控制

控制 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

吉莉安.弗琳
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

2012年《纽约时报》年度畅销小说冠军 年销量大破2,500,000册,超越《格雷的五十道阴影》三部曲 出版至今盘踞Top5超过40週,按赞口碑惊传不坠 Goodreads.com年度最多读者票选小说第1名 吉莉安.弗琳荣登亚马逊「悬疑小说作家」排行第1名 华文出版首席译者施清真最新译作 男人需要女人,如同天使需要魔鬼。 爱得痴不如爱得狠! 她是爱咪,她说:去死吧,我爱你! 一则披着悬疑小说外衣的爱情故事, 一本读完之后,欲罢不能,心有不甘,不得不从头再看一遍的小说 试问世间男女,想要永远在一起,重要的是爱情还是面包? 答案是「控制」。 一对具有完美吸引力的男女,加上一连串精心设计的失联、抹黑、陷害、嫁祸、谋杀、互相比拚谁有强大的脑、锋利的嘴和坚决的心,谁就在爱情大寨里佔地为王。 本书作者吉莉安.弗琳以尖锐笔锋和深沉算计,重新诠释当代男女关系,创作出改写畅销排行纪录的年度风云小说,结局惊人震撼。爱不爱,都要佩服得五体投地。 密苏里州一个温暖的夏日,是尼克和爱咪.邓恩的结婚五周年纪念日。就在此时,美丽聪慧的爱咪却从家里失踪了。尼克的反应让人很难相信他是一个模范老公,而爱咪的日记显示她深爱丈夫,事事委曲求全,而备受冷落误解的遭遇令人同情,但实情是什么? 在警方、媒体和爱咪双亲日渐高涨的压力下,尼克表现出一连串谎言、欺瞒和失当的行径。他言词闪烁,令人怀疑,而且显然心怀怨怼--他真的是个杀人兇手吗? 尼克与孪生妹妹玛戈并肩作战,坚称自己无辜。问题是:如果尼克没有动手,他那位漂亮的娇妻在哪里?当尼克在媒体上对着众人嘶喊:「爱咪,请你回来!!」那个摆在她卧室衣物间后方的银色礼盒里,藏了什么祕密? ★原文书名Gone Girl 一词,在字面意思除「失踪女子」之外: 「Gone」另有神奇(wonderful)、杰出(excellent)的意思。爵士乐界会用以形容最厉害的 另外,在二战后「垮掉的一代」作家中,常用gone girl表示这女子是个cool girl。 作家杰克.凯鲁亚克名作《在路上》一书,就曾以「Gone Girl」描述一名酷女郎。 作者简介 吉莉安.弗琳 作品《暗处》曾经登上《纽约时报》畅销书排行榜,荣获《纽约客》杂志书评人首选、Weekend Today夏日书单首选、《出版人周刊》二○○九年年度好书、《芝加哥论坛报》小说首选。她的处女作《利器》荣获英国「匕首奖」,入围「爱伦坡奖」,亦是 BookSense 和邦诺书店选书。吉莉安.弗琳曾为《娱乐周刊》撰写评论,作品已在全球二十八个国家出版。她和她先生、儿子现居芝加哥。 译者简介 施清真 政治大学新闻系学士,哥伦比亚大学大众传播硕士,西北大学人际传播学博士。曾任教于淡江大学及辅仁大学大众传播系,现定居旧金山,专事翻译写作。译作包括《苏西的世界》、《神谕之夜》、《英伦魔法师》、《索特尔家的狗》、《老虎的妻子》、《防守的艺术》等。

著者信息

图书目录

图书序言

爱情涵盖世间无限的变形;谎言、憎恨、甚至谋杀,全都纠结于爱情之中;爱情终究是一朵略带血腥味的艳丽玫瑰,绽放出与爱意全然不同的神采。--剧作家东尼.库许纳,《幻影》

尼克.邓恩
事发当日

一想到我老婆,我的脑海中总是浮现她那颗头颅。先说形状吧。第一次见到她时,我最先看到她的后脑勺,她的头颅好像一颗闪亮、坚硬的玉米颗粒,也像一个河岸上的化石,各个角度都带点俏皮的味道。维多利亚时代的人们会说她的头颅「形状秀美」。你轻易就可以想像她头盖骨的轮廓。

我到哪里都认得出她那颗头颅。

还有她脑子里想些什么。我可不会忽略她的思绪。她的大脑小脑圈圈缠绕,种种思绪穿梭其间,好像疯狂爬行的蜈蚣。我像个小孩子一样想像自己剖开她的头盖骨,挖出她的脑浆细细检视,试图捕捉她的思绪,弄清楚她的念头。爱咪,妳在想些什么? 这是我们婚姻生涯中、我最常提出的问题,即使我没有大声说出来,也没有询问那个能够提出解答的人。你在想些什么?你的感觉如何?你是谁?我们对彼此做了什么?我们接下来该怎么办? 我猜想每一段婚姻都笼罩在这些问题的阴影之中。

**

清晨六点整,我啪地睁开双眼。我的眼睫毛可不像小鸟拍拍翅膀似地颤动,我也不是眨眨眼睛,慢慢清醒。我的清醒是机械式,眼睫毛啪地睁开,好像令人毛骨悚然的腹语娃木偶:周遭一片漆黑,然后时钟冒出 6:00--我一睁开眼睛就看见,冲着我迎面而来--好戏登场!6:00,感觉不太一样。我很少整点时分醒来。我是那种在乱七八糟时刻醒来的家伙:8:43、11:51或是 9:26。我的生活不需要闹钟。

6:00,清晨六点整,太阳爬过高高低低的橡树树梢,露出夏日之神的狰狞面目。阳光流泻河面,直逼我们的房子,灼灼的反光好像一只修长、火辣辣的指头,透过我们薄薄的窗帘直直指向我骂道:你曝光了。你将会曝光。

我在床上翻来翻去,这床从纽约搬到我们的新家--虽然已经住了两年,我们依然把这里称为「新家」。这栋租来的房子位于密西西比河畔,一看就知道是郊区新富的住家,小时候,我家附近的房屋都是错层式,屋里的地毯又粗又硬,当时我渴望拥有这种新贵阶级的住家,房子通常大坪数,设计了无新意,而且非常、非常新--恰是那种我老婆肯定讨厌的房屋,而她也确实不喜欢。

「进屋之前,我是不是应该卸除我的灵性?」她刚到的时候就说了这句话。其实这是个妥协:爱咪要求我们在我小小的密苏里家乡先租个房子,而不是购屋,因为她坚信我们不会被困在这里太久。但是所有出租的房屋都集中在这个开发失败的社区里:这里像是一个小型的鬼城,四处都是降价以求的豪宅,一栋栋受到经济不景气牵连的法拍屋,整个社区尚没兴盛就已没落。这是个妥协,但是爱咪根本不这么想。对爱咪而言,这是我加诸在她身上的惩罚,好像我拿把刀子狠狠地、自私地刺她几下。我居然像是穴居人一样使出蛮力,把她拖到一个她极力想要避开的小镇,迫使她住在那种曾经饱受她嘲弄的房屋里。如果只有一方认为自己做出让步,我猜这就称不上是妥协,但是我们之间的妥协往往就是如此。我们其中一人总是气唿唿,而那人通常是爱咪。

爱咪,妳不能把妳的委屈怪到我头上。妳这股密苏里怨气应该怪罪于经济不景气、时运不佳、我的爸妈、妳的爸妈、网际网路、以及使用网际网路的人们。我曾经是个作家,撰写一些关于电视、电影和书籍的文章。那个时候啊,人们依然阅读刊登在报纸上的文章,也依然在乎我的观感。我在一九九○年代末期来到纽约,那段时期是最后的荣景,但是当时却没有人察觉。纽约到处都是作家,而且是真正的作家,因为那里有好多杂志,而且是真正的杂志。那个时候啊,网际网路依然像是某种颇具异国情调、被人收养在出版界角落的宠物--你丢块狗饼干给它,看着它被小小的皮带拴着跳舞,噢,好可爱,它肯定不会半夜把我们给杀了。你想想:那个时候啊,刚刚步出校门的大学毕业生能够来到纽约,而且有人付钱让你写作。我们都不知道自己着手进行的事业,十年之间将会烟消云散。

图书试读

None

用户评价

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有