阿玛迪斯(中英对照附CD)

阿玛迪斯(中英对照附CD) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Peter Shaffer
图书标签:
  • 音乐
  • 古典音乐
  • 莫扎特
  • 阿玛迪斯
  • 传记
  • 音乐史
  • 中英对照
  • CD
  • 音乐欣赏
  • 人物传记
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

   宫廷作曲家萨列瑞与上帝缔结盟约,欲以毕生精力及操守,换取音乐上的锋芒,不料却在宫中遇见玩世不恭、出言不逊的音乐天才莫札特。

  莫札特在低俗幼稚、动辄得咎的表面下,将奇想妙思化成一个个美妙的音符,刺痛了萨列瑞,使他胸中充塞着嫉妒与愤恨:嫉妒莫札特的才华,愤恨上帝的偏颇背信,于是他誓言毁灭音乐神童,以守护庸才的圣人自居。

作者简介

  彼得‧谢弗(Peter Shaffer):1926年生于英国利物浦,于剑桥圣三一学院研读历史。主要剧作有《五指练习》(Five Finger Exercise)、《停电喜剧》

  (Black Comedy)、《恋马狂》(Equus)、《阿玛迪斯》等。《恋马狂》与《阿玛迪斯》皆获东尼奖最佳戏剧奖。《阿玛迪斯》改编为电影后,多年后又在百老汇重新上演。

  2001年,谢弗获伊莉莎白女皇颁授爵士爵位。

译者简介

  英若诚:1929年生于北京,满族人。清华大学外文系毕业后,加入北京人民艺术剧院演员剧团,是一名专业的演员。24岁起陆续翻译剧作,至2000年已中译200多万字,期间曾多次至欧美讲学,受聘为美国密苏里大学终身教授。九O年代陆续荣获美国包度因学院名誉博士、香港演艺学院终身荣教授。译者现居北京。

《星辰之约:古老文明的密码》 引言:当历史的尘埃被拂去,隐藏在时间深处的秘密即将重现天日。 这是一部横跨数个世纪,融合了历史悬疑、考古探秘与哲学思辨的宏大叙事。我们跟随两位性格迥异的主人公——坚韧不拔的语言学家伊芙琳·里德,以及玩世不恭却天赋异禀的密码破译专家亚历山大·科尔宾,踏上一场追寻失落文明真相的全球之旅。他们的目标,是解开一个被称为“星辰之约”的古老契约所隐藏的终极密码。 第一部:隐秘的开端与碎裂的线索 (The Overture of Shadows) 故事始于意大利佛罗伦萨的一场私人艺术品拍卖会。伊芙琳,一位专注于研究古代地中海象形文字的学者,偶然发现了一件看似普通的青铜圆盘。圆盘上镌刻的符号,与她多年研究的、被主流历史学界定性为“虚构”的失落文明“泽塔尼亚”的文字有着惊人的相似性。 然而,这份发现很快引来了觊觎。在圆盘被拍卖槌定音的前一刻,一场精心策划的盗窃案爆发。伊芙琳侥幸带着圆盘逃脱,却发现自己已成为一个神秘组织的猎物。这个组织,自称为“守夜人”,他们声称守护着关于泽塔尼亚文明的真相,并竭力阻止任何试图重现其力量的人。 为了解读圆盘上的信息,伊芙琳被迫找到了亚历山大。亚历山大隐居在伦敦一间堆满旧书和电子设备的阁楼里,对一切所谓的“历史正剧”嗤之以鼻。他的专长在于破解现代加密系统和古老的加密学工具,他起初对伊芙琳带来的“神话残片”不屑一顾。 “里德博士,”亚历山大斜靠在椅子上,指尖轻敲着键盘,屏幕上闪烁着复杂的斐波那契数列,“你带来的只是些刻在石头上的涂鸦。真正的力量,掌握在那些能控制信息流的人手中。” 直到伊芙琳展示了圆盘上隐藏的第二层结构——通过特定频率的光线照射,浮现出了一组基于天文历法的复杂数学序列。这序列的精妙程度,远超出了已知任何古代文明的水平,它触及了现代物理学中关于时空结构的边缘理论。亚历山大眼中闪过一丝狂热,他意识到,这不再是简单的历史谜题,而是一场关于人类认知边界的挑战。 第二部:跨越时空的轨迹 (The Chronological Trace) 两人组成的临时同盟,开始追溯圆盘线索所指向的地理坐标。第一站是埃及尼罗河谷地一处被沙漠掩埋的古老神庙遗址。当地的考古团队曾声称发现了“不合时宜的金属残片”,但很快被官方否认并封锁了现场。 在亚历山大的电子渗透和伊芙琳的语言学知识的配合下,他们成功潜入了遗址的禁区。他们发现,神庙的建造风格并非古埃及的常规样式,而是融合了某种高度几何化的建筑美学。在神庙的最深处,一个巨大的星象仪模型占据了中心位置,其设计精密得令人窒息。 星象仪的铭文中记载了一个关于“三颗星辰的汇合”的预言,这个预言似乎与人类历史上几次重大技术飞跃的节点相吻合——例如印刷术的发明,蒸汽机的突破,乃至信息时代的开启。伊芙琳推测,“泽塔尼亚”并非一个地理意义上的国家,而是一群掌握了超越时代知识的“先驱者”。 追逐他们的“守夜人”组织也逐渐显露出其复杂性。他们并非纯粹的恶棍,而是一群坚信知识一旦被滥用将导致文明毁灭的极端保守者。他们的领袖,一位化名“卡戎”的神秘人物,通过截获的通讯信息向伊芙琳和亚历山大发出了警告:他们正在唤醒一个“沉睡的巨人”,而这个巨人一旦苏醒,其力量将颠覆现有的一切秩序。 第三部:失落大陆的低语 (Whispers of the Lost Continent) 线索的下一步将他们引向了海洋深处,一个关于亚速尔群岛附近海域沉没大陆的传说。利用亚历山大获取的一艘退役深海探测船,两人潜入了马里亚纳海沟附近一个极不稳定的地质构造区。 在那里,他们利用圆盘上的天文数据和星象仪的几何模型,成功定位了一个被强磁场保护的水下结构。那是一个被某种能量场维持的“时间胶囊”,完好无损地保存了泽塔尼亚文明鼎盛时期的景象。 在水下城市的遗迹中,伊芙琳找到了大量的“记录水晶”。这些水晶中储存的知识,远超出了她对物理学、生物学和宇宙学的认知。她发现,泽塔尼亚人并非通过战争或资源争夺而衰落,而是因为他们对“存在”本身的理解达到了顶峰,最终选择了主动“退隐”——他们将自己的知识编码,分散到地球的各个角落,等待一个合适的时机,由有德行的人类来重新整合。 然而,就在他们准备取走核心记录时,“守夜人”的主力部队赶到。卡戎终于现身,他揭示了自己的真实身份——他其实是泽塔尼亚最后一代守护者的后裔,他相信现代人类的贪婪与短视,无法驾驭这份知识。 第四部:整合与抉择 (Convergence and Covenant) 水下遗迹的能量场开始崩溃,巨大的压力和“守夜人”的攻击使得核心记录面临毁灭的危险。伊芙琳和亚历山大必须在生存和知识之间做出选择。 亚历山大利用他破译现代网络安全系统的技巧,反向操作了水下基地的防御系统,制造出混乱,为伊芙琳争取了时间。伊芙琳面对核心记录,她看到了泽塔尼亚人留下的最后信息:知识本身是中立的,关键在于使用它的人的心态。 她没有选择将所有的信息带走,而是利用青铜圆盘作为“密钥”,选择性地解锁了其中关于“共存与平衡”的哲学指导部分,并将这部分信息以一种无法被恶意解读的方式,上传到了一个去中心化的公共数据库中。 卡戎见状,意识到伊芙琳的选择与他们的初衷并无二致——都是为了知识的负责任的传承。双方达成了短暂的休战。 结局:新的黎明 (The New Dawn) 故事的尾声,伊芙琳和亚历山大回到了地面。他们没有成为拯救世界的英雄,而是成为了沉默的见证者。泽塔尼亚的全部秘密并未公之于众,但那些关于如何与自然、与科技和谐相处的哲学精髓,已经通过加密的方式融入了全球的信息流中,等待着有心人去发现和理解。 亚历山大收起了他的玩世不恭,开始利用他的技术能力,暗中保护和引导这些被释放的知识碎片。伊芙琳则继续她的学术研究,她的新论文开始隐晦地探讨“文明的周期性自我限制”这一概念,为后人留下了更深层次的思考方向。 《星辰之约》的真正意义,不在于找到一个失落的宝藏,而在于证明了人类文明的演进并非线性的,而是由无数次潜藏的、智慧的馈赠所塑造。而这个故事,仅仅是下一轮文明觉醒的序章。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

作为一名音乐爱好者,我一直对莫扎特这位音乐巨匠心生崇拜,而《阿玛迪斯(中英对照附CD)》这本书,则让我有机会更近距离地感受他的艺术魅力。书中准确的中英对照歌词,让我得以深入理解每一个词语的含义,以及它在音乐中所扮演的角色。CD里那饱满而富有层次的演唱,更是将歌剧的魅力展现得淋漓尽致,仿佛将我带入了那个充满激情的年代。

评分

我一直认为,真正的艺术是能够跨越语言和文化的界限的,而《阿玛迪斯(中英对照附CD)》正是这样一件杰作。它不仅仅是一本歌剧文本,更是一扇通往莫扎特内心世界的窗口。通过中英对照的歌词,我得以窥见那位音乐天才在创作时所倾注的情感,以及他对于人性的深刻洞察。CD里的演唱更是将这份情感推向了极致,每一个音符都充满了生命力,每一次呼吸都充满了戏剧张力。

评分

这本《阿玛迪斯(中英对照附CD)》对我来说,更像是一次身临其境的音乐体验。以往听歌剧,多半是凭感觉,而有了这本书,我能够对照歌词,理解每个角色在特定时刻的情感变化,以及作曲家是如何通过音乐来烘托这种情感的。CD中的演唱更是让我对歌剧产生了前所未有的亲切感,仿佛那些角色就在我耳边低语。

评分

在我看来,音乐是一种跨越语言的通用语,《阿玛迪斯(中英对照附CD)》这本书,正是通过这种方式,将莫扎特的天才音乐传递给了更广泛的受众。书中清晰的中英对照歌词,让我在欣赏音乐的同时,也能更深刻地理解歌词所表达的情感,并从中获得更丰富的艺术体验。

评分

对于我这样的音乐初学者来说,能够有如此直观的体验,实属难得。以往接触音乐,多半是通过音响设备,感受到的多是音乐的整体氛围。而这本书,通过精准的歌词对照,让我能够细致地品味每一句唱词的情感变化,理解作曲家是如何用音符来描绘人物的心情,如何用旋律来推动故事的发展。CD中的演唱更是达到了令人惊叹的高度,无论是高亢激昂的咏叹调,还是婉转低回的二重唱,都充满了戏剧性的表现力,将歌剧的魅力展现得淋漓尽致。我甚至尝试跟着CD哼唱,虽然技艺不精,但那种沉浸式的体验,让我感觉自己离莫扎特更近了一步,也对歌剧这一艺术形式产生了更浓厚的兴趣。

评分

这本书的名字叫《阿玛迪斯(中英对照附CD)》,读完之后,我脑海里依然回荡着那激越的旋律,仿佛置身于那个星光璀璨的维也纳宫廷。作为一个对古典音乐怀揣着深厚情感的普通读者,我一直对莫扎特这位音乐巨匠充满好奇,而这本书恰恰为我打开了一扇通往他内心世界的大门。首先,中英对照的设计让我感到非常贴心,原本那些晦涩难懂的德语歌词,在英文翻译的辅助下,变得清晰明了,甚至让我得以窥见歌词背后所蕴含的细腻情感和戏剧张力。当我一边阅读歌词,一边聆听CD中那饱满而富有层次的音乐时,一种前所未有的共鸣感油然而生。那些原本只是符号的音符,仿佛瞬间获得了生命,在我的脑海中勾勒出一幅幅生动的画面,仿佛能看到莫扎特在创作时,那双闪烁着灵感的眼睛。

评分

拿到这本书的那一刻,我便被它沉甸甸的质感所吸引,封面设计简洁而不失庄重,仿佛预示着里面蕴含着不朽的艺术瑰宝。打开书页,清晰的字体和精美的排版让人赏心悦目,中英对照的形式更是充分考虑到了不同读者的需求。CD的加入更是点睛之笔,它使得原本静止的文字瞬间变得鲜活起来。当我一边翻阅歌词,一边聆听CD里的旋律时,我仿佛置身于18世纪的维也纳,与那些性格鲜明的角色一同经历着他们的爱恨情仇。

评分

这本书并非仅仅是一本歌剧的文本,它更像是一本穿越时空的邀请函,邀请读者走进莫扎特的生活,感受他的喜怒哀乐。书中的一些背景介绍,虽然篇幅不长,但却为理解歌剧的创作背景提供了宝贵的线索。我尤其对书中关于莫扎特创作《费加罗的婚礼》时的一些轶事印象深刻,那些小小的细节,却能帮助我更深刻地理解他音乐中的那种自由奔放和对社会现实的深刻洞察。中英对照的排版也使得阅读更加流畅,让我可以随时切换,深入理解每一个词语的含义,以及它在音乐中的特殊作用。

评分

我一直认为,解读一部伟大的歌剧,不仅仅是理解其剧情,更是要感受其音乐所传达的情感。这本书恰恰做到了这一点。《阿玛迪斯(中英对照附CD)》通过中英对照的歌词,让我能够更清晰地理解歌词的含义,并将其与CD中的音乐相结合,从而更深刻地体会莫扎特音乐中的那种细腻和深邃。

评分

我一直对古典音乐抱有浓厚的兴趣,而《阿玛迪斯(中英对照附CD)》这本书,则为我提供了一个绝佳的平台,让我能够更深入地了解莫扎特这位伟大的作曲家。书中中英对照的歌词,不仅方便了我理解歌词的含义,更让我能够从中体会到莫扎特音乐中那种独特的韵味。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有