新译唐人绝句选(二版)

新译唐人绝句选(二版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 唐诗
  • 绝句
  • 诗歌
  • 古典诗词
  • 文学
  • 翻译
  • 唐代文学
  • 中华文化
  • 经典
  • 选集
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  唐诗的繁荣,不仅表现在数量多,艺术质量高,而且还表现为诗歌创作欣赏的高度普及和对于社会生活的深远影响。在唐代,至少是在中上层社会,诗歌就如同日常生活中的柴米布,是日常生活的组成部分。唐代诗歌比较全面地反映了唐代的社会生活,表达了唐代诗人特别是读书人的种种心态。我们今天阅读欣赏唐诗,不但可以从中得到美的享受,而且还可以借以了解古人的生活和心灵。

作者简介

卞孝萱(注译者)

  南京大学中文系教授,博士生导师

朱崇才

  南京师范大学文学院副研究员

齐益寿(校阅者)

  台湾大学中文系教授

好的,下面为您提供一份关于一本不包含《新译唐人绝句选(二版)》内容的图书简介,字数在1500字左右,力求详尽且自然流畅: --- 《盛世华章:宋词三百首鉴赏与流变》 内容提要: 本书并非聚焦于唐代的绝句,而是将目光投向了其后的、在中国文学史上占据着同样辉煌地位的宋代——那个雅致、内敛而又充满市井烟火气的时代。我们精选了三百首最能代表宋词风格、成就与时代精神的佳作,从婉约的柔情似水到豪放的慷慨激昂,细致入微地梳理了词体自晚唐五代兴起,经北宋的勃发,至南宋的沉郁,直至对后世词坛的深远影响。 本书旨在提供一个多维度的阅读体验:既有对文本的精准、审慎的译注,确保读者能够准确把握词句的含义与音韵之美;更有深入的文学史背景梳理和艺术手法剖析,帮助读者理解苏轼的旷达如何铸就了豪放派的里程碑,李清照的哀婉如何成为婉约词的巅峰绝唱。我们不仅展示宋词的“美”,更探究其“变”与“承”,尤其关注词体如何从文人案头走向民间歌筵,如何承载了宋代独特的审美趣味和哲学思考。 第一编:词体的缘起与北宋的勃兴(约400字) 本书开篇追溯了词这一文学体裁的根源,它诞生于民间歌谣与宴饮俗乐,经过晚唐五代(如温庭筠、韦庄)的初步文人化雕琢,终于在北宋迎来了第一次艺术高峰。 北宋初年,词坛承袭南唐遗风,以柳永为代表的“慢词”发展,极大地拓宽了词的篇幅与题材,使其更能描摹都市生活的繁华与离愁别绪。然而,真正将词的格调推向顶峰的,是苏轼。苏轼的横空出世,以其“以诗为词”的宏大叙事和哲理思辨,彻底打破了词的“艳科”宿命。他将对宇宙、人生的深刻体悟融入短短数十句之中,开创了豪放一派。随后的文学家如黄庭坚、秦观,则在各自的风格上进行了细致的深化与调和,使北宋词坛呈现出百花齐放的壮丽景象。本书将详述苏轼如何以其磅礴的气魄,将“哀而不伤,怨而不怒”的儒家精神融入词中,实现文学体裁的革新。 第二编:婉约的极致与女性的悲歌(约450字) 如果说苏轼代表了宋代文人的积极入世与理性光辉,那么李清照则代表了宋代女性心灵深处最细腻、最真挚的情感投射。在本书的“婉约之极”章节中,我们聚焦于李清照如何将寻常生活的点滴,如帘外雨声、三更月色,提升至具有永恒感染力的艺术境界。她的词作,尤其是早期的闺阁之乐与后期的国破家亡之痛,展现了惊人的跨度。我们分析了她对声律和意象的驾驭能力,她如何通过对“瘦”、“黄”、“绿”等色彩和状态的精准捕捉,营造出感人至深的氛围。 此外,本书还细致考察了周邦彦在格律上的精妙建树。周邦彦被誉为“词中老杜”,其艺术成就的伟大在于他对音律的极致把握,他将复杂的句法结构和典雅的用词熔于一炉,使晚期婉约词达到了形式上的完美巅峰。我们通过对比柳永的直白与周邦彦的精微,揭示了婉约词在技法层面的不断精进。 第三编:南渡后的沉郁与词体的转折(约350字) 靖康之变,是宋朝历史的巨大转折点,也深刻地影响了词的创作基调。进入南宋,词坛的情感底色由北宋的明朗转向了深沉的悲凉与对故国的思念。辛弃疾继承了苏轼的豪放衣钵,但其笔下的豪放已不再是单纯的指点江山,而是融入了更多的“可奈何”和壮志难酬的愤懑。他的词是时代的悲鸣,是英雄主义的挽歌。本书着重分析辛弃疾如何运用典故、化用史实,将个人情怀与家国命运紧密相连。 与辛弃疾相对照的是姜夔的清雅。姜夔是格律派的集大成者,他的词作如“雨打梨花深闭门”般意境清冷,不着痕迹。他代表了南渡后文人阶层对传统审美趣味的坚守,力求在动荡中保持精神的洁净与艺术的纯粹。 第四编:体裁的成熟与后世影响(约300字) 宋词三百首的选择,并非仅仅是一个数量的统计,而是对词体发展脉络的精炼概括。从早期的“艳词”到中期的“议论词”,再到南宋的“悲壮词”,词体完成了从附属音乐到独立文学的嬗变。 本书的总结部分,将探讨宋词如何为元曲的兴盛奠定了语言和抒情基础,以及后世的文人(如清代的纳兰性德)是如何重新回望宋词,并试图在新的时代背景下重现昔日风采的。每一首精选之作,都附有详尽的注释和赏析,旨在帮助当代读者跨越时空的障碍,体会到这些宋代经典之作的永恒魅力。这不是一部单纯的选本,而是一部关于宋代审美情趣、文人精神和词体发展史的深度鉴赏之作。 ---

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

啊,收到这本《新译唐人绝句选(二版)》,心里真是涌上一股久违的熟悉感。我住台北,从小就跟着阿公阿嬷听京戏、读古文,唐诗绝句更是家常便饭。印象中,小时候阿公手里的旧本子,纸张泛黄,字迹模糊,翻起来总是小心翼翼。这次拿到新版的《新译唐人绝句选》,触感温润,印刷清晰,字也大得舒服,眼睛不那么吃力了。二版嘛,总觉得经过了时间的沉淀和打磨,应该比初版更臻完善。我特别期待它在翻译上的呈现,因为唐人绝句,虽然字字珠玑,但那份意境、那份情怀,有时真的很微妙,翻译得好,像是打开了一扇新的窗户;翻译不好,就成了隔靴搔痒,味同嚼蜡。希望这次的译者能把那些千古的绝唱,用我们现在能体会的方式,重新演绎出来,让我们这些凡夫俗子,也能窥见诗人笔下的那份风流与婉约。

评分

说实话,最近工作压力大,生活节奏也快得像搭捷运一样,每天都好像在追赶时间。偶尔会怀念起以前那种慢悠悠的日子,泡一杯茶,捧一本书,静静地待一下午。这本《新译唐人绝句选(二版)》,对我来说,就像是给我的生活按下了一个小小的暂停键。拿到书的时候,我刚从公司下班,拖着疲惫的身躯回到家,看到桌上放着的它,心里就燃起了一丝期待。我随手翻开,映入眼帘的居然是那首“床前明月光”,虽然是耳熟能详的诗句,但透过这本新译本,我仿佛看到了不一样的画面。它没有那种过于古板、让人生畏的翻译腔,反而带点亲切感,像是邻家姐姐在跟你聊天一样。我喜欢这种感觉,它让古老的诗歌不再是遥不可及的殿堂,而是可以走进生活的,可感的艺术。

评分

话说我这阵子都在家准备考试,每天都埋头苦读,脑袋都快炸了。眼睛也因为长时间盯着书本,感觉有点干涩。那天快递送来《新译唐人绝句选(二版)》,我简直就像是收到了一份珍贵的礼物。我立马放下书本,迫不及待地拆开。刚翻开,那股淡淡的纸张墨水香就扑鼻而来,瞬间让我的心情都放松了不少。我随手翻了几页,那些熟悉的唐诗,在新的翻译下,竟然显得格外清新。我发现,它的排版很舒服,字里行间留白也恰到好处,不会让人觉得拥挤。更重要的是,译文读起来非常顺畅,一点也不会让人觉得拗口。我感觉,这本书就像是在我疲惫的学习生活中,注入了一股清流,让我有机会暂时跳脱出那些枯燥的公式和理论,去感受一下中国古典诗歌的魅力。

评分

我算是个对文字有点挑剔的人,尤其是在读诗的时候。我总觉得,诗歌的魅力就在于它的精炼和韵味,每一个字都仿佛经过了千锤百炼。这次收到《新译唐人绝句选(二版)》,我迫不及待地就想看看它的翻译水准。我最怕的就是那种生搬硬套、毫无感情的翻译,读起来就像在背课文,一点也感受不到诗的灵魂。然而,当我翻到其中的一些篇目时,惊喜地发现,译者的功力非凡。他/她不仅抓住了原诗的字面意思,更重要的是,将诗中那种淡淡的愁绪、淡淡的喜悦,或是那种深沉的家国情怀,都用一种非常自然、流畅的语言表达了出来。这种翻译,就好似在品尝一杯陈年的老酒,越品越有滋味,越品越能体会到其中的醇厚。

评分

我本身在一家文化基金会工作,平时接触不少与传统文化相关的项目。所以,对于“唐人绝句”这类主题的书籍,我一直都保持着高度的关注。这次的《新译唐人绝句选(二版)》,我从封面设计上就能感受到它的用心。那种简约而典雅的风格,恰恰符合我对于传统文化解读的期待。我常常思考,如何在现代社会中,让这些古老的文学瑰宝重新焕发生机,吸引更多年轻一代的目光。一本好的翻译本,就扮演着至关重要的角色。它不仅要准确传达原诗的意境,更要能够引起读者的共鸣。我希望这本《新译唐人绝句选(二版)》能够做到这一点,它不仅仅是一本书,更是连接过去与现在,沟通古今心灵的桥梁。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有