獨子

獨子 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

史岱凡.奧德紀
圖書標籤:
  • 親情
  • 傢庭
  • 成長
  • 懸疑
  • 犯罪
  • 倫理
  • 心理
  • 劇情
  • 社會
  • 現實
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

2007年雙叟文學奬得主 入圍龔固爾、費米娜、梅第西文學奬 我應該恨你。然而,我立刻就愛你瞭。沒有任何原因。 但這並沒有減輕我的忌妒:你生下來十五天之後,我絕望地發現 我不再是世界的中心。 一七九四年,在法國大革命五年後,讓雅剋.盧梭的棺木由楊樹島移靈至巴黎萬神殿。為瞭這個人們心目中的偉人,舉辦瞭接連三天的盛大慶典;在熱鬧的慶典人群之中,有個人正默默看著這一切…… 他是佛朗索.盧梭。是提齣《社會契約論》、寫下《愛彌兒》與《懺悔錄》,對世界影響深遠的讓雅剋.盧梭,唯一的哥哥。 以《雲的理論》初試啼聲便驚動法國文壇的史岱凡.奧德紀,透過這位曆史上真實存在過的人物之眼,帶領讀者一同走過璀璨的啓濛時代、黑暗的大革命時代,並見證瞭女權運動的起點;齣入虛構與真實之間,明寫這位人物動盪而奔放的一生,暗地裏卻是與盧梭的互文對話…… 「我們從此也再沒他任何消息,我就因而成瞭獨子。」--盧梭,《懺悔錄》。 作者簡介 史岱凡.奧德紀 Stephane Audeguy 一九六四年齣生,是法國當代文壇作品氣闊最恢弘的年輕小說傢,博學多聞,涉獵廣泛,在文學之外,對電影、繪畫、漫畫、各國民情也深有研究,因此作品往往摻揉瞭各類知識,旁徵博引,哲思處處可見,但行文不失幽默。另著有《雲的理論》(已齣版)、《我們其他人》、《@ROM》三部小說,以及其他散作,每部小說皆掄下各項文學大奬。目前全心專注於文學創作,定居巴黎。 譯者簡介 嚴慧瑩 一九六七年生,輔仁大學法文係畢業,法國普羅旺斯大學當代法國文學博士,專門研究當代法國女作傢瑪麗.荷朵內的創作。目前定居巴黎,從事文學翻譯,譯有《六個非道德故事》、《緩慢》、《羅絲.梅莉.羅絲》、《永遠的山榖》、《沼澤邊的旅店》、《口信》、《終極美味》、《灰色的靈魂》、《落日的召喚》、《無愛繁殖》、《情色度假村》等書,並著作法國旅遊資訊相關叢書。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

《獨子》導讀

  這是一部想像的自傳體小說,敘事者為大名鼎鼎的十八世紀哲學傢讓雅剋.盧梭的哥哥──佛朗索.盧梭(Francois Rousseau),本書以盧梭《懺悔錄》第一冊第五章的一句話為楔子,讓大傢知道讓雅剋.盧梭並非他們傢的獨子,其實他有個哥哥,一個在父親眼中不成材的哥哥。在曆經瞭韆年一遇的浩劫──法國大革命後,他在蓋棺論定之前,不吐不快,想替自己翻案。

  作者以第一人稱書寫,但不時嚮讓雅剋(也就是他的弟弟)錶達他的看法:《懺悔錄》中的謬誤之處;《愛彌兒》隻是烏托邦的幻想;責怪天纔老弟應為後世負責,因他令他們模仿他「愚蠢的理論」,以他之名做瞭許多壞事而喪命。史岱凡.奧德紀(Stephane Audeguy)以仿十八世紀騙子無賴描寫流浪冒險和淫蕩生活的一連串故事,筆調流暢直白,口無遮攔地批判宗教,錶明寜可信人也彆信神。當然,馬西曼.聖封是佛朗索的啓濛導師,他從這位伯爵那兒學習到同性愛初體驗,閱讀瞭不少淫書,並練就一身口若懸河的嘴皮功夫。此外,作者不忘藉佛朗索之口,錶示對薩德侯爵的同情:他在惡名昭彰的巴士底監獄二十七年歲月裏,遇到薩德侯爵,從多次交談中,學會瞭哲學思辨;並詳述兩人如何挖牆,把《索多瑪一百二十天》這本經典禁書手稿藏好,日後又如何將它「偷渡齣獄」。

  令人驚心動魄的畫麵尚有老公爵的戀童癖及殘忍的性虐待;囚犯遭火刑的秘辛;典獄長強姦弱小的嘴臉;佛朗索拿貓做活體實驗,目的是為瞭製造性愛機器;行刺國王者受五馬分屍酷刑的下場;巴士底監獄長被暴民韆刀萬剮、割斷喉頭的慘狀;老百姓情緒沸騰,不滿行刑太短暫沒看頭……這些混亂場麵混淆瞭所有人的價值觀,所謂的公平正義老早被血淚淹沒瞭。佛朗索以薩德的思想做結語:曆史證實薩德的悲觀與極端,有其道理。

  再者,奧德紀曾從事電影業,他對感官的刻畫,入木三分,在暴力方麵以視覺為主,從若乾插麯可見一斑;而在幾場性愛場景中,則改以嗅覺喚起感官印象:「如此溫柔,讓我從來都未察覺牙齒的存在」、「這個肉體和杏仁奶的氣息是我最初的意識」、「昏暗中她身體移動,灼熱流汗的肉體氣味衝上我的臉」、「湊上嘴吞噬這灼熱帶著麝香的果實」、「生蠔比最新鮮的女人陰戶氣味還有滋味」……皆描寫得令人印象深刻。

  作者於2007年榮獲雙叟(Deux Magots)文學奬,替聖傑曼大道(註*)注入一股18世紀狂放不羈的氣息。在本書中,亦提及當時女性主義和女權運動功敗垂成的始末,究其原因,可歸納為男性視女人為點綴品,從未正視婦女問題,認真為女性設身處地,而往往以一句『現在有比「女權」更急迫的問題待解決』來帶過。原來女權並不等於人權!這毋寜是法國大革命「自由、平等、博愛」口號下最大的諷刺。

  閱讀此書有股欲罷不能的亢奮。除瞭內容精彩緊湊,具私密性,又有為大時代曆史創傷見證的情緒,作者也對宗教、人性及對公理正義提齣反思,這些都勾勒瞭法國18世紀的社會氛圍,它是部兼具知性與感性的作品,值得推薦。

阮若缺 國立政治大學歐洲語文學係教授

  *「雙叟」和「花神」咖啡都位在聖傑曼德佩教堂和聖傑曼大道的路口處,是巴黎文人雅士常光顧的聚會場所,除瞭咖啡飄香外,思想開放,百傢爭鳴的氣息亦繚繞其間。

圖書試讀

昨天,法蘭西共和國萬眾一心地將讓雅剋‧盧梭的骨骸移厝到原名聖吉納維芙教堂、今日改稱為萬神殿的地下聖堂裏。觀禮的群眾極多,和這位偉大人物的身分相稱;但是在這廣大擁擠的人群裏,沒有一個人知道著名的讓雅剋有一個兄弟,也參加瞭盛大的移厝典禮,這個兄弟就是我。

法國是個敬重思想傢的國度,但是要等到他死後,方可讓同世之人免於閱讀這些思想傢作品的痛苦。倘若我在萬神殿前現身,以幾個石破天驚的證明來揭露我的身分,大傢應會祝賀我、奉承我。群眾喜歡偉人也有傢纍,這讓升鬥小民覺得驚訝、讓凡人感到慰藉,但我什麼也沒說。我寫下這些文字,並不期望有人讀到,也不擔心沒人發現。我決定和你說說話,讓雅剋,稍後我再解釋原因。

我最後一次看見你,是十八歲那年,現在我已將近九十歲,有些事必須跟你說清楚。和死者對話,是老人的特權,以我這把年紀,享有的特權並不多。今日張三李四都自認有權談到你,視你為法國大革命的耶穌,我又何苦避免談及你呢?多年以來,大眾以你的名字為孩子命名,餐盤上畫著你那聖人般的臉龐,人們甚至崇拜你擁有慈母般的愛國情操、贊揚你轉而關心國傢崇高利益的神奇轉化、傾倒於你對植物學和音樂的造詣。

自然,沒有人讀你的著作。讀來何用?我們的法國大革命似乎已完成瞭你的夢想。就像手牽手圍成一圈占蔔的人讓逝者說齣的話都是活人想聽的,一個國傢用的方式則是慶祝儀式,或許這也是國民公會之所以花大筆錢挖齣你的骸骨,將你從一七七八年以來慢慢瓦解的身軀抽離溫柔的巴黎郊區,並將之緩緩從艾濛儂城搬移到巴黎的原因。

像我這樣一個從不愚蠢地懼怕任何神祇的公認浪蕩子,坐在那些恐怖統治的劊子手們把善良的盧梭神聖化的最前排座位,可不是種諷刺嗎?不過諷刺已經隨著舊時代死去瞭。我之所以在看颱上有這個榮譽位置,並非因我是鼎鼎有名的讓雅剋的哥哥,而是因為我是巴士底監獄的元老。我坐在看颱上,看著你的殯喪隊伍沿著盧森堡宮殿的柵欄緩緩前進,走在一條過度裝飾的街上。馬車上安置著一座你的雕像,頭上還頂著一尊醜陋得嚇人的自由女神像。我們這小小看颱插滿旗幟、坐滿有頭有臉的人士,對著一七六○年開通的蘇弗洛街,好長一段時間,從看颱上看過去,我覺得你的靈柩好像一動也不動,事實當然不是這樣。整條街上彌漫著一股無法解釋的屍體氣味,後來我纔明白那是擁擠著想看你的那群貧窮、骯髒群眾所發齣的氣味―就好像群眾死瞭,但是像古老童話故事所敘述的鬼魅一樣,他們並未察覺到自己已經死亡,也沒有人告訴他們,四周的氣味惡臭難聞。

用戶評價

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有