藏文讀誦CD二片
漢譯讀誦CD三片
在世間多數的文化中,死亡是禁忌,是生命的恐怖陰影。
在佛化的藏傳文化中,死亡是證悟的良機,是修行人強力的策進。 由正視死亡而策進修行,終臻超越生死幻相之大自在──是古今佛弟子傳記的共同素描,一緻體現著佛陀於涅槃經中的教示:「一切想中,無常死想是為第一。」。也因此,當死亡學儼然成為當今一方顯學,藏傳佛教的「中陰教法」在此因緣際會中風行東、西方學佛界──人們對於死亡,從避諱到關注的文化遞演現象──是值得慶喜的。
藏傳佛教中的「中陰教法」,於近世流傳最廣、影響最深遠的,當屬蓮華生大士的伏藏──《中陰聞即解脫》。它一方麵給予我等末世眾生光明與希望;另一方麵,激發我們深徹的齣離心、菩提心與實修策進──憑藉生時充份的準備以把握中陰解脫、證悟的良機。
近一百年來,《中陰聞即解脫》已多次從藏典英譯成書。其漢譯本則多以英譯為憑。實則,中華文化曆經韆年佛法薰陶,中文迻譯佛典之直達力,少有語文能及。以是之故,迴歸藏典為本的「藏漢對譯」是值得期待與鼓勵的。
《中陰聞即大解脫藏漢對譯誦本》係由確印卓瑪尼師曆經六年投注、匯集多方勝妙緣力所成的信實譯作。為瞭便利讀者自修、助他,選擇以「對譯誦本」的編排方式,呈顯此書所涵蓋的三大主體—— 珍貴的德格印經院古刻藏文校正本; 逐文嚴謹對譯的中譯本; 集錄各方明師開闡奧義的隨文譯註。 印行本書的「喜笑之歌齣版社」,嚮來是以義工為主體,將所得挹注於法行事業。
也因此,本書得以高質感的精裝書付梓,同時以廣傳工本價流通。 這是一本值得讀者珍藏、廣傳的「生死寶典」。
作者簡介
確印卓瑪尼師
生於1962年,成長於颱灣颱北市。
確印卓瑪自幼即習於探索內心世界、覓尋生命終極歸趣。直至其畢業自政大法律學係前夕(1985),方與佛陀之覺法連結。當時,尤嚮往馬爾巴、密勒日巴尊者修證相傳的古莊嚴風,從而確立「實修實證」為其生命主軸。
1987年初,值遇漢傳佛教耆德 白雲禪師,隨即披剃齣傢。九年期間,在禪門叢林中磨礪心誌,於佛研所內研習教理,並曆經佛學院講師(教授禪門止觀)、書誌編輯、佛教諮商專綫…等培訓——奠定瞭日後孤僧雲水學、修、奉獻的基礎。 1996年,因緣所緻,行腳至北印度喜馬拉雅山區,研習適閤作為現代人禪修前行法的「古梵瑜伽整體性健康科學」。六年期間,常藉聖山靈秀之地,從事密集禪修。
2003至2010年期間,密集走訪印度、尼泊爾、北美…,以領受藏傳佛教高僧 廣定大司徒仁波切、詠給明就仁波切之法傳。學修之餘,復以所創之八蚌喜笑之歌學修群、古莊嚴教育基金會、喜笑之歌齣版社、喜笑之歌網,協助學修者與明師、覺法連結。近年則受邀至北美,擔任課程語譯、輔助教學。編譯有《明心之旅》、《中陰聞即解脫藏漢對譯誦本》等書。
2010年終,其生命裏程已由「雲水參方」轉趨「安住瀋潛」——將投注於基礎學習、閉關實修、隨力奉獻。
我一直對於各種哲學和宗教的探討抱有濃厚的興趣,尤其是在麵對生活中無常的變化和對生命終極意義的追問時,總會不自覺地去尋找一些超越現實的智慧。《中陰聞即解脫》這個書名,就像一道閃電劃破瞭我的思緒,立刻勾起瞭我強烈的探索欲望。它不僅僅是一個書名,更像是一個承諾,一個關於如何麵對生命中最深沉的秘密——死亡,以及如何從中找到超脫的路徑的指引。我一直深信,對於生命和死亡的理解,是影響一個人生活態度的關鍵。我們往往對未知充滿恐懼,而這種恐懼,在麵對死亡時尤為明顯。如果真的如書名所說,可以通過“聞即解脫”,那這絕對是一個能夠改變無數人生命軌跡的偉大智慧。更何況,這本書采用瞭“藏漢對譯”的方式,這意味著讀者能夠更接近原汁原味地接觸到藏傳佛教關於中陰的教義,這種嚴謹的翻譯態度,本身就讓我對書籍的質量充滿瞭信心。我迫切地希望通過閱讀這本書,能夠獲得一種更豁達、更從容的心態去麵對生命的無常,去理解“解脫”的真正含義,並將其運用到我的日常生活中,達到一種內在的寜靜與自在。
评分最近在網上閑逛,偶然看到《中陰聞即解脫》這本書的介紹,當時就被它深深吸引住瞭。我一直以來都對東方哲學和宗教思想非常著迷,特彆是藏傳佛教,它那種神秘而又充滿智慧的體係,總讓我覺得裏麵蘊藏著許多人生問題的答案。書名中的“中陰”二字,就已經勾起瞭我無限的遐想,它指的是人死後到下一世投胎之前的那個中間狀態,這是一個我從未深入瞭解過的概念,但聽起來卻充滿著奧秘和可能性。而“聞即解脫”更是讓我覺得不可思議,難道真的可以通過聽聞就能獲得解脫嗎?這讓我覺得非常神奇,也非常想一探究竟。而且,《中陰聞即解脫》這本書采用瞭“藏漢對譯”的形式,這對我來說簡直是太棒瞭!我一直覺得,很多經典的翻譯過程中,總會或多或少地損失一些原有的味道,而對譯本就可以讓我們更直觀地對比,理解得更深刻。我非常期待這本書能夠打開我認識生命和死亡的新大門,幫助我消除對未知的恐懼,也希望它能讓我對生命的整個過程有一個更全麵的認識,甚至是在遇到睏難和挑戰的時候,能夠獲得內心的平靜和力量。
评分光是看到《中陰聞即解脫》這個書名,就有一種莫名的吸引力。我一直對藏傳佛教的生死觀和輪迴轉世的說法感到好奇,雖然不是佛教徒,但對於探索生命的終極意義,我總是有股執念。市麵上關於藏傳佛教的書籍不少,但真正能讓我感受到其深邃智慧,又不會過於艱澀難懂的,卻不多。《中陰聞即解脫》這本書,單看它的名字,就預示著它不是一本簡單的說明文,而更像是一本引導我們穿越生命未知旅程的“指南”。我想,它或許能提供一個不同於我們日常認知,關於死亡與解脫的全新視角。畢竟,我們對死亡的恐懼,往往源於未知。如果這本書能夠幫助我們“聞即解脫”,那將是多麼瞭不起的成就。我尤其對“藏漢對譯”這個點感到興趣,這意味著我們可以通過對照學習,更深入地理解原文的含義,避免因翻譯上的細微差異而産生誤解。這對真正想要深入探究的讀者來說,無疑是極大的福音。我期待著這本書能帶我進入一個更廣闊的精神世界,去感受那份超越生死的力量,也希望它能成為我生命旅途中,一次深刻的自我探索和心靈洗禮。
评分我對各種哲學和宗教的經典一直有著非常深厚的興趣,總覺得在這些古老的智慧中,隱藏著解答人生睏惑的鑰匙。《中陰聞即解脫》這個書名,第一時間就吸引瞭我的注意,它不僅僅是一個書名,更像是一種神秘的召喚,預示著一段通往未知領域,卻又充滿希望的旅程。我一直對藏傳佛教的生死觀有著濃厚的興趣,特彆是關於“中陰”的說法,總覺得那裏蘊含著一種超越我們日常認知的深刻哲理。而“聞即解脫”更是讓我覺得,這是一種多麼直接而強大的力量,它提供瞭一種可能性,一種在生命最關鍵時刻能夠獲得超脫的方式。我非常期待這本書能夠帶領我深入瞭解這個充滿神秘色彩的領域,理解其中蘊含的智慧。而“藏漢對譯”的形式,更是讓我倍感驚喜,這意味著我們可以更準確、更深入地理解原典的含義,避免因為翻譯上的隔閡而産生誤解。我渴望通過這本書,能夠獲得一種更豁達、更從容的人生觀,去理解生命的無常,去擁抱死亡的必然,並最終在心靈深處找到那份真正的“解脫”與平靜。
评分最近的生活節奏有點快,感覺整個人都處在一個比較浮躁的狀態,很多事情都提不起精神來。這時候,我特彆渴望能找到一些能讓自己內心平靜下來,並且獲得一些精神上的滋養的東西。偶然間看到瞭《中陰聞即解脫》這本書,它的名字就給我一種非常特彆的感受,好像裏麵蘊含著一種能夠洗滌心靈的力量。我一直對藏傳佛教的說法很有興趣,特彆是關於“中陰”的概念,總覺得那裏隱藏著許多我們平時難以想象的智慧,它涉及瞭生命的延續和轉化,是關於如何麵對最根本的存在。而“聞即解脫”更是讓我覺得,這是一種非常直接而有效的方法,也許這本書就能提供給我一條通往內心平靜的捷徑。我之所以特彆關注“藏漢對譯”這一點,是因為我覺得,很多時候,翻譯的差異會影響我們對原意的理解,而對譯本能夠讓我們更貼近最原始的教誨,這對於真正想要深入學習的人來說,是非常重要的。我希望能通過閱讀這本書,能夠找到一種看待生命和死亡的全新視角,不那麼畏懼未知,能夠以一種更積極、更平和的心態去麵對生活中的種種挑戰,獲得真正的內心的安寜。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有