台湾文学与语言的复振,是继1987年解严之后,台湾社会言论自由的风气渐开,台湾教育界回归本土文化认同与追寻,所兴起的学术潮流。
由于洪醒夫行云流水的笔触,深刻而感人的文采,作者深受感动,从而促使作者走向研究台湾文学与语言之路。
作者简介
陈锦玉
毕业于国立成功大学中国文学研究所。
硕士论文《扎根泥土的青年作家─洪醒夫及其文学研究》,是首部研究洪醒夫文学的学位论文。
此后专注于台湾文学、语言、电影相关领域。
目前任教于南荣技术学院。
洪醒夫的小说世界 1
洪醒夫小说跨越时空存在的艺术价值 25
细读《舞鹤淡水》的诗意与颓废 51
刘吶鸥「新感觉派」的艺术追寻 77
殖民地伤痕文学的浮雕 119
从〈蓓蕾〉花开,到深耕《落土蕃薯》 155
王育德台语罗马字?态度ham思考台语书写标准化议题 191
冲破殖民乌影、迎接台湾主体文化e日光 221
「台湾还没有人得过诺贝尔文学奖,我们台湾就靠妳了。」当年高中同学的狂妄戏语至今仍轻扣心头。年近四十才出版个人第一本专书,却非文学创作,而是学术论着,二者性质迥异,于我内心不能说没有些许遗憾。
然而,正因为文学创作需要艺术天赋,所以文学作品才弥足珍贵,尤其那些触动人心,可以流传世代的文学作品,更是一国文化无价的宝藏。台湾文学与语言的研究,由于政治历史的迁变,忽视这些数百年的文化宝藏,近十多年来台湾国内学术环境才开始积极投入文献整理与研究工作,无论是发自一份良知责任,或仅仅附和时代趋势,综观研究成果,至今在台湾古典汉文学、台湾本土语言文学、台湾殖民时期文学、
台湾各民族文学、海外台湾人文学……等,已经稍具规模了,这的确是台湾文化重建的时机。
笔者自高中以前的求学生涯都在彰化县员林镇,朴实的小镇与保守的年代,使平凡家庭出身的我拥有纯真的年少,喜爱阅读清新善良的文学作品,学生时代的作品彷彿不食人间烟火,却深受师长朋友的夸赞。然而,当笔者在大学、研究所时代,接触了台湾文学之后,平静的心灵竟如波澜壮阔般激盪不已,台湾怎么会有这样的悲情岁月?而这些作家与我生活在同一个国家,甚至庇邻乡镇,几百年前台湾人的祖先即以如此认真的心,为我们开荒拓史、刻划时代轨迹,我们怎能不认识他们呢?
缘于这份民族家国的情感,笔者投入台湾文学研究行列,首先完成的硕士论文是彰化县二林作家洪醒夫的文学,洪醒夫笔下的人物及彰化农村风貌,对我而言是那么亲切而熟悉,但他们的悲苦经历为何我从未注意过?念此愧疚不已,决意敝开心眼。此后,我大量阅读台湾作家作品,经验真实人生,冀望体悟台湾需要怎样的文学方能立足世界?虽然笔者热切研读台湾文学,但动笔撰写学术论文的野心不足,乃因笔者最
大心愿仍志在创作。因此笔者每一篇论文的完成,背后都有一段机缘。
本书收集个人研究所毕业后的学术论文,因经费问题,只选录八篇论文。两篇探索洪醒夫的小说世界及其文学艺术价值。至于舞鹤的小说,我几乎全都阅读过,唯《舞鹤淡水》因为淡水牵连着我的大学回忆,因而特别有感受。而刘吶鸥的研究,是因为他在日治时代就读的盐水国小,与笔者任教的南荣技术学院只相隔约一百公尺。此外,舞鹤及刘吶鸥的研究,也代表笔者研究领域不限于写实主义文学。至于廖清秀及黄娟的文学研究,乃因应真理大学牛津文学会议主题而写。另外两篇有关王育德的台湾罗马字研究,及台湾多语言教育方案的研究,亦因笔者在
2000年加入台语罗马字协会,认识一些台语学界的朋友,受邀发表的论文。
如此一篇自序,表达个人隐藏心底的文学期望,读者阅读本书将发现,各篇论述文字不同于一般单调知性的论文写法。笔者在撰写学术论文之时,希望不仅在学术殿堂被讨论,更希望非文学研究者也喜爱阅读,进而跨入每一位作家的世界,所以我不愿使用未带感情的纯理论文字。最后感谢兰台出版社愿意在全球经济衰颓、出版事业萧条的此刻,为本书付梓出版,希望本书的诞生,能为台湾文学增添一份力量!
锦玉志于台南市
我一直以来都对语言和文学之间的关系特别着迷,而《台湾文学与语言论集》在这方面无疑给我带来了极大的启发。作者没有止步于对台湾文学作品本身的解读,而是将目光投向了更深层的语言结构和使用方式。他详细梳理了台湾在不同历史阶段,语言所经历的复杂演变——从早期受到闽南语、客家语等方言的深厚影响,到日治时期的日语浸润,再到国民政府迁台后国语(普通话)的推行,以及民间口语的活力与创造力。书中的一些例子,比如不同地区人们的口头禅、歇后语,甚至是网络上的流行语,作者都将其视为研究对象,并分析了它们如何反映了台湾社会的变迁和文化特质。我尤其欣赏作者在分析时,并没有将任何一种语言视为“纯粹”或“高贵”,而是以一种开放、包容的态度,看待各种语言形式在台湾这块土地上的共存与互动。这让我反思,我们日常生活中不经意间使用的词语,很多都承载着历史的痕迹和文化的记忆,而这些细微之处,往往是理解一个地方独特气质的关键。
评分这本书真的不是那种能让人一口气读完的“轻松读物”,但每一次翻开,都能收获新的思考。作者在《台湾文学与语言论集》中,并非将台湾文学孤立地看待,而是将其置于更广阔的东亚文化交流的背景下进行审视。他探讨了台湾文学在接受西方现代主义思潮的影响,以及与日本、中国大陆文学的相互参照。我尤其对作者分析的,台湾作家如何巧妙地化用外来文学元素,并将其融入到具有鲜明台湾特色的叙事之中,感到十分佩服。他指出,这种“在地化”的创新,正是台湾文学充满活力的重要原因。书中对一些具体作品的解读,也让我对一些曾经读过但未曾深入思考的文本,有了新的理解。作者的分析严谨而又不失感性,他能够敏锐地捕捉到文学作品中隐藏的情感和思想,并将其与台湾的社会变迁和语言发展紧密联系起来。读完这本书,我感觉自己对台湾文学的理解,不再是零散的片段,而是形成了一个更加清晰、也更加立体的图景。
评分《台湾文学与语言论集》让我对“台湾意识”的形成有了更深刻的认识。作者在书中,并没有直接灌输某个特定的“台湾意识”概念,而是通过梳理台湾文学的发展脉络,以及语言在其中的作用,让我们自己去体悟。他将文学视为一面镜子,映照出台湾人民在不同历史时期所经历的集体记忆、情感创伤与身份认同的探索。从早期带有民族主义色彩的创作,到解严后对多元文化的拥抱,再到当下对于历史真相的追寻,文学一直在不断地重塑着台湾的自我认知。而语言,作为文学最直接的载体,也扮演了至关重要的角色。作者分析了不同语言在台湾社会中的地位变化,以及作家们如何通过语言的选择来表达自己的立场和情感。我记得书中引用的一位作家的话,大意是说,当我们能够用我们自己的语言,讲述我们自己的故事时,我们就真正地拥有了我们自己。这句话让我豁然开朗,也更加理解了为什么这本书的题目会如此强调“文学与语言”的结合。
评分阅读《台湾文学与语言论集》的过程,我时常会想起童年时在老家听长辈们讲古的场景。那些带着浓浓台湾腔的闽南语,那些在日常对话中穿插的日文词汇,以及后来学校里学的国语,它们在我成长的过程中,如同不同颜色的丝线,交织在一起,勾勒出我认识世界的最初图景。作者在这本书里,触及了一个非常敏感但又至关重要的议题:语言的“正统性”与“在地性”之争。他并没有简单地站在某一方,而是通过大量的历史文献和文学作品分析,展现了这种争论背后复杂的社会、政治和文化因素。我尤其对作者对于“台语文学”的探讨印象深刻。他深入分析了台语文学如何在夹缝中求生存,如何在国民政府的语言政策下努力保持其生命力,以及它如何成为表达台湾主体意识的重要载体。读到那些描写台湾底层人民生活、充满草根智慧的作品时,我仿佛看到了自己熟悉的面孔,听到了自己熟悉的乡音。这本书让我更加坚信,语言不仅仅是沟通的工具,更是承载情感、文化和身份认同的重要媒介。
评分这本《台湾文学与语言论集》拿到手上,就觉得沉甸甸的,不只是书本的厚度,更是份量。作者在开篇就抛出了一个极具挑衅性的议题:台湾文学究竟是属于“中国文学”的范畴,还是一个独立自存的文学体系?读到这里,我脑海里立刻浮现出许多熟悉的台湾作家名字,他们的作品,那些带着浓浓乡土气息的语言,那些诉说着岛屿独特历史记忆的笔触,怎么可能轻易被纳入一个宏大的、却未必能完全容纳它们复杂性的框架?作者深入剖析了台湾近代文学的萌芽,从殖民时期的压抑与反抗,到战后的戒严与解严,再到民主化之后的多元声音,每一个时期都伴随着语言的变迁与文学的自觉。他特别强调了“在地性”的重要性,认为正是这种根植于台湾这片土地的情感、经验和思考,塑造了台湾文学的独特性。我一直觉得,读台湾作家的作品,就像是在倾听身边的朋友在诉说,他们的故事里有我们共同的成长印记,有我们难以言说的乡愁,有我们对未来的期盼。这本书让我更深刻地理解了,为什么这些文字能够如此轻易地触动我们的心弦,因为它本身就流淌着台湾的血脉。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有