发表于2024-11-14
本书是「台湾大学写作教学中心」的写作教学系列书,是为台湾大学写作教学中心「英文论文写作」课程而编撰,写作教学中心针对研究生开设多门中英文学术写作课程。
对于许多国内英语学习者而言,英文作文一向是件难事。当大家迈入高等教育的殿堂,要将研究成果发表,撰写学术论文时,往往不知如何下笔。不同于报纸或是联考作文的文体,学术英文的结构严谨,并有一定的脉络可循,用字更是精准简洁。虽然不同的学术领域,皆有各自的写作格式与惯例,但除却专业用字以外,所有领域常用的学术字汇,大致相同。这些学术字汇也是英语学习者,在面对学术论文写作时,最好掌握的一部分。
学习者在学习字汇的过程中,常会忽略了字汇的搭配词与片语的重要性,造成中式英文或是词不达意的情形。有鉴于此,本书根据Averil Coxhead (2000)所发表的学术字汇表(Academic Word List),将学术英文最常用的570个字汇家族(word family),加上学术写作常用之搭配词与片语,整理编撰而成。本书期盼读者能透过字汇与搭配词的学习,克服学术写作障碍;透过学术字汇与搭配词的活用,跨出论文写作的第一步。
本书除了针对常见的学术字汇,选录学术写作上常使用到的字义,并提供学术例句外,最大的特色是依照学术写作的使用习惯,收录这些字汇常见的搭配词、片语与介系词。搭配词与片语皆为经常一起出现的字串,虽然学界对于搭配词与片语的区别尚无共识,但两者大致的区别如下:搭配词为常见且较有弹性的字词组合,在使用上有较多的自由与变化;片语则是固定的字词组合,不可随意变换。以definition为例:
当我们要表示「下定义」这个意思, definition可搭配的动词包括formulate,give,provide或write。我们可说provide clear definitions或是give a brief definition。与definition搭配的动词,或形容词,可弹性替换。但是by definition则为片语,by加上definition是固定的用法,不能任意变换成by definitions,或是by clear definitions。
因此,本书在编排上,每个字汇除了附有词性与中文字义外,若该单字有常见的学术搭配词或片语的话,会依序列出,并提供学术例句,让读者确实了解字汇的使用方法。
作者简介
台湾大学写作教学中心
针对不同领域学习者之不同需求,设计因领域而异的中、英文写作训练课程。
帮助学生发展逻辑思辨能力与整合能力,破除写作乃「天赋专利」以及「多写即可」的迷思。
苏以文主任
写作教学中心
苏以文现任国立台湾大学语言学研究所教授,主要研究领域为语用学、认知语言学及言谈分析,对于语言、认知与文化三者之间的关系尤感兴趣。西元2000年前曾投注一部份心力研究语法化的现象,兼及中、英文多义词之探讨。近年来,其研究视角延伸到认知隐喻,企图一窥文化对语言的影响。隐喻之外,她亦关注构式语法的发展,对于句法、语意及语用的互动,语境对语用的重要,及认知观点与语言分类等议题多有涉猎。因为对认知研究的兴趣,跨领域的整合研究对她极具吸引力。
活用学术字汇:跨出论文写作的第一步 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
活用学术字汇:跨出论文写作的第一步 pdf epub mobi txt 电子书 下载