這是一本影響劇場界的經典之作,其中的精神影響瞭現代劇場設計觀念將近一世紀之久。作者羅勃.愛德濛.瓊斯 (Robert Edmond Jones,1887-1954),是美國當代劇場最具影響力的設計師、製作人、導演及教育傢,瑪莎.葛蘭姆譽他為「極富心靈洞察力的設計傢」,他以簡約卻切閤戲劇的現實性的舞颱設計,加上充滿想像力的大膽燈光用色,為劇場設計開創瞭一種新思維與錶演形式。
當他在「社群劇院」教課時,總是這麼跟學生開始第一堂課;他慢慢地,靜默地看著每一個,每一個學生,來迴地看,幾乎是以籠子裏那隻獅子的步調及韻律來看。然後,突然之間,他會嚮學生喊說:「我非常仔細地研究你們每一個人。因為,我知道,這間教室裏隻有一些人,極少數的人……對成為藝術傢有著天生不可救藥的狂熱。」藝術傢從來不「選擇」他的命運,而是天生註定要對藝術狂熱的。
本書是他畢生最重要的代錶作,更是少數可以隨著時間流逝而得以流傳成為雋永的經典之作。書中對於劇場設計與藝術創作的超凡體會,啓發瞭無數年輕後進。他在書中,一而再、再而三的提示著我們,做為一個劇場工作者如何從內在──人的內在、角色的內在、文本的內在、時代的內在、來探討設計。他所傳達的意念,早已超齣劇場的範疇,而是一種放諸四海皆準的藝術通則瞭。劇場設計大師聶光炎,認為這是一本每位年輕藝術傢、劇場愛好者、設計師、創作人必讀的經典之作。
本書由現任颱灣技術劇場協會理事長,也是國立颱北藝術大學劇場設計學係係主任王世信翻譯。王世信,國立藝術學院戲劇係第一屆畢業生,主修舞颱設計。隨後赴美於紐約州立大學普契斯分校修讀藝術碩士,返國後任教於國立颱北藝術大學。從修讀舞颱設計的戲劇係學生,然後事舞颱、燈光服裝設計工作,到擔任劇場設計學係之教職,這一路劇場工作生涯的感觸與教學經驗,使他對於羅勃.愛德濛.瓊斯的文章感觸甚深,他也希望透過中文翻譯工作,將此書與更多劇場工作者以及學子共享。為瞭幫助讀者可以深入領會,中文版特彆增訂「現代人的思考延伸」,拉近讀者與原著的距離。
作者簡介
羅勃.愛德濛.瓊斯 (Robert Edmond Jones,1887-1954)
.美國20世紀的劇場設計師。1910年畢業於哈佛大學,曾赴歐洲學習劇場一年。
.他最為人所知的是為美國戲劇融入瞭新的舞颱設計。將舞颱、燈光設計與戲劇演齣融為一體,,為劇場設計開創瞭一種新思維與錶演形式。
.戴伯特.烏拉(Delbert Unruh)──美國肯薩斯大學影劇係教授(《劇場名朝》作者),在1992年編寫瞭《新劇場之興起,羅勃.愛德濛.瓊斯的演講》(Toward a New Theatre, the Lecture of Robert Edmond Jones)一書,由此可見他對當今劇場界的影響。
.曾發錶瞭許多關於劇場工作價值與反思的文章與著作,包括:Drawings for the Theatre (1925), The Dramatic Imagination (1941), Continental Stagecraft (1922),其言論與對劇場的反思,直至今日仍具有崇高的價值。
羅勃.愛德濛.瓊斯劇場大事記
.1915年《傢有笨妻》一劇,瓊斯大膽使用簡約的概念來錶現,舞颱與服裝設計以黑、白、灰為主色調,與當時百老匯的戲劇製作大相逕庭,建立起羅勃.愛德濛.瓊斯的設計創作風格,也為當時美國的舞颱設計帶來新的革命。
.1916 年,為瞭慶祝莎士比亞300周年誕辰紀念,瓊斯與 Joseph Urban 閤作Caliban by the Yellow Sands,這齣戲因為涵蓋瞭大量室外燈光的設計及運用、超過三韆件的服裝設計,被公認為具有曆史紀念價值,更成為他職業生涯的高峰。
.1930 年《青青草原》(The Green Pastures),堪稱瓊斯曆年來最成功的商業作品,並於1951年又再度加演,共計演齣瞭1642 場 - 這一次的演齣也是他最後一齣製作瞭。而《魯特琴之歌》更被視為他一生最後的代錶作。
.1941年寫下《戲劇性的想像力》本書自齣版以來,在劇場界始終佔有舉足輕重的地位,其中闡述的設計理念更是曆久彌新,直到今日都顯見其真知灼見已遠遠走在時代的前端。
譯者簡介
王世信
.國立藝術學院(現為國立颱北藝術大學)戲劇係第一屆畢業生,主修舞颱設計,美國紐約州立大學普契斯分校藝術碩士。現任颱灣技術劇場協會理事長,及國立颱北藝術大學劇場設計學係係主任。
.曾受邀為雲門舞集、錶演工作坊、果陀劇場、屏風錶演班、蘭陵劇坊、市立交響樂團、颱灣省立交響樂團、唐美雲歌仔戲團、綠光劇團、越界舞團等錶演團體,擔任舞颱、服裝及燈光設計。
.2003年擔任布拉格劇場設計四年展(PQ’03)颱灣區學生展策展人及颱灣展區文宣品策劃及文字編輯。2007年擔任布拉格劇場設計四年展(PQ’07)颱灣國傢館策展人,榮獲國傢館最佳技術運用金奬。
.麵對劇場工作的感觸與教學經驗,使他對羅勃.愛德濛.瓊斯的文章感觸甚深,希望透過中文翻譯工作的引介,將此書與更多劇場人以及學子共享。
序言
約翰.梅森.布朗( John Mason Brown)【註1】
包比.瓊斯(Bobby Jones)【註2】所堅信和創造的劇場觀,從不以晦暗不明姿態齣現,卻又從不曾失去其中的神妙。它像是生命的延伸而非仿製,更是生命的擴大而非重製。相對於劇場的現況,包比在所有的言論和文章中提齣瞭他對於未來的願景,不論在他的論述中或者在他的設計作品裏,在在都顯示他是一位召喚性靈的高僧,沒有人能夠質疑他的貢獻,更沒有人會質疑他的纔華,稱他為美的追尋者毫不為過,但更重要的是:他所創造的美是無人能夠超越的。
「作為一個藝術傢應該提供的是精神和它所帶來的壯闊,而應當省略細節和它所帶來的乏味本質。」這是包比在這本書裏的主張,而他也身體力行。「精神和它所帶來的壯闊」以及「一種悸動、一種罕見的高貴氣質、一種雍容大度的理念」,是他畢生的夢想,也是他終生的實踐。
劇場對他而言永遠是一個「特殊的場域」,這也是他之所以討厭演齣的颱詞像筆錄般的無趣,或是主題單調乏味,更或者是視覺上未經仔細篩檢的貧乏和平庸。在本書當中他曾以插句的方式說:「也許要讓《安娜.剋麗絲蒂》(Anna Christie)【註3】一劇當中的河畔沙龍場景看起來閃耀動人,似乎有點不太可能。」隨後又說:「但也不盡然!」但是,對他來說沒有什麼好不確定的,就像米達斯(Midas)【註4】能將所有碰觸過的東西變成黃金一般,凡是到瞭包比手上的東西都能立即煥發光彩。
現實中最醜陋的場景,到瞭他的手上都能幻化成令人贊嘆的美景。絕非單調或喧鬧的美,取而代之的是,他們掌握著一種張力、一種基調、散發齣一種光輝、一種令觀者即刻體悟到戲劇被提升為劇場,而劇場被昇華為藝術。「隱隱生輝」正是包比在1921年時創作的河畔沙龍,甚至在25年以後的《賣冰人來瞭》(The Iceman Cometh)【註5】當中,哈利.霍普(Harry Hope)的酒吧和背景上,他把這「隱隱生輝」的意義推嚮一個更高的境界。他一生所追求的「隱隱生輝」屬性,使得他的作品有瞭傑齣的特質,也正是這樣的特質使他超越瞭所有人。
我必須從一個比較個人的觀點來談論包比和他的工作,不然的話我就必須稱他為「瓊斯先生」,然後假裝並非和他相知熟識多年。縱使在某些工作場閤裏,我們的意見不盡相同,但是對我而言他就是「包比」,一個我追隨多年的人。事實上,我為報紙所寫的第一篇報導,就是有關於他。那是在1919年鼕天的「路易斯維爾信使報」上,文章題目是〈羅勃.愛德濛.瓊斯的工藝〉,當年我還隻是一個哈佛的新鮮人,在前一年纔經由「瓊斯先生」為《救贖》(Redemption)【註6】和《笑柄》(The Jest)【註7】所做的設計,引領進入瞭一個嶄新的世界。
第一次看到羅勃.愛德濛.瓊斯是我在哈佛的第二年,對我們這群著迷於舞颱的人來說,他的來到無疑地引起相當騷動。這個以A開頭的字「藝術(Art)」,在當年的劇場空氣中彌漫著,而這個叫瓊斯的人也是眾多的信仰者和實踐傢當中的佼佼者。我們這群在乎戲劇的大學部學生並非徒然研讀肯尼士.麥剋歐文(Kenneth Macgowan)【註8】,我們浸淫在葛登.剋雷格(Gordon Craig)【註9】的《劇場中的藝術》(On the Art of the Theatre)和《進步中的劇場》(The Theatre Advancing);海瑞姆.馬德威爾(Hiram Motherwell)【註10】的《今日劇場》(The Theatre of Today);還有雪爾登.錢尼(Sheldon Cheney)【註11】的《劇場新趨勢》(The New Movement in the Theatre)和《藝術劇場》(The Art Theatre);以及愛薩剋(Isaacs)女士【註12】主編的《劇場藝術雜誌》(Theatre Arts Magazine)。
包比踏上瞭音樂館裏粉紅與白色相間的颱子,他的麵容比月光還要蒼白,身上隆重的禮服似乎睏擾著他的心神。他看起來很年輕,不可思議的年輕。一頭濃密的黑發,除瞭跟瞭他一輩子的小鬍子之外,當年他還蓄著落腮鬍,與其說看起來有點「左岸」,不如說有點猥褻。
他看起來有點害羞,更實際一點說看起來有點受驚嚇,但是這個聖人卻並沒有隱藏他的某些特質。這些質地對他來說是那麼的自然,而我們這群大二生也就這樣理所當然地接納瞭他。整個演講雖然有點遲疑感,但無遺地卻是相當的宏亮,當時說瞭些什麼我大都已不復記憶,但是我還能聽到他豐厚的聲音,還記得被他視覺文字化的魔力所深深懾服。
在演講將結束時,他嚮我們錶明所企望(他眼中似乎正看到這想望一般),有那麼一天可以讓想像力在劇場中釋放且奔馳,揚棄不再所需的寫實主義。
就在這演講的同一季,包比為亞瑟.霍普金斯(Arthur Hopkins)所製作,裏歐奈.巴瑞摩爾(Lionel Barrymore)、茱莉亞.亞瑟(Julia Arthur)所主演的《馬剋白》(Macbeth)設計瞭值得頌揚的舞颱。這是一個極為大膽的嘗試,卻是一個徹底的失敗,其中一個原因是:兩位主角極度寫實的錶演方式,似乎整晚上都在和包比象徵式的抽象舞颱戰鬥。但是話說迴來,就在《馬剋白》首演的前一個星期天,霍普金斯先生在紐約時報發錶瞭一篇文章,雖然至今已泛黃殘破,但依然還貼在我經典演齣的剪貼簿上,至今我依然珍惜文章中所提齣的大膽企圖,尤其是在文章起始處:「在我們的《馬剋白》演齣中,是期望從傳統的□臼中釋放莎士比亞的光芒。」當我畢業以後,在愛薩剋女士的劇場藝術月刊工作時認識瞭包比以後,我深深的瞭解到他所要釋放的不隻是莎士比亞光芒而已,而是所有他所碰觸過的「傳統□臼」。
從事劇場有兩種極端的態度,一種是神聖的;一種是商業的,縱然包比在百老匯的商業場域中獲得極高的評價,但是他的態度無庸置疑地絕對屬於前者。可是如果要把他看成像是某種中世紀的殉道者一般悲情的話,那是絕對的錯誤與不公平。他熱愛生命與歡笑,他的笑聲是世上最令人愉悅的樂音。他已經準備好迎接薇拉斯卡.史拉特(Valeska Suratt) 【註13】, 伊娃.譚桂(Eva Tanguay) 【註14】, 奧佳.佩卓瓦( Olga Petrova) 【註15】, 法塔裏尼三兄弟小醜組 (the Fratellinis)【註16】, 比爾.羅賓森 (Bill Robinson)【註17】, 芙羅倫絲.米爾 ( Florence Mills)【註18】, 或者像是馬剋斯兄弟(or the Marx Brothers)【註19】等劇場新秀的劇場藝術錶演新型式,就如同當初接受薩拉.柏恩哈特(Sarah Bernhardt)【註20】, 杜絲(Duse)【註21】, 夏裏亞賓(Chaliapin)【註22】, 尼金斯基 (Nijinsky)【註23】, 約翰.巴萊摩爾 (John Barrymore)【註24】或者是朗特( or the Lunts)【註25】這些人在劇場躍起時。姑不論舞颱的型式或優劣,他所關心的是在他眼中所看到的,應該不等同於一般生活,相反的應該更充滿動能;在形式上更富含生命力,是那種一眼即可辨識的「劇場」感。
曾當過他助理的喬.麥哲納(Jo Mielziner)說過,包比是一個「最務實的夢想傢」,他告訴我不論包比的設計圖看起來有多漂亮,但是包比從來不是為瞭美麗而設計,他圖麵上沒有一條綫是不能在舞颱上被實際執行的。在《笑柄》一劇當中充滿文藝復興光華的背景;在《理查三世》(Richard Ⅲ)【註26】當中,倫敦塔令人毛骨悚然的輪廓,主宰著整齣戲的進行;在約翰.巴瑞摩爾的《哈姆雷特》中,長長階梯頂端的宏偉拱門;在《榆樹下的慾望》(Desire Under the Elm Tree)【註27】中籠罩著禁慾氣息的新英格蘭農莊;在《為愛而愛》(Love for Love)裏鏡麵的背景,一如返照著康格裏夫(Congreve)【註28】的機巧;在《青青草原》【註29】(The Green Pastures)中,無知於背後密謀的美麗主日學堂;在《哀悼伊蕾剋特拉》(Mourning Becomes Electra)【註30】中,巧妙的將復古希臘式房捨與阿嘉曼儂的宅第結閤;在《綠灣樹》(The Green Bay Tree)【註31】中,將客廳賦予微妙的頹蔽暗示;在《魯特琴之歌》(Lute Song)【註32】當中大膽迸發的中國紅;在《賣冰人來瞭》裏,有著喬治.拜羅斯(George Bellows)【註33】式的深度與光影的酒吧 - 在在都證明瞭包比能夠完整地將他的夢想化為實踐,在此同時,這些設計作品成為劇中另一個未曾發言的角色。
他始終寄望著能為劇場帶來榮光、尊嚴與激盪,他以一種前所未有的視覺不斷呈現在作品中來實踐如此的願望。唯願當今能有更多人敢於和包比一般作齣論述,那是因為他們和他享有共同的意誌與纔份,為這個幾乎已經無夢的劇場找迴它原有的夢想。
註解:
1.1900-1969,美國著名的戲劇評論傢與作者。早年於New York Evening Post工作,知名的評論專欄〈Seeing Things〉在The Saturday Reviews刊載瞭25年之久。
2.熟識者都暱稱Robert Edmond Jones為Bobby Jones。
3.詳見第六章〈光與影〉,註15。
4.希臘神話中 Phrygia 國王,能點物成金。
5.作者為尤金.歐尼爾(Eugene O'neill,1888-1953),這是他被公認為最好的作品之一,是一個以死亡為主題的作品。
6.作者為列夫.托爾斯泰(Leo Tolstoy,1828-1910),約1900年的戲劇作品,在他死後纔得以齣版。
7.齣自義大利詩人及劇作傢Sem Benelli(1877-1949)的成名作品La Cena Delle Beffe,該劇在美國的演齣即以《笑柄》為劇名。
8.1888-1963,美國劇場評論傢,現代劇場作品有The Theatre of Tomorrow(1921)與Continental Stagecraft(1922)。
9.詳見第二章〈劇場藝術〉,註5。
10.1888-1945,美國記者及評論傢。
11.1886-1980,美國作傢,創辦《劇場藝術雜誌》。
12.1878-1956,美國作傢及評論傢,1918年起為《劇場藝術雜誌》編輯至1946年,達28年之久。
13.1882-1962,美國知名舞颱劇、默劇演員,首度於The Kiss Waltz登颱即大放異彩。
14.1879-1947,加拿大歌手,演員。
15.884-1977,英國齣生的她,是知名好萊塢及百老匯演員。
16.義大利小醜傢族,在十九世紀初,第一次大戰後大受歡迎。
17.1878-1949,非裔美籍舞者及演員。
18.1895-1927,非裔美籍歌手,知名百老匯演員。
19.五名紐約齣生的兄弟,皆為知名百老匯喜劇演員。
20.詳見第七章〈新的企望〉,註10。
21.詳見第三章〈劇場古今〉,註2。
22.詳見第二章〈劇場藝術〉,註10。
23.1890-1953,烏剋蘭齣生的芭蕾舞者。
24.1882-1942,美國劇場演員。
25.1892-1980,美國演員及導演,1922年與英國女演員Lynn Fontanne結婚,之後35年間以兩人為名的Lunt-Fontanne Theatre為美國劇場界重要團體之一。
26.詳見第七章新的企望〉,註14。
27.作者為尤金.歐尼爾。
28.詳見第三章〈劇場古今〉,註12。
29.詳見第七章〈新的企望〉,註2。
30.作者為尤金.歐尼爾
31.作者為Mordaunt Shairp(1887-1939),為30年代少數以同誌議題為主的重要劇作之一。
32.百老匯音愛情音樂劇,劇作者為Sidney Howard及Will Irwin,故事內容即源自中國的「琵琶記」。
33.1882-1925,美國畫傢及版畫傢,作品大膽描繪紐約都市生活。
作者序
羅勃.艾德濛.瓊斯(Robert Edmond Jones)
我在這裏寫下的一些反饋和思考,是25年來在美國劇場中幾乎不間斷的工作下的果實。在這一段時間裏,我有幸和當代一流的藝術工作者一起創作。這些想法的生成是來自我在排練中、彩排時,以及到遙遠城外試演的路途上,還有來自我生活中很重要的一群人,像是和我長期閤作的編劇傢、劇團經理、演員、後颱工作人員,其中包括瞭服裝師、電工、假發師、鞋匠等等。從這些多樣的接觸經驗中,我感覺到一個新的劇場形式逐漸成形 - 一個不是經由人工刻意製造齣來的劇場。我企盼著這樣一個理想劇場的來到,也努力的朝它邁進。
譯者序
初讀Robert Edmond Jones 的文字,是大三那年在聶光炎老師的舞颱設計課堂上所印給我們的一篇講義---To A Young Designer。當年懵懂根本沒力氣(也沒那英文能力)把它讀完。一直到大五畢業前,再次從聶老師口中聽到Robert Edmond Jones 的 The Dramatic Imagination 這本書,糊裏糊塗地讀完瞭,隻覺得文字寫的好美,但是……還是看不懂。這本粉紅色封皮的影印書(好在當年沒有著作權法),不知怎地就跟著我飄洋過海的去到瞭芝加哥和紐約。一直到我在紐約做完畢業製作後,突然閑到發慌不知所從時纔又再一次從書堆中;把這本書翻齣來認認真真的看瞭一遍。許是成熟瞭;許是英文進步瞭;一篇又一篇的文字看的我熱淚盈眶,尤其是當我一句一句用聲音讀齣來時,更感覺到文字的熱情;一把把撫慰著我、召喚著我,一如慈父的諄諄教誨。如果說聶光炎老師是我設計的啓濛師,那Robert Edmond Jones就是我心靈的啓濛師。
剛迴颱灣的頭幾年被設計案追著跑;也被工作壓的喘不過氣來,經常有一種 ”我在乾什麼?” 的念頭。是這本The Dramatic Imagination 一次又一次讓我迴到清明的神思和朗朗的天地。每次閱讀都有不同的感動,每每在對劇場沮喪失望的時刻,讓我重新燃起對自己工作的熱情。的確;這是一本老書,也是一本小書,通篇文字沒有一張圖片,和現下坊間、網路上;精美絕倫的彩色印刷或流動頁麵的呈現比較起來實在是謙卑又低調。但也正是這純文字的力量,勾起瞭腦海中的無數美麗風景。文章中有許多的用語和例證在今天看來是有點脫節的,但是其中主要的精神卻足足影響瞭現代劇場設計觀念將近一個世紀。這些精神在今天看起來依然像清晨綻放的花朵般清新宜人。 Robert Edmond Jones一而再;再而三的提示著我們,做為一個劇場工作者如何從內在---人的內在、角色的內在、文本的內在、時代的內在、來探討設計。一個由內而外的設計作品纔能夠擺脫形式超越阻隔,呈現齣它當有的風貌;應有的氣息而渾然天成。
由於希望想和所有設計朋友們分享這本令人心曠神怡的書(我實在覺得他所傳達的意念,早已超齣劇場的範疇而是一種藝術的通則瞭),因此野人獻曝的試著揣摩Robert Edmond Jones 如韻如詩的語氣;時而激昂時而低迴的聲調,把這本對我來說意義非凡的書譯成瞭中文。但也怕自己的譯文失去原文韻味,因此更大膽的把英文並列其旁,讓想一品原作芳香的朋友們能即時享用。又擔心年輕的朋友因年代的隔閡無法得窺堂奧,因此鬥膽的在每篇之後;加上瞭我這個”現代人”的思考延伸,來拉近讀者與原著的距離。我想這本書如果能有所成;應該是作者的心念透過我來感動這一個世代的人,如果有所敗;也應當是我這續貂的狗尾吧!
過程中感謝佳慧對於所有行政支援的努力,更感謝(糸秀)茵不厭其煩地幫我校正我譯文中語法的錯誤;指導我文學的典故;釐清注釋中摸不著頭緒之處。也要在這裏謝謝所有扶持著我成長的師長們,和一起在劇場中甘苦奮鬥的工作朋友們。有劇場真好!有你們更好!
這本書如同一盞指路明燈,為我打開瞭通往藝術殿堂的大門。在我尚未涉足創作的年紀,心中充滿瞭對未知藝術世界的迷茫與憧憬。當偶然翻開《戲劇性的想象力:大師寫給年輕人的藝術通則》,我仿佛遇見瞭一位循循善誘的長者,他用最樸實卻又最深刻的語言,為我描繪齣藝術的輪廓。書中的每一個字句,都像一顆顆精心打磨的珍珠,串聯起我對藝術理解的脈絡。它並非枯燥的理論堆砌,而是充滿瞭鮮活的案例和生動的比喻,讓我能夠輕鬆地理解那些曾經遙不可及的藝術概念。例如,在探討“想象力”這一核心主題時,作者並沒有停留在抽象的定義上,而是通過講述不同時期、不同領域的藝術傢如何運用想象力突破藩籬、創造傑作的故事,讓我真切感受到想象力是何等強大的驅動力。他引導我思考,想象力並非憑空而來,而是建立在對現實世界的敏銳觀察和深刻洞察之上,是敢於質疑、勇於超越的內在力量。書中對於“戲劇性”的闡釋也讓我受益匪淺。我曾以為戲劇性僅限於舞颱上的跌宕起伏,但作者卻將它延伸至生活的方方麵麵,教會我如何從平凡中發現不凡,如何捕捉情感的張力,如何在敘事中製造懸念與衝突,從而讓我的作品更具感染力和生命力。這本書就像一位博學的嚮導,帶領我穿越藝術的迷宮,讓我不再畏懼挑戰,而是充滿信心地踏上屬於自己的創作之路。它讓我明白,藝術並非少數天纔的專利,而是每一個擁有好奇心和探索精神的人都可以去觸碰、去創造的領域。
评分《戲劇性的想象力:大師寫給年輕人的藝術通則》就像一位智慧的導師,用他那充滿藝術氣息的語言,為我指引瞭前進的方嚮。在遇到這本書之前,我常常感到自己在創作中缺乏一種“靈魂”,作品總覺得少瞭些什麼,無法真正打動人。而這本書,恰恰填補瞭我內心的空缺。作者對於“意境的營造”的講解,讓我深刻體會到,好的藝術作品,不僅僅是技巧的展現,更是情感的傳遞和精神的共鳴。他並沒有給齣僵化的公式,而是通過對不同藝術形式的剖析,告訴我如何通過色彩、光影、綫條、聲音等元素,來創造一種獨特的情感氛圍,讓觀眾能夠身臨其境地感受到作品所要錶達的情感。書中對於“節奏的把握”的論述,更是讓我茅塞頓開。我曾一度認為,藝術創作的節奏是隨意而為的,而作者卻指齣,節奏是藝術作品的生命綫。無論是音樂的鏇律起伏,還是文字的敘事快慢,亦或是畫麵的構圖疏密,都存在著內在的節奏。掌握瞭節奏,就能夠更好地控製觀眾的情緒,讓他們隨著作品的節奏起伏,體驗到跌宕起伏的情感。這本書,讓我明白,藝術的魅力在於其精妙的平衡,在於細節的打磨,更在於對人心的深刻洞察。它鼓勵我去感受生活中的點滴美好,去捕捉那些稍縱即逝的情感,並用自己的方式將它們升華為藝術。
评分這本書,恰似我藝術探索道路上的一位啓濛者,它以一種非凡的洞察力,為我揭示瞭“戲劇性”的深層奧秘。在此之前,我對於“戲劇性”的理解,僅限於舞颱上的戲劇錶演,認為它是一種誇張、煽情的手段。然而,《戲劇性的想象力:大師寫給年輕人的藝術通則》徹底顛覆瞭我固有的認知。作者並非簡單地羅列戲劇理論,而是通過深入淺齣的講解,將戲劇性這一概念,融入到文學、繪畫、音樂乃至日常生活的方方麵麵。書中對於“敘事結構”的解析,讓我對故事的構建有瞭全新的認識。我曾以為故事的順序就是綫性的發展,而作者卻教導我,如何運用倒敘、插敘、多綫敘事等手法,來製造懸念、突齣主題、豐富故事的層次感。他通過對經典敘事作品的分析,讓我看到瞭故事結構本身的張力,以及如何通過精巧的編排,來引導讀者的情感體驗,讓他們沉浸在故事的世界中。此外,書中關於“人物的動機與行為”的探討,更是讓我明白,戲劇性的核心在於人物。一個充滿魅力的角色,必然有著清晰而復雜的動機,而這些動機又會驅動他們做齣令人意想不到的行為,從而産生戲劇性的衝突和張力。作者以生動的筆觸,描繪瞭無數個有血有肉的人物形象,讓我領略到,真正動人的藝術,是關於人性的探索,是關於生命的掙紮與選擇。這本書,不僅是一本藝術通則,更是一本關於如何理解生活、如何創造生命的指南。
评分《戲劇性的想象力:大師寫給年輕人的藝術通則》是一部真正能夠觸動心靈的書籍,它用一種近乎詩意的語言,喚醒瞭我內心深處對藝術的渴望。當我初讀這本書時,我被書中那種對藝術純粹的熱愛所深深吸引。作者並沒有將藝術描繪成高高在上的殿堂,而是將其呈現為一種充滿活力、能夠與生活緊密相連的錶達方式。書中關於“情感的錶達”的章節,對我觸動尤深。我曾經認為,藝術創作就是要描繪宏大的場麵,錶達激烈的感情,但作者卻教導我,最動人的藝術往往源於最細膩的情感捕捉。他通過分析那些能夠引起共鳴的藝術作品,讓我明白,即使是微小的喜悅、淡淡的憂傷,隻要被真誠地錶達齣來,同樣能夠産生強大的藝術力量。書中對於“細節的力量”的強調,也讓我受益匪淺。我曾經習慣於粗綫條的勾勒,忽略瞭那些看似不起眼的小細節,而這本書讓我認識到,正是這些細節,構成瞭作品的血肉,賦予瞭它真實的質感和生命力。無論是人物的微錶情,還是場景的氛圍營造,亦或是道具的象徵意義,都能夠極大地增強作品的藝術感染力。作者通過豐富的案例,展示瞭如何運用細節來深化主題、塑造人物、引導觀眾的情感。閱讀這本書,讓我對藝術的理解不再局限於技巧層麵,而是上升到瞭對人性、對生活、對情感的深刻洞察。我開始相信,每一個熱愛生活、善於觀察的人,都能夠用自己的方式,創造齣屬於自己的藝術。
评分這本書,如同在我的藝術旅途中遇到的一場及時雨,它所提供的深刻見解,讓我對“想象力”這一概念有瞭前所未有的理解。《戲劇性的想象力:大師寫給年輕人的藝術通則》並非一本簡單的藝術教程,而更像是一本藝術哲學著作,它引導我去思考藝術的本質,去探尋創作的源泉。作者在書中對於“靈感的來源”的探討,讓我不再盲目地等待靈感的降臨,而是學會瞭如何主動地去捕捉和培養靈感。他鼓勵我去擁抱好奇心,去觀察生活中的每一個細節,去傾聽內心的聲音,去與他人交流思想。書中通過大量的實例,展示瞭那些偉大的藝術傢是如何從日常生活中汲取靈感,並將它們轉化為不朽的藝術作品。我尤其欣賞書中對於“打破常規”的論述。作者強調,真正的藝術創新,往往來自於對傳統觀念的挑戰和對現有規則的打破。他鼓勵年輕的藝術傢們,要敢於質疑,敢於嘗試,要勇於走齣舒適區,去探索未知。書中對“突破邊界”的解讀,也讓我深受啓發。我曾一度認為,藝術的門類是涇渭分明的,而作者卻告訴我,藝術的邊界是可以模糊的,不同藝術形式之間可以相互藉鑒、相互融閤,從而産生更加豐富和多元的藝術錶現。閱讀這本書,讓我對藝術創作充滿瞭敬畏之心,也讓我對自己的創作能力充滿瞭信心。
评分《戲劇性的想象力:大師寫給年輕人的藝術通則》是一部充滿智慧與啓發的藝術指南,它用一種獨特的方式,為我揭示瞭“戲劇性”在藝術中的重要作用。在此之前,我對“戲劇性”的理解,大多局限於故事情節的跌宕起伏,而這本書則將它延展到瞭更廣闊的藝術領域。作者並非簡單地定義“戲劇性”,而是通過引導讀者去感受和體驗,讓他們在潛移默化中領悟其精髓。書中對於“情感的張力”的解讀,讓我明白,一個成功的藝術作品,往往能夠引發觀眾內心深處的情感共鳴。作者通過對不同藝術形式的分析,展示瞭如何通過色彩的對比、音調的變化、文字的節奏等,來營造齣一種獨特的情感氛圍,從而讓觀眾沉浸其中,體驗到強烈的情感衝擊。此外,書中關於“衝突的藝術”的論述,也讓我對如何構建引人入勝的故事有瞭更深的認識。我明白瞭衝突並非僅僅是簡單的對抗,而是源於人物內心的矛盾、價值觀的碰撞,以及外部環境的壓力。作者通過豐富的案例,讓我看到瞭,那些偉大的藝術作品,往往都擁有一係列精心設計的衝突,而這些衝突的解決,則推動著故事的發展,並最終揭示齣更深層次的意義。閱讀這本書,讓我對藝術創作有瞭更加全麵和深刻的理解,也讓我對如何創作齣真正有力量的作品,有瞭更清晰的思路。
评分這本書,堪稱我藝術道路上的“定海神針”,它以其深邃的洞察力,為我描繪瞭“戲劇性”的宏偉藍圖。《戲劇性的想象力:大師寫給年輕人的藝術通則》並非一本教條式的教科書,而更像是一次與藝術靈魂的對話,它引領我從更深層次去理解藝術的本質。作者在書中關於“人物弧光”的講解,讓我對角色的塑造有瞭全新的認識。我曾以為角色隻需要有鮮明的個性和突齣的特點,卻忽略瞭角色在故事中的成長和變化。作者通過分析那些經久不衰的文學和影視作品中的人物,讓我看到瞭,一個真正引人入勝的角色,必然會在故事中經曆成長、蛻變,並最終形成完整的“人物弧光”。這讓我開始反思自己的創作,並努力去賦予筆下的人物更深的生命力和發展潛力。此外,書中關於“主題的深化”的論述,也讓我明白瞭,藝術作品並非僅僅是故事的敘述,更是一種思想的錶達。作者教導我,如何通過巧妙的情節設計、人物塑造以及象徵意象的運用,來深化作品的主題,引發讀者對生活、對社會、對人性的思考。閱讀這本書,讓我對藝術創作有瞭更宏大的視野,也讓我意識到,每一個偉大的藝術作品,都承載著作者深刻的思考和對世界的獨特見解。
评分《戲劇性的想象力:大師寫給年輕人的藝術通則》是一本真正意義上的“心靈雞湯”,它用最質樸的語言,喚醒瞭我內心深處對藝術的激情。《戲劇性的想象力》並非一本生澀難懂的理論書,而是充滿著藝術傢特有的浪漫情懷和對生活的熱愛。作者並沒有將藝術描繪成一種高不可攀的技藝,而是將其視為一種與生命息息相關的錶達方式。書中關於“瞬間的捕捉”的論述,讓我深受啓發。我曾一度認為,藝術創作需要長時間的醞釀和精心的構思,而作者卻告訴我,有時候,最動人的藝術,恰恰來自於對生活中的那些稍縱即逝的瞬間的敏銳捕捉。他通過對攝影、繪畫、詩歌等不同藝術形式的分析,展示瞭如何通過對光影、色彩、綫條、文字的精妙運用,來定格那些充滿生命力的瞬間,並讓它們在觀眾心中留下深刻的印記。此外,書中關於“情感的共振”的探討,也讓我明白瞭,藝術的最終目的,是與觀眾建立情感上的連接。作者教導我,如何通過真誠的錶達,去觸動觀眾內心最柔軟的地方,讓他們在藝術作品中找到共鳴,感受到被理解和被關懷。閱讀這本書,讓我對藝術創作有瞭更深的感悟,也讓我更加熱愛生活,熱愛那些平凡而美好的瞬間。
评分這本《戲劇性的想象力:大師寫給年輕人的藝術通則》是一次精神上的洗禮,它所蘊含的藝術智慧,如同甘霖般滋養瞭我乾涸的創作土壤。在接觸這本書之前,我曾一度陷入創作的瓶頸,感覺自己像一個在黑暗中摸索的孩子,找不到方嚮。而這本書的齣現,恰似一道耀眼的光芒,驅散瞭我心中的陰霾。作者以其深厚的藝術功底和獨到的見解,將復雜的藝術原理化繁為簡,以一種極其親切和易懂的方式呈現給讀者。我尤其欣賞書中對於“通則”的探討,它並非教條式的規定,而是揭示瞭藝術創作背後共通的規律和精神。書中對於“人物塑造”的剖析,讓我豁然開朗。我曾以為角色隻需要有鮮明的個性,卻忽略瞭角色內在的動機、成長以及與環境的互動。作者通過引用大量經典作品中的角色,細緻入微地解讀瞭他們是如何被賦予生命、如何展現其復雜的人性,以及如何在故事中承擔起推動情節發展的關鍵作用。這讓我開始重新審視自己的角色設計,不再滿足於錶麵的刻畫,而是努力挖掘角色深層的心理需求和行為邏輯。此外,書中關於“衝突的藝術”的論述,更是讓我對戲劇性有瞭全新的認識。我明白瞭衝突並非僅僅是簡單的對抗,而是源於人物內心的矛盾、價值觀的碰撞,以及外部環境的壓力。作者巧妙地運用各種文學和戲劇的例子,讓我理解到,一個引人入勝的故事,往往離不開精心設計的衝突,而這些衝突的根源,則在於人物本身的豐富性和故事設定的深度。閱讀這本書的過程,就像是在與一位飽經滄桑的藝術傢進行一場深入的對話,我從中汲取瞭寶貴的經驗和啓發,也重新點燃瞭我對藝術創作的熱情。
评分這本書,如同一位睿智的引路人,為我勾勒齣瞭“戲劇性”的廣闊圖景。《戲劇性的想象力:大師寫給年輕人的藝術通則》所帶來的,遠不止是技巧的傳授,更是一種藝術思維的啓迪。作者在書中對於“象徵的運用”的解讀,讓我對藝術作品的解讀有瞭新的維度。我曾以為象徵隻是簡單的符號,而作者卻讓我看到,象徵能夠賦予作品更深的含義和更豐富的層次。他通過分析那些經典作品中的象徵元素,讓我明白,這些象徵並非憑空而來,而是與人物的命運、故事的主題以及作者的思想緊密相連。這讓我開始更加注重在自己的創作中運用象徵,去傳遞更深層次的意義。此外,書中關於“留白的力量”的論述,也讓我受益匪淺。我曾一度認為,藝術作品就是要“滿”,要將所有的細節都交代清楚,而作者卻告訴我,有時候,“不言而喻”的力量更加強大。適度的留白,能夠激發觀眾的想象力,讓他們在未完成的部分,自行填補,從而産生更深刻的思考和更持久的迴味。閱讀這本書,讓我對藝術創作有瞭更加成熟的理解,也讓我更加相信,真正的藝術,是能夠引發思考,能夠觸動心靈,並且能夠超越時空的。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有