泰芮丝的寂爱人生

泰芮丝的寂爱人生 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

弗朗索瓦.莫里亚克
图书标签:
  • 爱情
  • 女性
  • 成长
  • 孤独
  • 情感
  • 小说
  • 现代
  • 生活
  • 内心
  • 治愈
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

【诺贝尔奖得主 莫里亚克逼视人性罪恶最透彻的经典之作】 法国文坛心理大师 荣获廿世纪法国最佳小说 第65届坎城影展闭幕鉅作原着小说 如果我有罪,那么……我的罪行就是寂寞 一场惊世骇俗的审判; 女性,受压迫最深被剥夺独立人格的人, 如何抵抗父权社会制度下的婚姻宰制? 泰芮丝,唯有出卖良善的灵魂以交换生存空间…… 「1、2、3、……」我看着药水一滴、一滴溶解在贝纳手上的那杯水里,忽然,他停止数数与滴药的动作,放下滴管,抬头对我说话。说完,端起水要喝,又迟疑地望着水杯问我,「我刚滴过药了吗?」滴过了吗?我要不要回答呢?「1、2、3、……」我再次看着药水一滴、一滴溶解在贝纳手中的那杯水里,盯着他。接着,贝纳仰头将杯中的药水一口饮尽。那,就这么吧……。 1920年代,在法国的朗德省,「婚姻」是土地与家族结合的一种手段。喜好阅读、思想独特的女孩泰芮丝,在父亲安排下,嫁给了回乡继承大片松林家业的邻居贝纳.德斯盖胡,成为了德斯盖胡夫人。这桩婚事表面上看来十分圆满,其实贝纳考量的是女方作为嫁妆的广大松林,他并非真心爱她,只是想利用她。婚后,个性传统且自视甚高的贝纳,观念中,笃定地认为妻子不过是为家族与家产增分的装饰品,与泰芮丝在思想上产生分歧,终致无法沟通;身处对情感的期望以及传统婚姻的压力中,泰芮丝感觉生命与灵魂逐渐凋萎,心中因而萌生出一股反叛的力量,终究,不愿压抑自我,臣服于社会体制桎梏下的她,不惜一切,以一出杀夫戏码企图解除强加在自己身上的枷锁,哪怕造成极端的牺牲也在所不惜。 【本书特色】 ▼荣获廿世纪法国最佳小说 被评选为廿世纪法国最佳小说之一的《泰芮丝的寂爱人生》,对于正常人在犯罪意念下的心理挣扎,以及表面看似美好的婚姻关系中,在心灵思想平台上,无法对等沟通的夫妻,分别以男性与女性的角度做心理上的细腻剖解,深入描绘;其精湛的笔触与书写手法,让此书成为心灵小说的经典作品。 ▼诺贝尔文学奖得主莫里亚克钦点最满意的作品 在法国文坛占有一席之地,并获诺贝尔文学奖肯定的莫里亚克,精鍊的文字下蕴藏丰沛情感,不仅赋予读者强烈的画面影像,字字句句更牵动着读者的千思万绪,触及内心深处。这部借由描述一名年轻女子对于婚姻生活的绝望,形塑出一个在心灵上孤立无依、极度绝望,令人难以忘怀的女子形象之作品,不仅在当代获得莫大的肯定与成功,也是这位诺贝尔文学奖得主点名,毕生大量作品中,最满意的作品之一。 ▼法国文学课的经典教材 《泰芮丝的寂爱人生》(Therese Desqueyroux)是部法国家喻户晓的小说,出版至今,始终叫好又叫座,且早已列为法国中学与大学的法国文学课经典教材。 ▼政大外国语文学院副院长精辟导读 莫里亚克的文字带有诗意的抒情性,叙事手法介于传统与意识流之间。为让读者进一步了解莫里亚克的文字及其作品,特别邀请法国巴黎戏剧研究所 博士暨政大外国语文学院副院长阮若缺女士为读者专文解析,进而引领读者更深入书中人物的内心世界。 ▼【艾蜜莉的异想世界】法国影后奥黛莉.朵杜剧照双面书衣典藏版 由法国影后奥黛莉.朵杜出任同名改编电影中,女主角泰芮丝一角,文豪与杰出戏剧工作者跨越时间与空间的联手精采演绎,电影剧照双面书衣别出心裁的设计,更具纪念珍藏价值。 作者简介 弗朗索瓦.莫里亚克(Francois Mauriac,1885-1970) 以一线光明,穿透我所描写的黑暗。我的色彩是黑暗的,我被认定是黑暗,而非穿透黑暗,并在那里祕密燃烧的光明。 --莫里亚克 1952年诺贝尔文学奖得主。 法国小说家,法兰西学院院士。幼年丧父,由虔诚的天主教徒母亲抚养成人。作品中,展现了古典主义的文学传统与现代主义潮流间的矛盾与交融。他小说中的主角往往是双面人:上帝与撒旦、天使与野兽的化身,也由于情感过度狂热,终至悲剧收场,这点和纪德的小说人物不谋而合。他在小说中深入刻画人类生活时,显示了细腻的洞察力和艺术激情,读者遍布全球。莫里亚克的语言简洁且富表现力。他着名的作品里,都具有逻辑的纯正和古典式的简练措辞。1922-1939年是莫里亚克创作生涯中最重要的阶段。他的作品《爱的荒漠》,获法兰西学院小说大奖,奠定他在法国文坛的地位。莫里亚克毕生发表过的小说共廿五部,他自己最为满意、文学界评价也最高的三部分别是《爱的荒漠》、《蛇结》以及《泰芮丝的寂爱人生》,尤其着眼在男女主角争斗心理描写上的《泰芮丝的寂爱人生》,更被誉为「廿世纪上半叶,法国最佳小说之一」。 译者简介 张慧卿 国立中央大学法文系毕业,法国巴黎第五大学语言学硕士。曾任 sun movie 电影台编译中心法文组组长,中原大学讲师,新北市芦荻社区大学讲师。现为自由译者、英法语导游、法语国际领队。专精法国文学、剧本、影视翻译,译有《爸爸的荣耀》、《爱恋时光》、《纳萨瓦之龙》等书。 陈思洁 生于台北,喜欢文学喜欢诗。曾于巴黎念书生活。现兼职翻译。 电子信箱:sweeeeeeeet@ymail.com

著者信息

图书目录

图书序言

孤寂,千万别轻忽

  一九二七年,你能想像当《泰芮丝的寂爱人生》陈列在法国各大书店时,所引发的骚动?你能想像本书对当时社会所造成的冲击?对一个男人来说,这无非是一生中最大的噩梦。一本本书像墓碑一样挺立在橱窗前,提醒着男性「小心你那言听计从的小女人」。

  诺贝尔文学奖得主莫里亚克在过了不惑之年,将二十年前喧腾一时的杀夫案,写进他的小说。无愧为当代的大文豪,他将一位寂寞至极已婚妇人的心思,描写得淋漓尽致,让男人不寒而慄。

  真实事件发生在1906年的法国,经过一段时日的沉潜,作者再次掀起那看似已经被人遗忘的潘朵拉,这次,莫里亚克用他细腻的笔锋与观察,娓娓道出一个蕴藏女性心底深处的寂寥,同时,让你知道「孤寂」如何啃食一个女人和关系上应该是最亲密的丈夫。

  这哪是男人能漠视的议题?女人知道,这样的事件不只发生在二十世纪初的法国;这样的事情,以往有过,现在继续,以后也不会消失。男人,根本不愿意、也不敢想像有这样的事情存在在自己身边;还有什么比枕边人想毒害你,而且付诸行动还更令人毛骨悚然?

  毕竟,男人离不开女人。

  泰芮丝,作者笔下的女主角是如此平凡。正如所谓的邻家少女,单纯、开朗、顺服、爱做梦。熟识的家族,同文、同种、门当户对,从小看着她长大,跟自己的妹妹是最要好的朋友;主角贝纳,说什么也无法想像这么单纯的女子,婚后竟想致自己于死地。而更令他无法承受的是,他根本不是个坏人,从不恶言相向,没有暴力倾向,也没什么见不得人的特殊癖好。佃农也都称许他是一个心地善良,思路清晰,为人真诚的人。

  贝纳,始终无法明白,到底是什么原因让他遭受妻子如此的对待。

  对读者来说,小说的确指出很多值得深思的地方。贝纳,除了无趣、自私、不懂得怜香惜玉之外,真的不是什么坏人。性格单纯、头脑简单,没什么让人出乎意料之外的心机或野心。跟多数人一样,重视家族利益,是当时典型标准化的男性,何罪之有?严格说起来,这样的男人分佈在不同时代、不同阶层、不同族群,比比皆是,罪不足死。

  不要说那是法国旧社会的现象,今日的台湾,有多少企业和家族也是以同样的思维来替子女作婚姻考量。从一般世俗的眼光来看,不但习以为常,甚至也视为理所当然。然而,我们也隐约知道,在这种以利益为考量的安排下,多少看似幸福美满的婚姻,底层却暗藏了许多男人的冷漠与女人的暗自神伤。

  干枯的婚姻让一个女人了无生趣。对生命毫无憧憬及幻想的泰芮丝,痛恨自己的生活,更不愿意看到女儿跟自己一样,因此,她敬女儿而远之,只希望独自停留在自己的绝望中,连一丝丝抗争的力气都没有。直到有一天,她看到了出口……

  作者用他的笔,揭露了这类婚姻的冷酷。在没有预期下,让读者一步一步走进这似是而非的歧途,一页页,如此扣人心弦。

  身为女人,我了解女人那种陷在传统里哀莫大于心死的放弃。没有娘家、亲友、社会、金钱的支持,也没有养活自己的一技之长。优渥的童年、手无缚鸡之力,凭什么自力更生?

  不得不佩服莫里亚克缜密的心思与文学造诣。在保守的年代,女人的温顺、娇嫩是社会所期待的;丑陋、真实的一面只有留给自己。碍于自我保护,女人不可能如此坦诚的披露自己不为人知的黑暗。女人的心思,哪是一般男人所能理解或观察得到的。 除非掳获女人的心,否则,男人永远无法洞悉女人错综复杂的欲望。但他,看懂了,也看透了。

  《泰芮丝的寂爱人生》披露了一位女性沉默的叛逆。它帮助男人了解父权社会下一个简单的男人,如果硬要用威权把一个女人锁在自己身边,是多大的灾难啊。她会一点一滴的削弱这个男人,在他毫无预警下消失。

  这个女人谋杀丈夫的动机不是因为恨他,只因为婚姻生活太过「无聊」。她描述:我也许会羞愧,焦虑,自责,疲惫而死,但绝对不会因为无聊而死。

  想更了解自己或枕边人的思维,千万不要错过这本另类剖析亲密关系的名着。为了得到更圆满的幸福,这种一般男人会犯的错,千万别太轻忽……

图书试读

『主啊,请祢怜悯,请祢怜悯那些疯狂的男女!噢,造物主啊!恶魔是否存在祢眼中?只有祢知道他们为何存在,如何被创造,又怎能不被创造……』

--夏尔.波特莱尔


泰芮丝,许多人会认为妳并不存在。但我知道妳的存在。多少年来,我暗暗留意妳,常在妳所经之路拦下妳,褪去妳的面具。

我记得年少时曾瞥见妳在令人窒息的重罪法庭里,降首于律师群;然而律师尚不及那些戴着羽毛头饰的太太们凶狠。妳的脸庞小而苍白,紧抿着嘴,看不见双唇。

后来,在乡间的客厅里,妳看来那么迷惘无助,因着年迈双亲和天真丈夫的关怀。「她到底怎么回事?」他们说,「我们都已经那么宠她了。」

那时起,多少次,我赞叹妳放在宽阔美丽额头上那稍稍过大的手。多少次,越过家庭筑起的人为围栅,我看见妳愁困其中,像母狼似地跺步;妳狞恶而悲伤的眼神直盯着我。

许多人会讶异我竟能创造出一个比我笔下所有的人物都更为令人憎恶的角色。我永远不写那些品德美好,心胸宽大的人们吗?「心胸宽大」的人平凡无奇;但我知道一些人的故事,他们将心紧紧埋藏,纠结在一具充满烂泥的躯壳中。

泰芮丝,我多么希望痛苦将妳引向上帝;我始终盼望妳值得圣洛居丝特的名。但好些相信我们迷失灵魂的坠落和救赎的人,却叫嚷这是渎圣。
至少,在我离弃妳的这行人道上,我盼望,妳不是孤独一人。


1 (un)

律师打开门。在法院这条隐密的走道上,泰芮丝.德斯盖胡感觉薄雾轻拂着她的脸庞,她深深吸了一口气。深怕有人等在门口,她犹豫着是否要走出去。一名男子,竖着衣领,从梧桐树后走出来。她认出是她的父亲。律师大喊:「不予起诉」随后转身对泰芮丝说:
「这里没有人,您可以出来了。」

她走下溼漉漉的阶梯。是的,小广场看来空无一人。她的父亲没有亲吻她,甚至连看都没看她一眼。他正在向杜罗斯律师问话,律师压低嗓音回答,好似一旁有人在窥伺一般。她听到他们的对话,声音模模煳煳的:
「明天我会收到不予起诉的正式宣判书。」
「不会再有变化?」
「不会的。俗话说,木已成舟。」
「我女婿作证后,这是意料中的结果。」
「意料中……意料中……很多事情都很难说的。」
「既然他自己都供称他从不数滴了几滴药……」
「拉霍克,您知道的,这类的案子,受害者的供词……」
泰芮丝断然说:「没有受害者。」
「我的意思是:因为自己疏失而受害,夫人。」

两个男人注视着这名年轻女子,她一动也不动,将自己紧紧裹在外套里,脸色苍白没有表情。她问车停在哪儿。她父亲怕引人注意,让车子停在城外布多斯公路上等着。

他们穿过广场,被雨淋溼的长椅上沾满了梧桐落叶。还好,太阳下山得早。再者,要到布多斯公路,可以走波尔多这附近人烟最稀少的道路。泰芮丝走在两个男人中间,她比他们略高一个额头。两个男人又开始讨论起来,完全无视于她的存在;但是中间卡着她,交谈不方便,两人用手肘推她。她于是微微跟在后头,脱去左手手套,沿路拔起古老石子上的青苔。偶尔,一名骑脚踏车的工人或者一辆小推车从她身边经过,溅起泥泞,让她不得不贴着墙面走。然而,暮色微光笼罩着泰芮丝,让人无法辨识出她来。面包坊及迷雾的气味对她而言不再只是小城夜晚的气息;而是失而复得的生命馨香。随着这沉睡、溼润、绿草茂密的大地气息,她合上了双眼。她强迫自己不要听那O型腿的矮小男子在说些甚么。那男子不曾回头看他女儿一眼,一次也没有。如果她昏倒在路旁,不管是杜罗斯或他,都不会发现。他们此时已不怕被旁人听到,讲话声音也大了起来。

用户评价

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有