巴尔札克的欧姆蛋

巴尔札克的欧姆蛋 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

Anka Muhlstein
图书标签:
  • 小说
  • 文学
  • 巴尔扎克
  • 法国文学
  • 19世纪文学
  • 现实主义
  • 短篇小说集
  • 经典文学
  • 欧姆蛋
  • 社会百态
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

告诉我,你何时吃饭,在哪里吃,吃些什么, 我自可说出你是谁。 吃,是慾望的具体展现 吃相,或可谓一种众生相 十九世纪的巴黎,欧洲的美食之都, 一个餐厅饭馆刚开始冒出的年代。 「吃」成了各行各业巴黎人的一种执迷。 巴尔札克是看出饮食对小说有何妙用的第一人, 他和他笔下人物从不在同一个时间吃饭: 要么是他在吃,要么是他们在吃。 餐桌上的「人间喜剧」 「告诉我,你何时吃饭,在哪里吃,吃些什么,我自可说出你是谁。」这是这本有学问又诙谐的书的格言,书中探讨了巴尔札克在《人间喜剧》里面特写的饮食以及「餐桌的艺术」(The Art of the Table)。 巴尔札克是第一位写这主题的法国作家——而这不是巧合。 正当餐桌艺术开始在法国成为风俗,巴尔札克开始在他的书中证明饮食如何比金钱,外表以及其他的条件更能展现人物的性质,气息,地位以及攀附社会的行为。要看一位女主人的个性,就要看她和厨师的关系如何,以及她清汤的颜色。 餐桌的艺术有无限的可能性,作者展示了巴尔札克如何利用食物来塑造他的角色以及他们的意图。读者也可以见识巴尔札克自己跟食物的关系,在写作的时候饿死自己,在写完以后大吃大喝。 最重要的,作者分享了巴尔札克最出名的蛋包食谱。书中充满惊喜以及见识,《巴尔札克的欧姆蛋》让读者品尝巴尔札克的写作天才以及对于人类状态、志向、缺陷以及欲望的深奥同情心。 十九世纪的巴黎乃是欧洲的美食之都。「吃」成了各行各业巴黎人的一种执迷,而巴尔札克是第一个审视这现象的人,他不仅看出饮食对小说有何妙用,更大胆地将食物召来充当其文字风格的元素,不只把食物比喻运用在人物角色,甚至连一片风景也可以让他联想到美食。 巴尔札克笔下人物的性格不只是由声口、行为和穿着界定,还是由他们去什么咖啡厅,光顾哪些小吃店和馆子来界定,这一点让他有别于同时代其他作家。 雨果和狄更斯也写食物,但主要是用食物的匮乏来衬托贫穷的可怕; 乔治桑乐于描写乡村饭菜,但笔触的牧歌色彩要大于现实色彩; 而巴尔札克则着重于关怀饮食在社会层面的意义,这也是他为什么如此强调吃食的重要性,以及吃食何以会成为《人间喜剧》的重要场景。 本书作者安卡.穆斯坦(Anka Muhlstein)堪称「文学世界的福尔摩斯」,擅长从文学大家的作品及其所处的时代背景中抽丝剥茧──观察、推敲、模拟、归纳,不仅理出了原着者的千思万绪,也为读者理出了独特的阅读情趣。在本书中,她带读者看见《人间喜剧》中的各种「吃相」,不是狼吞虎嚥或细咀慢嚼,而是在「何时吃,吃什么,怎么吃,在哪里吃」这些吃食的行为背后更广大繁复的「众生相」。本书诚挚邀请您,和巴尔札克一起大啖愉悦的文学大餐。 作者简介 安卡.穆斯坦Anka Muhlstein 一九三五年生于巴黎。曾经出版维多利亚女王、詹姆斯.德.罗斯却尔德﹝James de Rothschild﹞、卡维里尔.德.拉.赛尔﹝Cavalier de La Salle﹞及亚斯托菲.德.古斯廷﹝Astolphe de Custine﹞等人的传记;专研Catherine de Medicis、Marie de Medicis及奥地利的Anne;着有双传记《伊莉莎白一世及玛丽.司图亚特》﹝Elizabeth I and Mary Stuart﹞及《普鲁斯特的个人书房》﹝Monsieur Proust’s Library﹞。分别因传记获得法兰西学院奖及龚固尔奖。 译者简介 梁永安 台湾大学文化人类学学士、哲学硕士,东海大学哲学博士班肄业。目前为专业翻译者,共完成约近百本译着,包括《文化与抵抗》(Culture and Resistance / Edward W. Said)、《启蒙运动》(The Enlightenment / Peter Gay)、《现代主义》(Modernism:The Lure of Heresy / Peter Gay)等。
好的,这是一份关于一本虚构图书的详细简介,其内容完全独立于您提到的书名: 书名:迷雾之城的低语者 作者:亚历山大·维克多 出版社:墨痕工坊 一、 核心主题与背景设定 《迷雾之城的低语者》是一部融合了硬派侦探小说、蒸汽朋克美学与深邃存在主义哲思的长篇叙事。故事的主舞台是宏伟而又腐朽的工业都市——“新奥林匹斯”。这座城市建立在一片终年不散的酸雾之上,其辉煌的黄铜拱顶、错综复杂的管道系统和永不停歇的蒸汽机械,构成了其独特的、令人窒息的魅力。新奥林匹斯由几个相互倾轧的寡头家族统治,科技的进步并未带来公平,反而加剧了阶级的固化。空气中弥漫着煤烟、机油和腐败的气味,如同这座城市灵魂的真实写照。 本书的核心探讨是“记忆的可靠性”与“真相的相对性”。在信息被高度管制,历史档案随时可以被篡改的社会中,个体如何确立自我认知?故事通过一次看似简单的失踪案,层层剥开了覆盖在新奥林匹斯上那层光鲜亮丽的迷雾。 二、 故事梗概与主要情节 故事的叙述者是卡西安·弗林,一名退役的城市安全局(简称“塔司”)侦探。他因拒绝执行一项涉及掩盖贵族谋杀案的命令而被解职,如今在城市的底层——“管道区”——经营着一家不起眼的私人调查所,靠着处理些偷鸡摸狗的小案子度日。卡西安性格孤僻、愤世嫉俗,唯一的慰藉是他的老式留声机和对古籍的痴迷。 故事始于一个雪夜。一位自称“伊莲娜”的神秘女子找到卡西安,委托他寻找失踪的兄长——埃利亚斯·冯·德雷克。埃利亚斯是新奥林匹斯最负盛名的“时间记录官”,负责维护城市档案馆中至关重要的历史卷宗。 伊莲娜提供的线索极其模糊,只提到埃利亚斯最后出现的地方是位于城市最高处的“星象台”。卡西安起初拒绝,但伊莲娜支付的报酬——一枚刻有罕见符号的纯银齿轮,以及她眼中那种近乎绝望的真诚,最终说服了他。 随着调查的深入,卡西安发现这起失踪案远非简单的家庭纠纷。他追踪埃利亚斯的足迹,穿越了新奥林匹斯从灯红酒绿的上层区(“天穹”)到阴暗潮湿的底层(“深渊”)的每一个角落: 1. 机器神谕的谎言: 卡西安首先接触了负责城市能源供应的“机械教团”。教团的核心是“中央运算核心”,一个巨型的、被认为是全知全能的机械实体。卡西安通过腐蚀一名核心维护员,获取了埃利亚斯在失踪前夕对核心进行的一次异常查询——他试图调阅一份被标记为“禁忌历史”的早期城市规划蓝图。 2. 地下抵抗的阴影: 卡西安被卷入了“火花组织”的视线。这是一群相信机械统治是奴役的知识分子和工人,他们试图通过破坏关键基础设施来唤醒市民。卡西安在与火花组织接触中,发现埃利亚斯并非单纯的受害者,他似乎在为某项“真相揭示计划”做准备,并与火花组织的领导者“幽灵”有过秘密会面。 3. 贵族的圈套: 调查的焦点最终指向了掌控司法系统的“铁面家族”。卡西安意识到,埃利亚斯的失踪可能与他发现了关于城市创建者家族的某个不可告人的秘密有关——一个足以动摇新奥林匹斯阶级基础的原始契约。卡西安在一次潜入铁面家族档案库的行动中,险些丧命于自动防御机械之手。 三、 核心冲突与人物弧光 本书的张力主要来源于卡西安与“系统”的对抗。他不是一个传统的英雄,他身上充满了疲惫和怀疑。他的目标从一开始的“找人”,逐渐转变为“理解真相的代价”。 卡西安的成长在于他必须决定,是像过去一样选择沉默,保护自己免受系统反噬,还是冒着生命危险,将他拼凑出的零散真相公之于众,即便这份真相可能比谎言更加残酷。 伊莲娜的真实身份是故事后半段的重大转折。她并非单纯的委托人,而是失踪记录官埃利亚斯秘密培养的继承人,肩负着将“被删除的历史”公之于众的使命。她代表着希望与理想主义,与卡西安的犬儒主义形成了鲜明的对比和张力。 最终的高潮发生在城市的中央广播塔。卡西安和伊莲娜必须在“中央运算核心”启动一次例行的“历史重置”程序之前,将埃利亚斯留下的加密信息——一份关于城市能源系统实际供能来源的惊人记录——通过广播系统发送出去。这份记录揭示了新奥林匹斯的繁荣是建立在对底层人民的残酷榨取和对某种被遗弃生物的能源利用之上。 四、 文学风格与特色 《迷雾之城的低语者》的文风冷峻、节奏紧凑,夹杂着浓厚的环境描写。作者对蒸汽朋克机械的描绘细致入微,每一个齿轮的转动、每一次蒸汽的喷射都带着宿命般的工业美感。 叙事视角: 采用第一人称,卡西安的内心独白充满了对城市和人性的深刻讽刺。 氛围营造: 大量运用感官描写,如永远无法散去的酸雾、机械的轰鸣、黄铜和皮革的气味,使读者仿佛置身于新奥林匹斯。 哲学探讨: 穿插了对后现代历史观的思考——如果所有的记录都可以被抹去,那么“发生过”与“被记载”之间,哪个更接近真实? 五、 总结 《迷雾之城的低语者》不仅是一部扣人心弦的侦探小说,更是一部关于抵抗信息审查、捍卫个体记忆的寓言。它质问着:在一个被谎言精密包裹的完美社会中,一个真相的微小碎片,究竟能产生多大的破坏力?本书适合喜爱复杂叙事结构、沉浸式世界观构建以及对权力与历史持批判态度的读者。卡西安最终的选择,将决定新奥林匹斯是继续沉沦于迷雾,还是迎来一场充满变数的黎明。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用餐时间的巴尔札克

巴尔札克下笔如飞。因为为债所迫,也因为受到源源不绝灵感的驱策,他会闭门不出,每天写作十八小时。印刷厂只等了两个月就等到了《高老头》或《幻灭》的稿子。在这期间,他只喝水和咖啡,靠水果果腹。偶尔,如果真的饿了,他会在早上九点左右吃一颗水煮蛋或沾牛油的沙丁鱼,然后在傍晚吃一只鸡翅或一片烤羊腿。每顿饭之后会来一或两杯不加糖的上好黑咖啡。这么说,他算是苦行者啰?某种意义下是如此,但又不总是如此。一等校样送到印刷厂,他就会火速跑去一家餐厅,一口气吞下一百颗生蚝,灌下四瓶白葡萄酒,然后才点其他菜餚:一打不加酱汁的煎羊小排、一客芜菁炖幼鸭、一双烤鹧鸪、一尾诺曼第鲽鱼(Normandy Sole),更不用提的是各种昂贵甜点和特别水果──如「世纪梨」(Comice pears),他一吃就是十几颗。酒足饭饱后,他会叫店家把帐单送到出版社。即使一个人待在家里(特别是焦虑或忧愁的时候),他一样会受不了口腹之慾的诱惑,十五分钟内就干掉「一整只鹅和一点菊苣,外加三颗梨子和一磅葡萄」,害自己饱腻得病恹恹。那么,他算一个饕客啰?也不是。在巴尔札克的字典里,「饕客」是指这样的人:「吃喝起来漫无目的、愚蠢、毫无精神层面可言……什么都是整个儿吞,不经过味蕾,不会激起任何思想,直接进入无边大胃,消失无踪 ……没有东西会从他们的嘴巴出来,一切都只进不出。」

依据这个标准,巴尔札克绝不是一个饕客,因为任何请他吃过饭的人都会 告诉你,他是个说话最风趣的客人。更重要的是,他在两次暴饮暴食之间会经历一段长时间的节制饮食。他毫无困难地在两者之间转换,既能将就以简餐果腹,兴致来时也会不辞辛劳、花大量时间寻觅美食。

陪他一起吃过通心面的戈兹朗可以为证(当时正值通心面在巴黎流行的高峰)。先前,巴尔札克在皇家街(rue Royale)发现了一家店,它不像其他馆子那样,在通心面填入肉、鱼或香菇做成小春卷(mini cannelloni)的模样,而是用烤炉烘焙。有一天下午三点,巴尔札克在剧院看完綵排,想吃点东西(这个时间对吃午餐来说嫌太晚,对吃晚餐来说嫌太早),便把戈兹朗从嘉布遣大道(boulevard des Capucines)带到皇家街。在那家店里,他一边大笑着夸赞库帕(Fenimore Cooper),一边开阖着高康大似的大口量,三四口就吃掉一份通心面,又一口气吃了四份,让年轻的女侍看傻了眼。」巴尔札克也会不嫌麻烦,跑遍整个巴黎去找最好的咖啡豆:「他的配方老练、精微而神妙,就像他的天才那样完全是自家的独造。他喝的咖啡由三种咖啡豆混合而成:『波旁』(Bourbon)、『马提尼克』(Martinique)和『摩卡』。他到蒙布朗街(rue du Mont-Blanc)买『波旁』,到第三区的维埃耶街(rur des Vieilles-Audriettes)买『马提尼克』,到圣日耳曼镇区(faubourg St Germain)的大学街(rue de l’Université)买『摩卡』。为了喝到一杯好咖啡,他会花上半天以上的时间搜寻。」因为太习惯自己泡制的咖啡,他每次去「萨榭居」小住,都会带着咖啡豆。当时乡村地区的咖啡都差劲透顶。巴尔札克非常不能忍受没渗泸过的咖啡,在好几本小说都哀叹过直接把咖啡煮来喝是野蛮行为。例如,在《农民》里,他这样嘲笑小镇苏朗日(Soulanges)一个旅店老板煮咖啡的方法:「索卡尔老爹(Father Socquard)都是直接用一个家家户户称作『大黑罈子』的瓦罐煮咖啡,煮的时候把菊苣粉和咖啡粉混在一起。煮好之后盛在一个掉在地上也摔不碎的瓷杯里,以一种堪与巴黎咖啡馆侍者媲美的泰然自若神态端给客人。」

众所周知,巴尔札克喝大量极浓的咖啡,此举不只是为了阻挡睡意,并且维持一种有助于创作的亢奋状态。他宣称,喝了咖啡之后,「观念就会像战场上的大军一样生勐……回忆加倍涌至……灵感不时闪现,加入战斗:一张张脸形成轮廓;稿纸很快便布满墨水。」午夜起床写作时,他会用一个「夏普塔」(Chaptal)咖啡渗泸壶(由两个相连着一根泸管的器皿构成)先给自己煮一杯咖啡。在《欧也妮.葛朗台》里,他曾借女主角堂弟夏尔.葛朗台(Charles Grandet)之口,对这种咖啡渗泸壶夸赞有加。多年下来,他的咖啡愈喝愈浓,又深信自己少了咖啡因帮忙会写不出东西。到后来,他喝咖啡变成是一壶壶喝,一桶桶喝,不在乎咖啡会让他腹部绞痛、眼皮抽搐、胃部烧灼。他考虑过用茶来取代咖啡,却找不到满意的茶叶。他为此向韩斯卡夫人(Madame Hanska)抱怨,于是她从波兰寄来「商队茶」(即中国茶)。作为报答,巴尔札克给她捎去榅桲果酱(cotignac)。这种果酱极难找到,他跑遍巴黎每一家食品供应商,最后才在刚于王宫广场(Palais-Royal)开业的「科尔瑟莱」(Corcellet)找到仅剩的一罐。我们用不着可怜巴尔札克──为这种事跑腿乃他所乐为。

用户评价

评分

我对“创新”与“传统”的结合有着特别的追求,我喜欢那些既能传承经典,又能突破常规的作品。“巴尔扎克的欧姆蛋”,这个名字,就完美地体现了这种结合。在台湾,我们拥抱多元文化,也珍视传统价值,我们乐于接受那些能够将不同元素巧妙融合的作品。我想象着,这位作者,既继承了巴尔扎克作为文学巨匠的深厚功底,又敢于用“欧姆蛋”这样充满现代感的词汇,来命名自己的作品,这本身就说明了一种打破常规、勇于创新的精神。我期待这本书,能够在文学的殿堂里,展现出与众不同的风貌。或许,它会以一种现代的语汇,去解读19世纪的社会;又或许,它会在宏大的叙事中,融入一些意想不到的幽默元素。这本书,在我看来,就是一次文学的实验,它邀请我去品尝这份独特的“味道”,去感受传统与创新的碰撞所产生的火花。

评分

我一直认为,文学作品的魅力在于它的“故事性”,一个引人入胜的故事,能够让我们忘记时间,沉浸其中。“巴尔扎克的欧姆蛋”,这个名字,虽然带着一丝神秘,但我相信,它一定隐藏着一个扣人心弦的故事。在台湾,我们对于故事性强的作品,有着天然的喜爱。我期待这本书能够构建一个完整而曲折的故事线,让我在阅读过程中,不断地猜测、期待、惊喜。我希望看到,角色们是如何在命运的安排下,经历各种磨难与挑战,他们又是如何去克服困难,最终走向自己的结局。我喜欢那些有清晰的开端、发展、高潮和结局的故事,但我也欣赏那些能够出人意料、留下回味的作品。这本书,在我看来,就是一场精彩的冒险,它邀请我去探索未知的领域,去经历跌宕起伏的人生,去感受故事的魅力。

评分

作为一个长期关注社会议题的读者,我总是希望文学作品能够反映现实,引发对社会问题的思考。“巴尔扎克的欧姆蛋”,虽然名字听起来有些超脱现实,但我相信,任何伟大的文学作品,都离不开对社会现实的关照。在台湾,我们身处一个快速变化的社会,对于那些能够揭示社会现象、探讨社会问题的作品,总是有着强烈的兴趣。我想象着,在19世纪的法国,那个时代一定存在着许多社会矛盾和不公,或许这本书会以一种独特的方式,去触及这些议题。我期待作者能够通过故事,展现出那个时代的社会结构,揭示其中的权力运作,探讨人性的光明与黑暗。它不一定是一本直接的社会批判,但它一定能够让我们从中看到,社会是如何影响个体,个体又是如何在这个社会中挣扎求生。这本书,在我看来,就像一个社会学的窗口,让我们得以观察一个特定时代的人们,是如何在社会的大染缸里,努力保持自己的色彩。

评分

巴尔札克的欧姆蛋!光是这个书名,就足以勾起我浓厚的好奇心。在台湾,我们对于外国文学总是有着一份特别的情感,尤其是那些带着浓厚时代气息、又能在文字间窥探到异国风情的作品。我是在一家独立书店的角落里偶然发现它的,那时的书封设计就透着一股复古的质感,像是从旧时光里打捞出来的一块瑰宝。我是一个对名字特别敏感的人,一个名字若是能在第一时间抓住你的眼球,就仿佛为你打开了一扇通往未知世界的大门。“巴尔札克”,这个名字本身就带着一种文学的光晕,让人联想到19世纪法国的辉煌岁月,那个时代盛产伟大的现实主义小说家,他们用笔触描绘着人性的复杂与社会的百态。“欧姆蛋”,这个组合又显得如此出人意料,甚至带点俏皮,仿佛是这位文学巨匠在不经意间,为我们端上了一道充满惊喜的味蕾体验。我想,这本书一定不只是单纯的叙事,它或许在用一种别具一格的方式,将我们拉入一个充满魅力的时代,一个由文字构建的、可触摸可感受的世界。我迫不及待地想知道,这位以深刻洞察力和宏大叙事闻名的作家,究竟会如何编织出“欧姆蛋”的故事,它又会以怎样的方式,触动我们内心深处的情感,唤醒我们对生命、对情感、对人生的思考。这本书,在我看来,早已不仅仅是一本书,更像是一张邀请函,邀请我去探寻一个被时间沉淀过的、充满智慧和艺术气息的宝藏。

评分

我从小就对历史的迷恋,尤其喜欢那些能够带我穿越时空的文学作品。“巴尔札克的欧姆蛋”,这个书名,让我立刻联想到19世纪法国的社会风貌,那个时代的贵族、资产阶级、艺术家、普通市民,他们的生活方式、思想观念、以及社会变迁,都深深地吸引着我。在台湾,我们虽然身处东方,但对于西方文学中那些描绘的宏大历史背景和复杂社会结构的作品,总有一种特别的向往。我喜欢那些能够在文字中,触摸到历史的脉搏,感受到时代的呼吸的作品。我想象着,在巴黎的街头巷尾,在那些奢华的沙龙,又或者是在昏暗的咖啡馆,故事将如何徐徐展开。书中的人物,他们是否会带着那个时代的印记,他们的语言、他们的行为、他们的情感,是否都与那个时代息息相关?我渴望在阅读过程中,能够身临其境,仿佛置身于那个充满变革与激情的年代,去感受那里的风土人情,去体验那些鲜活的人生故事。这本书,在我看来,不仅仅是一个故事,更是一扇窗户,让我们得以窥探一个逝去的时代,去理解那个时代的人们,是如何在这个世界上生存和发展的。

评分

我一直觉得,台湾的读者对于那些能勾勒出鲜活人物群像的作品,有着一种近乎狂热的喜爱。我们从小就浸淫在各种各样的故事里,从古老的传说到现代的偶像剧,我们渴望在故事中找到共鸣,找到那些能让我们眼前一亮、又能触动内心柔软角落的角色。“巴尔札克的欧姆蛋”,光是名字就给我一种预感,这本书里一定藏着一群性格迥异、命运交织的人物。我想象着,在19世纪的法国,那些西装革履的绅士,穿着华丽裙装的女士,他们的生活是怎样的?他们的爱恨情仇,他们的野心与失落,他们的挣扎与妥协,是否都会在这本书中徐徐展开?我喜欢那些被作者刻画得栩栩如生的人物,他们不是扁平的符号,而是有血有肉、有情感有思想的个体。他们的优点与缺点并存,他们的选择与命运交织,他们的成功与失败,都像是一面镜子,映照出我们自己的影子。我特别期待,作者能够赋予这些角色怎样的生命力,让他们在故事中呼吸、成长、坠落,然后又重新站起。这本书,在我看来,更像是一幅用文字绘制的、生动而复杂的社会风情画,它让我们得以窥探一个逝去的时代,更让我们得以审视人性的永恒主题。

评分

我一直认为,好的文学作品,不仅能带我们走进故事,更能引发我们对人生的深度思考。“巴尔札克的欧姆蛋”,这个书名,虽然出人意料,但我却从中嗅到了一丝哲学的味道。我想象着,在故事的背后,一定隐藏着作者对人生、对社会、对人性的深刻洞察。在台湾,我们对于那些能够引人深思的作品,总是抱着一种探索的态度。我期待这本书能够提供给我一些新的视角,去审视我们所处的世界,去理解人生的意义,去思考我们存在的价值。或许,在那些看似平凡的故事片段中,会蕴含着深刻的人生哲理;又或许,在那些角色的命运起伏中,会折射出社会发展的规律。我希望这本书能够像一面镜子,让我们能够更清晰地看见自己,看见人生的无常与美好。它不一定需要给我直接的答案,但它一定能够引发我更多的疑问,激起我对生活更深层次的探索。这本书,在我看来,就是一场关于人生的智识之旅,它邀请我去思考,去感悟,去发现。

评分

我一直对“语言”本身的美感有着特别的偏爱,那些优美、精炼、又充满力量的文字,总能让我沉醉其中。“巴尔札克的欧姆蛋”,光是这个名字,就充满了文学的韵味,让我对作者的文字表达能力充满了期待。在台湾,我们虽然接触了来自世界各地的文学作品,但对于那些拥有独特语言风格的作品,总是会特别珍惜。我期待这本书的语言,能够像丝绸一样柔滑,像宝石一样闪耀,又像醇酒一样回味无穷。我希望作者能够用文字,为我们描绘出鲜活的画面,勾勒出细腻的情感,塑造出立体的人物。我喜欢那些能够用最恰当的词语,表达最丰富的情感,引发最深刻的共鸣的作品。我希望在阅读的过程中,能够不断地被作者的文字所打动,被它的节奏、它的韵律、它的力量所吸引。这本书,在我看来,就是一场文字的盛宴,它邀请我去品味语言的艺术,去感受文字的力量,去体会文学的美妙。

评分

我是一个对“情感”的描绘有着极高要求的人,我喜欢那些能够深刻触及人内心深处情感的作品。“巴尔札克的欧姆蛋”,这个名字,虽然带着一丝奇特,但我却从中感受到了一种潜在的情感张力。我想象着,在这个故事里,一定会有爱恨情仇、有欢笑泪水、有失落与希望。在台湾,我们对于情感的表达,总是含蓄而细腻,我们更喜欢那些能够用 subtle 的方式,去触动人心弦的作品。我期待这本书能够展现出人性的复杂与脆弱,能够描绘出那些隐藏在日常表象之下的深层情感。我希望看到,角色们是如何在情感的漩涡中挣扎,他们是如何面对内心的欲望与道德的约束,他们又是如何去追寻自己内心真正的渴望。无论是爱情的甜蜜与苦涩,友情的坚定与背叛,还是亲情的温暖与羁绊,我都希望能够在书中感受到真实的情感流动。这本书,在我看来,更像是一场情感的盛宴,它让我们得以在文字中,体验那些丰富而复杂的情感,去理解我们自己,也去理解他人。

评分

台湾的读者,对“经典”二字总是怀有一种敬畏,但也常常带着一丝叛逆。我们不满足于仅仅是被动地接受,我们更渴望与经典进行一场对话。“巴尔札克的欧姆蛋”,这个名字,本身就充满了向经典致敬的意味,但“欧姆蛋”这个词又带着一种现代的、甚至有点不敬的俏皮感。这让我觉得,这本书或许不是一本刻板的、教科书式的名著,而是一本能够让你在阅读过程中,不时会心一笑,又会在某些时刻陷入沉思的作品。我期待它能够颠覆我对传统名著的刻板印象,用一种更贴近现代人心态的方式,去解读那些经典的主题。或许,它会以一种幽默的方式,解构那些宏大的叙事,用日常生活的细节,去触碰那些深刻的人生哲理。又或许,它会在那些看似寻常的生活场景中,隐藏着令人惊叹的哲学思辨。我喜欢那些能够挑战我固有观念的作品,那些能让我重新审视熟悉事物的作品。这本书,在我看来,就如同在品尝一道熟悉的菜肴时,偶然发现了一抹意想不到的香料,它在传承经典的同时,又赋予了它全新的生命和魅力。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有