教育学词汇(英中名词对照)

教育学词汇(英中名词对照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 教育学
  • 词汇
  • 英中对照
  • 名词
  • 学习
  • 教学
  • 参考书
  • 专业词汇
  • 外语学习
  • 词典
  • 学术
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  本书系教育文化界的重要工具书。近年教育学的知识和文献大量增加,新的名词不断出现,用中文讲学、讨论、研究和撰作时都会遇到译名不统一的困难。本词汇收 集与教育专业有关各门学问的术语和名词,包括教育哲学、教育社会学、教育心理学、教育行政学、比较教育学、教育科技学、教育统计与测量学、脑神经学与认知 学等。辞汇的来源包括研究报告、教育专着、期刊、学位论文、会议纪录及辞书。

  本书系香港与各地学者及年青助理们多年努力的成果。
《教育学词汇》的特点:
词量众多︰蒐集的词汇既新且广。全书含各类专门名词12,321条。
涵盖周全︰兼收中、港、台、及新加坡四地同词中文译名,并予註明。
审核严格︰全稿经香港、国内、台湾及海外学者检定,力求准确。

作者简介

杜祖贻  博士

  教育学家。历任美国密西根大学教育哲学教授、研究科学家及系主任、香港中文大学教育讲座教授、教育学院院长、医学院讲座教授。近并主持中大医学院「脑神经科学与语文研究计划」及「健康学校推广计划」等。

吕俊甫  博士

  教育心理学家。数年前于台北逝世。生前先后任教于台湾师范大学、政治大学及香港中文大学教育学院。曾于八十年代间担任《香港中文大学教育学报》的主编。

好的,这是一本关于中国古代文学史的著作的简介: 《中国古代文学史纲要:从先秦到清末的文学演变》 作者: 张瑞华 出版社: 华夏文史出版社 出版时间: 2023年10月 --- 卷首语:探寻中华文脉的源流 中国古代文学,是中华文明数千年积淀的瑰宝,它不仅是文字的艺术,更是民族精神与审美情趣的集中体现。本《纲要》旨在为读者勾勒出一幅清晰而深刻的古代文学发展全景图,涵盖了从先秦的质朴淳厚到清末的变革思潮,力求在宏观把握时代脉络的同时,深入剖析各阶段的代表性作家、流派及其作品的独特价值。我们试图构建的,不仅是一部知识的汇编,更是一次穿越时空的文化对话,让读者得以领略古人如何以笔墨书写江山社稷、个人悲欢与宇宙哲思。 全书结构与核心内容 本书按照历史时间线索,将中国古代文学发展划分为十个主要阶段,每一部分都力求做到“论点明确,史料翔实,文本精当”。 第一编:上古的洪荒与礼乐之声(先秦文学) 本编聚焦于中国文学的源头活水。重点解析《诗经》的现实主义精神与四言体式的奠基意义,探讨《楚辞》浪漫主义的瑰丽想象及其屈原的爱国情怀。同时,对先秦诸子散文的雄辩之风进行了细致的梳理,特别是孔孟老庄的论辩艺术,展示了哲学思辨如何与文学表达完美结合,奠定了后世散文的基础。我们特别设置了“文学与政治伦理的初次交织”一章,探讨礼乐制度对早期文学形态的塑造作用。 第二编:两汉的雄浑与辞赋的盛世 汉代文学是帝国气象的集中反映。本篇着重分析汉赋的铺陈夸饰之美,如何从宫廷走向地方,以及其在辞藻和结构上的成熟。在五言诗尚未完全确立之前,乐府民歌以其鲜活的生命力,成为记录社会现实的宝贵文本。此外,对史传文学的叙事技巧,尤其是司马迁《史记》的人格魅力与笔法创新,进行了深入论述,指出其对后世小说、戏剧的深远影响。 第三编:魏晋南北朝的清峻与转向 这是一个充满剧烈变动的时代,文学也随之走向内省与审美化。魏晋风度成为探讨的核心议题。本编详述了“建安风骨”的悲凉慷慨,以及山涛、嵇康等“竹林七贤”的玄学思辨如何渗透到诗歌的创作中。陶渊明的田园诗被视为对物欲的超脱与对人格独立的宣言。南北朝时期,永明体、永乐体的声律探索,标志着格律的初步成熟,为唐诗的兴盛埋下了伏笔。 第四编:唐代的辉煌:诗歌的巅峰 唐代文学是中国古典文学的最高峰,本书用最详尽的篇幅来描绘这一盛景。我们不仅按照初唐、盛唐、中唐、晚唐的递进关系,梳理了王维、李白的浪漫主义高峰,杜甫的沉郁顿挫的现实主义,以及白居易的通俗易懂。更重要的是,本编设立了“边塞诗与山水田园的并峙”、“律诗格律的完善与困境”等专题,旨在揭示唐诗内部的张力与多样性。 第五编:宋代的变革:词的勃兴与文体的多元发展 宋代文学的显著特征是词的全面取代诗歌的地位。本编详细剖析了柳永的都市情怀、苏轼的豪放一派如何突破词的传统婉约界限,以及李清照的婉约的极致之美。在散文领域,唐宋八大家的地位无可动摇,欧阳修、苏轼、曾巩等人的古文运动,如何重塑了议论文和记叙文的规范,成为后世散文的圭臬,这些变革体现了宋代文人思维方式的演进。 第六编:元代的戏剧化与世俗化(元曲) 元曲,包括杂剧和散曲,是大众娱乐的产物,也是中国文学史上一次重要的“转向下方”的实践。本书侧重于对关汉卿、王实甫等大家作品的深入解读,分析元杂剧在结构、科白、唱词上的独特艺术手法。探讨了元曲如何将深刻的社会矛盾和民间情绪,以通俗而富有张力的形式表现出来,是市民阶层审美需求的回应。 第七编:明清小说的高潮与成熟 明清小说是中国文学史上的另一座高峰,标志着叙事艺术的巅峰成就。本编详细考察了《三国演义》、《水浒传》等章回体小说的叙事结构与人物塑造的群体性。随后,聚焦于《西游记》的神魔想象与《金瓶梅》的世情洞察。明末清初的讽刺小说(如《儒林外史》)和清代世情小说(如《红楼梦》)被视为古典小说的集大成者,作者尤其细致分析了《红楼梦》的心理深度与语言艺术的无可比拟性。 第八编:明清诗文的延续与探索 尽管小说戏剧光芒万丈,明清诗文仍在发展。本编考察了公安派、竟陵派等流派对“性灵”的追求,以及桐城派在散文领域的规范化努力,展示了文人如何在新形势下试图继承和超越前代的文学遗产。 学术特色与研究视角 本书秉持“以文学史观照文学史”的研究原则,力求避免割裂地看待各个历史时期。主要特色包括: 1. 跨文体比较研究: 不局限于单一文体(如仅讨论诗歌),而是将诗、词、曲、赋、散文、小说等文体放在同一历史背景下,探讨它们之间的相互影响和竞争关系,例如探讨唐宋词的兴起对晚唐五代诗歌的影响。 2. 审美范式的变迁追踪: 追踪“兴”、“比”、“赋”等早期表现手法如何演变为后世的“情”、“景”、“理”的结合,并详细阐述了文学观念从“载道”到“言情”,再到“尚情”的渐变过程。 3. 文本细读与文化语境结合: 每分析一个重要作家或流派,均精选数篇标志性文本进行细致的文体结构和语言风格的剖析,同时将其置于当时的社会思潮、政治气候乃至技术发展(如雕版印刷术的普及)的语境中进行解读。 4. 注重文学史料的辨析: 对部分文学史上的公案和流派争议,本书采用了审慎的考据态度,力求还原历史的复杂性,而非简单地采信定论。 结语:连接古今的桥梁 《中国古代文学史纲要》不仅是为专业学习者准备的系统性教材,更是一本面向普通爱好者的导览手册。通过对这些经典作品的重新审视,我们希望读者能够体会到古代文学所蕴含的永恒魅力——那种面对苦难的坚韧、对自然的热爱、对个体命运的深切关怀,这些都是跨越千年依然能与当代心灵产生共鸣的“中国之声”。本书的完成,是力求全面、客观、深入地展现中国古代文学波澜壮阔的发展历程。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

我是一个喜欢钻研细节的学习者,在学习任何一门学科时,都非常注重基础概念的准确理解。《教育学词汇(英中名词对照)》这本书的出现,恰好满足了我对学术严谨性的追求。我深知,在教育学的研究中,很多时候概念的细微差别可能导致研究方向的根本性差异。这本书提供的英汉名词对照,我认为不仅仅是简单的翻译,更是一种对概念内涵的梳理和界定。我希望这本书能够帮助我建立起扎实的专业词汇基础,让我能够更自信地阅读和理解英文的教育学著作,并在撰写研究报告或论文时,能够准确、地道地使用专业术语。这本书的价值在于其专业性和系统性,能够帮助我避免走弯路,建立起对教育学核心概念的清晰认知。

评分

作为一名教育学专业的学生,我一直渴望找到一本能系统梳理教育学核心概念,并提供清晰英汉对照的工具书。市面上虽然不乏词汇类书籍,但真正能深入浅出、覆盖广博的却不多。《教育学词汇(英中名词对照)》这本书的出现,无疑填补了这一市场空白。我尤其看重它在名词对照上的严谨性,很多教育学概念在翻译过程中往往存在细微的差别,而这些差别可能导致理解上的偏差。这本书的作者显然在这方面下了苦功,每一个词条都经过细致考量,力求在保持学术准确性的同时,也方便我们这些非母语学习者理解。翻阅目录,我就被其丰富的条目所吸引,从宏观的教育哲学、教育史,到微观的教学论、心理学,再到教育管理、课程设计等等,几乎涵盖了教育学研究的各个分支。我期待这本书能够成为我学习和研究的得力助手,帮助我更准确地把握教育学理论,并在学术写作中游刃有余。

评分

作为一名对教育领域充满热情,并希望拓宽国际视野的教育研究者,《教育学词汇(英中名词对照)》这本书的出版,对我来说具有重要的意义。我一直认为,了解不同语言体系下同一概念的表述方式,能够极大地加深我们对该概念的理解。这本书通过提供英汉名词对照,不仅解决了我在阅读英文教育学文献时遇到的词汇障碍,更重要的是,它提供了一个观察和比较不同文化背景下教育理念的窗口。我期待这本书的编纂能够体现出作者深厚的学术功底和严谨的治学态度,每一个词条的解释都能够经得起推敲,并且能够覆盖到教育学领域最前沿、最核心的词汇。我相信,这本书将成为我进行跨文化教育研究的宝贵参考资料。

评分

我是一名在职的教育工作者,平时工作中经常需要阅读大量的英文文献,学习国外的先进教育理念和实践。然而,一个普遍存在的难题就是专业词汇的理解和运用。很多时候,一个看似简单的词汇,在特定的教育语境下,会呈现出非常 nuanced 的含义。我尝试过一些在线翻译工具,但效果往往不尽如人意,有时甚至会误导我的理解。所以,《教育学词汇(英中名词对照)》这本书对我来说,就像是及时雨。我特别欣赏它在解释上的深度,不仅仅是简单的词义罗列,而是会结合教育学的具体应用场景来阐释词汇的内涵。比如,对于“pedagogy”这个词,它可能不仅仅给出“教育学”的翻译,还会进一步解释其在不同教育理论流派中的侧重点。这种细致入微的处理方式,能够帮助我真正理解和消化这些专业术语,并将其有效地应用到我的教学实践中,不断提升我的专业素养。

评分

作为一名对教育学充满好奇心的普通读者,我总是对各种新知识抱着开放的心态。《教育学词汇(英中名词对照)》这本书吸引我的地方在于它的“对照”性质。我一直相信,语言是认识世界的重要工具,而专业术语则是打开特定学科大门的钥匙。这本书的标题就直接点明了它的核心功能——提供英汉双语的专业词汇对照。我设想,当我阅读英文的教育学文章时,遇到不熟悉的词汇,可以立即翻阅本书,找到对应的中文解释,从而快速理解原文。反之,当我用中文思考某个教育学概念时,也能借助本书找到其准确的英文表述,方便我与国际同行进行交流。我期待这本书的排版设计能够简洁明了,易于查找,并且词条的解释能够通俗易懂,即便没有深厚的教育学背景,也能有所收获。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有