中文,不明白中國人都懂的風俗習慣
  ◎西方人吃不慣中餐,容忍不了擁擠與太陽的炙熱
  ◎西方人無法接受中國繁複的禮儀,舉止過於輕浮

  因為對自身文化的優越感,導致無法看見他國優點,
  無法意識自己的落後,就沒有更多進步的空間。
  當西方文明充斥在中國大大小小的角落,
  中國人仍會對其展現他們對外國民族的輕蔑。

  ▎人人為自己,上帝為自己,我不得不顧及自己。
  中國官員平時什麼也不做,災難降臨才會做更多事:
  防範洪水並不是因為擔心人民,只是憂慮賦稅增加;
  道路荒廢沒有人願意修理,非要等到花大筆錢造路;
  停車就隨便停在路中間,砍樹就讓樹橫躺在路中央。
  大家絕不會同心協力,總是擔心自己做得比別人多,
  然而歷史上的關鍵時刻,有人起來反抗統治者的壓迫,
  為了正義犧牲生命,這時才能顯現中國人的公共精神。

  ▎中國需要認真面對的現實
  儒家經典就像一張藏寶圖,跟著上頭指令走就能尋獲至寶,
  儒學造就了一批品德高尚的士人,但許多人民仍缺乏良知,
  遠看中國就像一幅春日暖陽下的美景,近看卻是殘破不堪……
  想要讓中國人釜底抽薪,從裡到外徹底改變需要些什麼?
  就讓美國公理會傳教士明恩溥為你一一說明,一一舉證!

  魯迅:希望有人翻譯出這本書!

  曾對此書中針對中國人性格的審視批判有所感,魯迅評:
  「看了這些,而自省,分析,明白哪幾點說得對,變革,掙扎,
  自做工夫,卻不求別人的原諒和稱讚,來證明究竟怎樣的是中國人。」

本書特色

  美國傳教士明恩溥以西方人的視角列舉中國人的性格特徵,結合多年生活於中國的經驗,推翻大家認定的傳統中華美德,並歸納整理中國人性格的弊病,真切地提出解決方針。儘管並不全然客觀,但仍值得後世研究拜讀。
 
历史的褶皱:探寻十九世纪美国思想在中国语境下的折射与回响 本书聚焦于一个宏大而精微的议题:19世纪,当美国新教传教士群体带着他们的宗教信仰、西方文明的优越感以及对“他者”世界的好奇心踏上中国土地时,他们是如何观察、理解并最终塑造了彼时美国社会对中国的认知图景的? 本书并非一部简单的传教活动编年史,而是深入挖掘特定历史阶段,思想、文化与权力结构交织互动的复杂文本。它旨在超越对传教士个人信仰的描述,转而分析他们作为文化中介(Cultural Intermediaries)所扮演的关键角色。这些个体,身处全球化浪潮的早期阶段,他们的书信、报告、日记和出版物,如同无数细小的水流,汇聚成理解东方的一股强大溪流,最终对美国的外交政策、民间舆论乃至其自我认知都产生了深远的影响。 第一部分:启蒙的视线与认知的框架 一、文明的尺度:西方中心论的投影 19世纪的美国正处于民族国家构建与工业化扩张的关键时期,其文化自信与日俱增。本书首先探讨了当时美国知识分子群体所持有的“文明等级观”。这种世界观,深受启蒙运动的理性主义和基督教的“天命”观念影响,将欧洲及美国视为文明的巅峰,而将东亚视为亟待被“开化”的蒙昧之地。 我们详细考察了传教士们如何运用既有的哲学和神学框架来解读中国社会。儒家伦理被置于基督教神学的天秤上衡量,被解读为一套缺乏“终极真理”和“个人救赎”的世俗道德体系;中国的政治结构,则被视为专制与低效的代名词。这种预设的框架,如同一个不可穿透的滤镜,决定了他们所“见”与所“录”的哪些内容,而哪些内容则被自动过滤或扭曲。 二、文本的生产与信息的单向流动 本书详尽分析了传教士们在华期间留下的主要文本类型——包括给教会总部的“年度报告”、在《美国公理会传教月报》(The Missionary Herald)等刊物上发表的文章、以及私人往来信件。 我们着重研究了这些文本是如何被编辑和选择性呈现的。为了争取国内持续的资金和支持,这些报告往往需要强调中国的“败坏”和“需要拯救”的紧迫性,这导致了对中国社会内部复杂性与韧性的忽视。这种信息的单向输出,不仅影响了美国大众,也悄然影响了美国政府对华政策的基调,使其倾向于将中美关系视为一种单向的“施予”与“接受”的关系。 第二部分:日常的摩擦与文化的中介角色 一、语言的陷阱与概念的失焦 跨文化交流的基石在于语言,但19世纪的传教士在汉学研究上,尽管付出了巨大努力(例如词汇的规范化),却也暴露了将中国概念强行纳入西方范畴的局限性。本书探讨了关键术语的翻译困境,例如“天”(Tiān)、“理”(Lǐ)与“上帝”(God)之间的微妙张力。这些翻译上的不精确,往往是更深层次的文化误解的体现。传教士们试图用西方工具去测量非西方的经验,其结果必然是工具本身形态的扭曲。 二、城市空间与社会阶层的观察侧写 传教士的观察视角,很大程度上受制于他们所处的社会阶层和地理位置。他们主要集中在通商口岸城市或新开辟的传教区。本书通过对他们关于城市风貌、商业活动和教育场景的记录,重构了19世纪特定区域的社会面貌。然而,这种“观察”是高度选择性的:他们往往能接触到底层民众的困苦(用以证明改造的必要性),或与少数上层士大夫进行礼节性的接触,却极少能深入普通家庭的日常生活肌理。因此,他们描绘的“中国人”,更像是特定功能下被提炼出的符号,而非鲜活的个体。 第三部分:回响与遗产:传教士叙事对美国社会的影响 一、从宗教使命到“文明使命”的延伸 本书的第三部分着眼于传教士的叙事如何超越教会本身,渗透到更广阔的美国社会。随着太平天国的兴起、鸦片战争后中国门户的开放,传教士的见闻成为美国公众了解“遥远东方”的主要窗口。他们的描述为美国“昭昭使命论”(Manifest Destiny)的亚洲版本提供了坚实的文化论据——即美国有责任将民主、科学与基督教传播到东方。 二、视觉文化的建构:照片与插画的力量 19世纪是视觉媒介兴起的时代。传教士利用早期的摄影技术和插画,将他们所理解的中国形象固定下来。本书分析了这些视觉材料的特点:它们如何夸大异域风情(Exoticism),强化“东方神秘主义”的刻板印象,并为西方受众提供了一种既遥远又可被理解的“他者”形象。这些图像在当时印刷品的广泛传播,比文字叙事更具即时性和情感冲击力,成为了现代美国人对中国原型印象的奠基石。 三、双向影响的微小裂缝 最后,本书也审视了在单向文化输出背后的微小双向互动。尽管主流叙事是同化的、拯救的,但传教士并非没有被中国文化所触动。一些人开始欣赏中国的艺术、哲学体系中的某些元素,甚至对西方社会自身的弊病产生了反思。这些“不和谐音”虽然在当时被主流叙事压制,却为后世更细致、更平等的文化对话提供了潜在的参照点。 总结而言,本书旨在揭示:19世纪美国传教士对中国的“观察”,实则是美国自身文化焦虑、宗教热情与帝国野心在异域投射的复杂产物。理解他们的文字与图像,就是理解现代中美关系思想基础是如何在一次次跨越太平洋的叙事构建中被搭建起来的。

著者信息

作者簡介

明恩溥


  原名亞瑟.亨德森.史密斯(Arthur Henderson Smith),美國公理會來華傳教士。出生於康乃狄克州,1867年畢業於伯洛伊特學院。1872年,受美國公理會派遣來華,先後居住於天津、山東等地,兼任上海《字林西報》通訊員。1880年,在山東省西北部的恩縣龐莊開始傳教工作。1905年辭去教職,留居通州寫作。1926年返回美國。他在華生活54年,熟悉底層人民生活,熱愛中國,是最早向美國總統老羅斯福建議退還中國庚子賠款的人之一。著有多部關於中國的書籍,有:《西方人眼中的「中國」性格》(Chinese Characteristics)、《中國鄉村生活》(Village Life in China; A Study in Sociology)、《今日的中國和美國》等。

譯者簡介

李明良


  專職譯者。

图书目录

前言
一、中國人的衣食住行
二、中國人孝悌為先
三、中國人知足常樂
四、中國人的生命活力
五、中國人的忍耐力
六、中國人的勤勞
七、中國人的節儉
八、中國人的禮貌
九、中國人的面子
十、中國人的慈善
十一、中國人的同情心
十二、中國人的優越感
十三、中國人的間接方式
十四、中國人的責任感
十五、中國人的誠信
十六、中國人的時間觀念
十七、中國人對精確的概念
十八、中國人的惰性
十九、中國人的因循守舊
二十、中國人的固執與順從
二十一、中國人的公共精神
二十二、中國人的思緒
二十三、中國人的猜疑
二十四、中國人的人際糾紛
二十五、中國人的崇拜
二十六、中國的現實與需求

图书序言

  • ISBN:9786263571556
  • EISBN:9786263572362
  • 規格:普通級 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:1.4MB

图书试读

前言

  一百多年前,美國傳教士明恩溥(Arthur Henderson Smith)在其所著的《西方人眼中的「中國」性格》(Chinese Characteristics)裡,列舉中國人性格特徵,從一個側面揭示了中國人的傳統性格。《西方人眼中的「中國」性格》是西方人介紹與研究中國民族性格的最有影響的著作。這位博學、不無善意的傳教士力圖以公允的態度敘述中國。他有在中國生活22年的經驗為他的敘述與評價擔保,他看到中國人性格的多個側面及其本相的曖昧性。他為中國人的性格歸納了20多種特徵,有褒有貶,並常能在同一問題上看到正反兩方面的意義。

  用新視角看世界的感覺,世界存乎於心,存在於解讀者的眼中。明恩溥以外族的眼光看待我們熟悉或不太熟悉的事物,類似的如《馬可波羅遊記》(The Travels of Marco Polo)等等,有一千個讀中國的人,就有一千個中國。解讀者所處時代的世界格局也影響著他的眼光和心態。

  明恩溥的有些評價並不合理。比如他認為中國人思緒含混,不能嚴格遵守西方式的邏輯,用事實本身解釋事實;有些特性完全是相因的,比如說節儉持家、勤勞刻苦、頑強生存、能忍且韌、隨遇而安,再比如說漠視時間、不快不慢,還有漠視精確。有些特性看似是矛盾的,如仁愛之心和缺乏同情,但誰又能說這兩種矛盾的特質不是在我們今天的社會中普遍存在的呢?

  明恩溥用局外人的身分尖銳指出,這個國度的烹飪水準極其高超,但普通百姓卻依靠簡單的稻米、青菜和魚過日子,絲毫也不敢浪費,為了省下5分錢早餐可以走上46里路;這個國度的讀書人文字工整有力,語言精闢,但普通百姓大多不識字,或文字掌握水準非常差,錯別字使用風行(搞不好把各地簡化字當成錯別字了);這個國度非常勤奮,皇帝天不亮就上朝理政,6點鐘歐洲還在熟睡,中國人已經趕完了早集,但是他只用一中午就做完了4個木匠半天的工作。

  顯然,明恩溥看到的只是「一個衰老而略顯憔悴的古老文明」。

  明恩溥是位誠實、細心的觀察家。讀者在閱讀中不難發現這一點。然而,誠實與細心並不意味著客觀與準確。因為文化與時代的偏見與局限,對於任何一個個人都是無法超越的,尤其是一位生活在100年以前的基督教傳教士。西方文化固有的優越感、基督教偏見,都不可避免的影響著明恩溥在中國的生活經驗和他對中國人與中國文化的印象與見解。基督教普世精神、西方中心主義,構成明恩溥觀察與敘述中國的既定視野。中國人的性格形象映在異域文化背景上,是否會變得模糊甚至扭曲呢?辜鴻銘說「要懂得真正的中國人和中國文明,那個人必須是深沉的、博大的和淳樸的」,「比如那個可敬的明恩溥先生,他曾著過一本關於中國人特性的書,但他卻不了解真正的中國人,因為作為一個美國人,他不夠深沉」。(《春秋大義》「序言」)

  美國傳教士眼裡的中國人的形象,並不具有權威性。它是一面鏡子,有些部分甚至可能成為哈哈鏡,然而,問題是,一個美國人不能了解真正的中國人,一個中國人就能了解中國人嗎?盲目的自尊與脆弱的自卑,懷念與希望,不斷被提醒的挫折感與被誤導的自鳴得意,中國人能真正的認識自己嗎?《西方人眼中的「中國」性格》已經出版整整100年了。一本有影響的著作成為一個世紀的話題,誰也繞不開它,即使沉默也是一種反應,辜鴻銘在論著與演說中弘揚「中國人的精神」,明恩溥的書是他潛在的對話者,回答、解釋或反駁,都離不開這個前提。林語堂的《吾國吾民》,其中頗費苦心的描述與小心翼翼的評價,無不讓人感到《西方人眼中的「中國」性格》的影響。《西方人眼中的「中國」性格》已成為一種照臨或逼視中國民族性格話語的目光,所有相關敘述,都無法迴避。

  一個在中國生活了22年的人,並不能完全保證他有能力寫出關於中國人特性的書,正如一個在銀礦裡埋頭苦幹了22年的人,並不足以證明他有資格撰寫出有關冶金學或複本位制的論文。中國是一個極大的整體;一個還未考察過她的一半以上省分且只是在其中兩個省居住過的人,當然沒有資格對這整個國家做出概括。

  我們不能盲信明恩溥的觀察與敘述都是事實,但也不必懷疑其中有事實有道理。讀者們可以根據自己的閱讀來判斷。了解自己既需要反思也需要外觀。異域文化的目光是我們理解自己的鏡子。照這面鏡子需要坦誠、勇氣與明辨的理性。魯迅先生一直希望有人翻譯這本書,在他逝世前14天發表的〈「立此存照」(三)〉中,先生還提到:「我至今還在希望有人翻譯出史密斯的《支那人氣質》來。看了這些,而自省,分析,明白哪幾點說得對,變革,掙扎,自做工夫,卻不求別人的原諒和稱讚,來證明究竟怎樣的是中國人。」
 

用户评价

评分

最近总觉得生活中的人际交往越来越公式化,缺乏那种真诚而又微妙的张力。我渴望阅读一些能揭示人性深层、未经美化的作品。我设想这本书里描绘的“中国性格”,很可能包含了我们自己常常忽略的那些群体潜意识——比如那种含蓄的表达方式、对“面子”的看重、以及集体主义与个人需求之间的永恒拉扯。传教士的工作性质要求他们必须深入到普通人的生活中去建立信任,这使得他们的观察往往比外交官更为贴近地面。我期待读到的是一种饱含着人类共通情感的记录,而非宏大的政治叙事。比如,作者记录下的中国人如何处理喜怒哀乐,他们对生死的态度,对“天命”的理解。这些看似琐碎的片段,恰恰是构成一个民族性格肌理的基石。我希望作者的笔触能够捕捉到那种属于那个特定历史时期的、既古老又脆弱的生命状态,那才是真正的历史温度。

评分

坦率地说,我对历史著作的期待,往往是关于“视角偏差”的研究价值。十九世纪的西方世界对中国的想象,很大程度上是被“他者化”和“异域化”的产物,充满了浪漫的想象与实用的误解。明恩溥这位传教士,他所处的时代背景,决定了他必然带着强烈的文化优越感或至少是“拯救者”的心态去审视这个古老的文明。因此,这本书对我而言,最重要的价值可能不在于其对“中国性格”的定义是否准确,而在于它如何构建了这种定义。我想探究的是,当面对一个与自身信仰和价值观体系完全不同的文化时,一个身居异乡的观察者,其认知工具是如何运作的?他是否能超越表面的礼仪和习俗,触及到内核?这种考察,实际上是对人类认知局限性的一种探索。如果这本书能清晰地展示出,哪些是作者的真实观察,哪些是其文化框架下的必然投射,那么它的学术价值和思想启发性将是巨大的。

评分

这本书的书名本身就具有强烈的哲学意味:“西方人眼中的……”这明确指向了一种观察者效应。在阅读过程中,我打算采取一种批判性的、解构性的态度去审视每一段文字。我们今天看待十九世纪的记录,已经站在了完全不同的历史制高点上,拥有了更多元化的历史参照系。因此,这本书对我的意义,很大程度上在于它提供了一个“历史的靶子”。我们不仅要看作者说了什么,更要思考他**为什么**会这么说,以及他**忽略了**什么。例如,他描述的集体形象,是否掩盖了内部巨大的地域差异和阶级鸿沟?他解读的那些看似统一的“性格特质”,是否只是他为了方便理解和传达而进行的简化?这种带有时代烙印的解读框架,对于我们反思当下如何避免文化偏见、如何进行更包容的跨文化理解,具有极强的警示意义。它是一面镜子,照见的不仅是过去的中国,更是我们如何看待“他者”的思维定势。

评分

这本书的封面设计着实抓人眼球,那种带着一丝古典韵味的排版,加上那种略显斑驳的历史感,一下子就把我拉回了那个遥远的时代。光是看着书名,我就能想象出作者在记录那些观察时,内心一定充满了复杂的情绪。十九世纪的美国传教士,身处完全陌生的文化环境,面对着一个在当时西方世界眼中既神秘又充满争议的东方帝国,他们的视角必然是极其独特且充满张力的。我尤其期待看到那些基于亲身经历的细节描述,比如他们对当地社会结构、人际交往模式、乃至日常行为规范的记录。那种跨文化交流中必然产生的误解、共鸣与深刻反思,才是阅读此类历史文献最宝贵的部分。我猜想,作者在记录这些“中国性格”时,或许不自觉地带入了自己根深蒂固的文化预设,这反而为我们今日的读者提供了一个绝佳的参照系:了解“他者”是如何构建对“我们”的理解的。这本书,与其说是在分析中国,不如说是在分析“观察者”自身的文化滤镜,这种双向的解码过程,想想就让人兴奋不已。

评分

阅读历史文献的乐趣,往往在于它提供了一种时间胶囊般的体验,让你得以窥见那些早已消逝的时代气息。我一直在寻找那种能让我完全沉浸其中的文字,那种笔触细腻到仿佛能嗅到旧时空气味道的书籍。这本书的作者,作为一名身处十九世纪的传教士,其身份决定了他必然会对社会伦理和宗教信仰有着极高的敏感度。我非常好奇他如何看待当时中国社会那种根深蒂固的宗法制度和儒家思想的影响力。是将其视为阻碍进步的顽石,还是从中发现了某种超越时代的智慧?不同的解读角度会产生截然不同的叙事风格。我希望作者的文字是那种充满克制与观察的,而非一味批判或赞美。如果能看到他对普通民众生活细节的描摹,比如集市上的喧闹、家庭内部的权力分配,甚至是他们处理矛盾冲突的方式,那将是极大的收获。这种来自“局外人”的、未经现代学术修饰的原始记录,往往比官方史料更加生动和鲜活,它能还原出一种被时间冲刷后的真实感。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有