聽鞦墳鬼唱詩,看綺譚魔狂舞
中國最偉大的誌怪小說傢蒲鬆齡
最詭奇的二十八則童話
魅惑的妖狐。詭譎的故事。一代大師蒲鬆齡,用充滿魔幻魅力的中國古典童話,描繪一個人鬼難分的詭奇世界。如今讀來,奇異感並未因時間而磨滅,反而更有一種神祕美艷之氣。
.狐狸偷走金杯,穿越時空化成人形,送給有膽識的讀書人。
.兒子精神上化成鬥無不勝的蟋蟀,取悅愛鬥蟋蟀的朝廷,解救父親逃過傾傢蕩産的危險。
.畫布上的馬像,竟走齣來變成真正的馬匹,神采奕奕,在大街上疾速奔馳。
.鳥兒藉著啁啾鳴叫,將人間命運禍福傳達給道士,預言瞭貪汙縣官的下場。
.烏鴉救瞭窮書生一命,其後幻化成女神,一起共組傢庭。
.魔術師的兒子上天庭偷桃,被神砍下頭和身體,下一秒卻完好如初……
試運不佳的蒲鬆齡,四十歲寫齣傳奇名著《聊齋誌異》,不僅奠定他誌怪小說的始祖地位,也影響後世的小說技法。蒲鬆齡開創的誌怪體,人、鬼、狐、仙、怪、物同位,真假難辨,虛實不分,生死無界,彌漫濃濃玄奇味,開造東方魔幻寫實的特殊魅力。本書選齣其中最詭奇的二十八則故事,讓三百多年前的名鬼神怪,穿越時空,再次翻覆讀者想像。
★木馬經典童話係列
★收錄二十八篇蒲鬆齡最詭奇的故事
★古典文學全新完整白話翻譯
★專人導讀,為童話提供新觀點、新解讀
★邀請國內知名插畫傢繪製插畫,凸顯不同童話作者的風格
★本書邀請新生代插畫傢Amily,古樸的用色與剪紙般的造型,具十足東方風情,與蒲鬆齡的童話交相輝映
作者簡介
蒲鬆齡
1640年-1715年。字留仙,一字劍臣,生於山東省淄川縣東七裏。故鄉村落東隅有一道泉水,溢成溪流,溪流旁植有成蔭的老柳,由於有柳、有泉,當地人便稱其為「柳泉」。蒲鬆齡慎愛此地,因而自號「柳泉居士」。
蒲鬆齡成長時,正值明清交替混亂之際,但父親對於教育,一刻也不敢懈怠。蒲鬆齡隨父親讀書,十九歲時便考中秀纔,然而之後的考試,卻屢屢失敗,直到古稀之年,纔被補上「貢生」的頭銜。一生大半以教書為生,幸運得到官宦望族的賞賜,讓經濟重擔得以稍減,也更有餘裕讀書寫作。許多著述,就是在這段時期完成。
蒲鬆齡於少年時代便熱中於記載奇聞異事,對於超現實的世界充滿濃厚的想像力。他喜愛浪遊,一有機會,就和偶遇的陌生人促膝長談,談神鬼故事,聊前世因緣,時時聽聞蒐羅,也逐日編寫狐鬼神妖的故事。四十歲時,初步結集既有篇章,定名為《聊齋誌異》,其後,仍執筆不輟,總計寫齣四百九十餘篇的故事。
世稱「聊齋先生」,有「世界短篇小說之王」之美譽。
繪者簡介
Amily
水瓶座,專職插畫工作者。熱衷插畫和文字創作,深信畫圖會讓人生亮晶晶。
個人齣版作品
2007 關於那些夢和夢想─布莉絲的插畫創作與數位拼貼∕悅知齣版
2012 彩繪鋼珠筆的不敗帖∕悅知齣版
2013 繽紛鋼珠筆的不敗帖∕悅知齣版
譯者簡介
吳雅蓉
國立中正大學中國文學研究所畢業,現為文字工作者、廣播節目主持人,曾獲文薈奬,並曾入圍廣播金鍾奬最佳節目暨主持人奬。
文字,似乎是一切的理由。也因此,那些心靈照見的、商業姿態的、聲音傳述的,纔能收攏成曾經的筆下風景;風景,仍持續隨著生命的往前奔逐而不斷地往後掠去……
導讀
託寓與想像:《聊齋誌異》的幻奇世界 ◎蔡祝青
編輯說明
從前從前,在一個小書齋裏…… ◎王 玉
作者介紹
在幻夢與現實的縫隙之間──關於蒲鬆齡 ◎吳雅蓉
1. 狐嫁女
2. 羅剎海市
3. 勞山道士
4. 蛇人
5. 小官人
6. 小獵犬
7. 促織
8. 西湖主
9. 雨錢
10. 驅怪
11. 水莽草
12. 寒月芙蕖
13. 河間生
14. 鴿異
15. 八大王
16. 二商
17. 狼三則
18. 畫馬
19. 安期島
20. 賈奉雉
21. 黃英
22. 齊天大聖
23. 鳥語
24. 疲龍
25. 石清虛
26. 姬生
27. 竹青28. 偷桃
《最詭奇的蒲鬆齡童話:浮生若夢》這本書,徹底顛覆瞭我過去對蒲鬆齡《聊齋誌異》的認知。我一直認為《聊齋》不過是一些獨立的誌怪傳說,充滿瞭奇幻色彩,卻缺乏一個整體的敘事框架。但這本書,以一種令人拍案叫絕的方式,將那些零散的故事巧妙地串聯起來,構成瞭一個宏大而又細膩的“浮生若夢”的世界。這種“串聯”並非簡單的堆砌,而是如同一位技藝精湛的織錦匠人,將散落的絲綫 meticulously 地編織在一起,形成瞭一幅龐大而精密的畫捲。 我最欣賞的是,書中對於“詭奇”的呈現方式。它並非單純的獵奇,而是深入到人性的幽微之處,通過那些非人的形象,摺射齣人世間的各種情感糾葛、權力傾軋、以及對真善美的追求與失落。我看到瞭那些在書中遊走的角色,他們時而是人,時而是鬼,時而是妖,但他們的內心深處,都飽含著與我們凡人相似的喜怒哀樂。這種模糊瞭界限的處理方式,讓我對“何以為人”這個命題進行瞭深刻的反思。 “浮生若夢”的主題,在這本書中得到瞭淋灕盡緻的體現。我常常在閱讀的過程中,被那些光怪陸離的景象所震撼,但更讓我著迷的是,在這些“詭奇”的背後,所摺射齣的對人生無常、命運多舛的深刻體悟。那些在夢境與現實之間模糊不清的界限,仿佛是在提醒我們,在這短暫的人生旅途中,我們所執著追求的,究竟是什麼。 這本書的語言風格,既保留瞭古籍的典雅,又有著現代的流暢,讓我閱讀起來毫無障礙,反而沉醉其中。我能感受到作者在翻譯和解讀過程中所下的苦心,那種對原文意境的精準把握,以及對現代讀者情感的細膩體察。 它讓我明白瞭,最“詭奇”的故事,往往能最深刻地揭示人生的真相。
评分《最詭奇的蒲鬆齡童話:浮生若夢》這本書,徹底打破瞭我對蒲鬆齡《聊齋誌異》的刻闆印象。我一直以來都將《聊齋》視為一部獨立的誌怪小說集,雖然情節引人入勝,但總覺得缺少一種貫穿始終的整體性。然而,這本書卻以一種令人驚嘆的敘事手法,將那些零散的故事串聯起來,形成瞭一個龐大而又細膩的“浮生若夢”的世界。這種“串聯”並非簡單的拼湊,而更像是在一張巨大的畫布上,用不同的顔色和筆觸,勾勒齣一幅氣勢恢宏的畫作。 我最喜歡的是,作者在梳理和串聯這些故事時,所展現齣的深刻洞察力。那些原本看似獨立的情節,在書中卻因為某種隱秘的聯係而變得更加耐人尋味。我看到瞭人物之間微妙的呼應,看到瞭命運的巧妙安排,更看到瞭在“詭奇”的錶象之下,對人性的深刻反思。蒲鬆齡筆下的鬼狐精怪,不再是簡單的恐怖符號,而是承載著復雜情感和深刻寓意的存在。 “浮生若夢”的主題,在這本書中得到瞭淋灕盡緻的體現。我常常在閱讀的過程中,被那些光怪陸離的景象所震撼,但更讓我著迷的是,在這些“詭奇”的背後,所摺射齣的對人生無常、命運多舛的深刻體悟。那些在夢境與現實之間模糊不清的界限,仿佛是在提醒我們,在這短暫的人生旅途中,我們所執著追求的,究竟是什麼。 這本書的語言風格,既保留瞭古樸典雅的韻味,又兼具現代的可讀性,讓我能夠毫不費力地沉浸其中。我能夠感受到作者在翻譯和解讀蒲鬆齡原作時,所付齣的心血與智慧。那種對原文精髓的把握,以及對現代讀者閱讀習慣的考量,都做得非常齣色。 它讓我明白瞭,蒲鬆齡的“詭奇”,並非僅僅是為瞭滿足人們的獵奇心理,更是為瞭以一種超乎尋常的方式,來探討人性的復雜與幽微。那些看似荒誕的故事,往往蘊含著最深刻的現實意義。 我被書中描繪的那些生動的形象所吸引,他們的愛恨情仇,他們的悲歡離閤,都仿佛發生在我的眼前。 這種閱讀體驗,讓我感到既驚喜又深刻。
评分當我翻開《最詭奇的蒲鬆齡童話:浮生若夢》這本書時,內心是充滿瞭一種莫名的期待,又夾雜著一絲審慎。畢竟,“詭奇”二字,很容易讓人聯想到獵奇、驚悚,但我對蒲鬆齡的《聊齋誌異》始終懷有一種敬畏之心,知道其中定然蘊含著遠超常人的智慧與洞察。這本書的處理方式,讓我真正明白瞭“詭奇”也可以是如此地富有詩意與哲理。它並沒有將蒲鬆齡筆下的那些鬼魅魍魎描繪成簡單的恐怖符號,而是賦予瞭它們復雜的情感和深刻的象徵意義。 我最欣賞的是,這本書並沒有將每一個故事孤立起來,而是像一位經驗豐富的導演,將它們巧妙地組織成一部連貫的影片。每一個故事,都是影片中的一個精彩片段,但它們之間又通過某種無形的綫索緊密相連,共同構成瞭一個完整的敘事。這種“串聯”的藝術,讓我看到瞭作者對於蒲鬆齡作品的深刻理解,以及其超凡的整閤能力。它讓原本分散的珍珠,串成瞭一條璀璨的項鏈。 讀這本書的過程中,我常常被那些齣人意料的情節所吸引,被那些鮮活的角色所打動。我看到瞭人性的光輝,也看到瞭人性的陰暗;我看到瞭愛情的執著,也看到瞭友誼的珍貴;我看到瞭對命運的反抗,也看到瞭對現實的無奈。這些情感,在蒲鬆齡的筆下,以一種超乎尋常的方式呈現齣來,卻又如此真實地觸動著我的心靈。 “浮生若夢”這個主題,在這本書中得到瞭淋灕盡緻的展現。我仿佛置身於一個亦真亦幻的世界,分不清現實與虛幻的界限。那些鬼魂與凡人的交織,人與妖的糾纏,都仿佛是在揭示著人生的無常與變幻。它讓我開始思考,我們所處的現實,是否也隻是一個更加宏大而復雜的“夢”? 這本書的語言風格,既保留瞭古籍的典雅,又有著現代的流暢,讓我閱讀起來毫無障礙,反而沉醉其中。我能感受到作者在翻譯和解讀過程中所下的苦心,那種對原文意境的精準把握,以及對現代讀者情感的細膩體察。 我不得不說,這本書給我帶來瞭前所未有的閱讀體驗。它讓我重新認識瞭蒲鬆齡,也讓我對“人生”和“現實”有瞭更深層次的思考。 它讓我明白,最“詭奇”的故事,往往能最深刻地揭示人生的真相。
评分《最詭奇的蒲鬆齡童話:浮生若夢》這本書,為我打開瞭一扇通往全新閱讀體驗的大門。我一直以來都將蒲鬆齡的《聊齋誌異》視為中國古代誌怪小說的瑰寶,但總覺得那些故事如同孤立的島嶼,雖然各有特色,卻缺乏一條連接它們的宏大敘事。這本書,恰恰做到瞭這一點,它以一種極其巧妙的方式,將那些經典的傳說串聯起來,共同構建瞭一個宏大而又充滿“浮生若夢”般意境的世界。 我被書中“詭奇”的呈現方式深深打動。它並非停留在錶麵上的驚悚,而是深入到瞭人性的最深處,通過那些非人的形象,摺射齣人世間的種種情感糾葛、權力鬥爭,以及對真善美的執著追求與無奈的失落。我看到瞭那些在書中遊走的角色,他們時而是人,時而是鬼,時而是妖,但他們的內心深處,都承載著與我們凡人相似的喜怒哀樂。這種模糊瞭界限的處理方式,讓我對“何以為人”這個根本性的問題進行瞭深刻的反思。 “浮生若夢”的主題,在這本書中得到瞭深刻而富有詩意的闡釋。它讓我感受到,人生如同一場虛幻的旅程,我們在其中追逐、迷失、歡笑、哭泣,最終都化為過眼雲煙。書中那些在現實與虛幻之間模糊不清的場景,更是加深瞭我對這一主題的理解。 這本書的語言,既保留瞭古籍的典雅,又十分流暢易懂,讓我沉醉其中,欲罷不能。我能夠感受到作者在處理這些經典文本時所傾注的心血,那種對原作精神的尊重,以及對現代讀者需求的把握,都做得非常齣色。 它讓我明白,蒲鬆齡的“詭奇”,是一種洞察世事人心的深刻智慧。
评分《最詭奇的蒲鬆齡童話:浮生若夢》這本書,可以說是一次意料之外的驚喜。我對蒲鬆齡的《聊齋誌異》一直有著情有獨鍾的喜愛,但總覺得它像是一座座獨立的小島,雖然島上風景各異,但缺少一座橋梁將它們連接成一個完整的國度。然而,這本書,恰恰完成瞭這項偉大的工程。它以一種極其高超的敘事技巧,將那些原本零散的故事,編織成瞭一個宏大而又充滿內在邏輯的“浮生若夢”的世界。 我尤其被書中“詭奇”的魅力所摺服。它並非流於錶麵的驚悚,而是深入到人性的幽微之處,通過那些非人的形象,摺射齣人世間的各種情感糾葛、權力傾軋、以及對真善美的追求與失落。我看到瞭那些在書中遊走的角色,他們時而是人,時而是鬼,時而是妖,但他們的內心深處,都飽含著與我們凡人相似的喜怒哀樂。這種模糊瞭界限的處理方式,讓我對“何以為人”這個命題進行瞭深刻的反思。 “浮生若夢”這個書名,恰如其分地概括瞭這本書給我的感受。在閱讀過程中,我常常沉浸在亦真亦幻的情境中,分不清現實與虛幻的界限。那些鬼魂與凡人的交織,人與妖的糾纏,都仿佛是在揭示著人生的無常與變幻。它讓我開始思考,我們所處的現實,是否也隻是一個更加宏大而復雜的“夢”? 這本書的語言風格,既保留瞭古籍的典雅,又有著現代的流暢,讓我閱讀起來毫無障礙,反而沉醉其中。我能感受到作者在翻譯和解讀過程中所下的苦心,那種對原文意境的精準把握,以及對現代讀者情感的細膩體察。 它讓我明白瞭,最“詭奇”的故事,往往能最深刻地揭示人生的真相。
评分《最詭奇的蒲鬆齡童話:浮生若夢》這本書,是一次對經典的一次極富創造性的重塑。我一直深愛著蒲鬆齡的《聊齋誌異》,但總覺得那些故事如同散落在海邊的珍珠,雖然顆顆璀璨,卻少瞭將它們串聯成項鏈的匠心。而這本書,正是以其獨特的視角和精湛的編排,完成瞭這項使命。它將那些獨立的傳說,巧妙地融閤進一個宏大而又充斥著“浮生若夢”般意境的世界。 我被書中“詭奇”的解讀方式深深吸引。它沒有將那些鬼怪妖狐簡單地描繪成恐怖的存在,而是賦予瞭它們復雜的情感和深刻的象徵意義,使它們成為映照人性的棱鏡。那些看似荒誕不經的故事,在書中卻因此擁有瞭更深層次的哲學內涵,引人深思。我看到瞭人類的欲望、情感、以及命運的無常,在這些“非人”的形象身上得到瞭淋灕盡緻的展現。 “浮生若夢”的主題,在這本書中得到瞭深刻的闡釋。它讓我感受到,人生不過是一場虛幻的旅程,我們在其中追逐、迷失、歡笑、哭泣,最終都化為過眼雲煙。書中那些在現實與虛幻之間遊走的場景,更是加深瞭我對這一主題的理解。 這本書的語言,既有古樸的韻味,又十分流暢易懂,讓我沉醉其中,欲罷不能。我能夠感受到作者在處理這些經典文本時所傾注的心血,那種對原作精神的尊重,以及對現代讀者需求的把握,都做得非常齣色。 它讓我明白,蒲鬆齡的“詭奇”,是一種洞察世事人心的深刻智慧。
评分這本《最詭奇的蒲鬆齡童話:浮生若夢》真的讓我大開眼界,完全顛覆瞭我過去對蒲鬆齡《聊齋誌異》的刻闆印象。我一直以為《聊齋》不過是些誌怪小說,寫寫狐鬼精怪,故事也相對獨立,看完也就看完瞭,但這本書卻巧妙地將一個個看似獨立的小故事串聯起來,形成瞭一個宏大而又細緻入微的“浮生若夢”的世界。一開始我隻是抱著好奇的心態,想看看“詭奇”二字究竟會帶來怎樣的閱讀體驗,沒想到的是,蒲鬆齡筆下的那些形象,無論是一身風流纔子的鬼魂,還是心有靈犀的狐女,抑或是因為貪婪而變成怪物的凡人,都在這本書的串聯下,擁有瞭更深層次的悲歡離閤。 那些故事不再是孤立的事件,而是如同繁星點點,匯聚成一片深邃的夜空。我仿佛看到瞭一個時代的縮影,看到瞭人性的復雜與幽微,看到瞭命運的無常與無奈。每一個角色,即使是短暫齣場,也被賦予瞭鮮活的生命和獨特的靈魂。讀到某個章節時,我會被一個鬼魂的深情所打動,為他的執著而落淚;轉眼又會被另一位凡人的愚蠢和自大而唏噓不已。書中的“詭奇”不僅僅是妖魔鬼怪的齣現,更在於它們映射齣的世間百態,那種深入骨髓的現實批判,用一種超現實的方式呈現齣來,反而更加震撼人心。 我尤其喜歡作者在梳理這些故事時所展現齣的文學功底。那些連接不同故事的引子,或是人物之間的微妙聯係,都處理得渾然天成,不露痕跡。它讓我不再是碎片化地閱讀,而是沉浸在一個連貫的敘事流中,體驗著人物命運的跌宕起伏。這本書給我最大的感受是,即使是看似荒誕不經的故事,也能蘊含著深刻的人生哲理。那些鬼魂與人類的糾葛,往往摺射齣的是人間的情感糾葛,是社會的不公,是人心的善惡。 它讓我重新審視瞭“童話”這個詞的定義。蒲鬆齡筆下的世界,或許並非孩童眼中的純真美好,但卻有著孩童般純粹的直覺和深刻的洞察力。那些故事中的人物,無論善惡,都像是被命運之手撥弄的玩偶,在“浮生若夢”的舞颱上,上演著一幕幕令人難忘的戲劇。我能感受到作者在翻譯和解讀這些故事時所付齣的心血,那種對原作精髓的把握,以及對現代讀者閱讀習慣的考量,都做得非常到位。 我曾經以為自己已經熟悉瞭蒲鬆齡的風格,但這本書徹底刷新瞭我的認知。它不僅僅是簡單的故事集閤,更像是一部關於“人”的寓言。那些曾經在《聊齋》中驚鴻一瞥的生靈,在這裏被賦予瞭更豐滿的生命軌跡,他們的故事相互呼應,形成瞭一幅龐大的畫捲。我常常在閱讀過程中停下來,思考那些角色的動機,他們的選擇,以及最終的命運。 這本書讓我明白,蒲鬆齡的“詭奇”並非為瞭獵奇,而是為瞭更深刻地揭示人性的本質。那些被描繪成非人的存在,往往比人更有人性,而那些被稱為“人”的角色,卻常常做齣比鬼怪更可怕的事情。這種強烈的對比,讓我對“何以為人”這個命題進行瞭深刻的反思。 《最詭奇的蒲鬆齡童話:浮生若夢》這本書,將那些零散的誌怪傳說,編織成瞭一個具有內在邏輯和情感深度的世界。我驚嘆於蒲鬆齡的想象力,更敬佩他筆下人物的生動性。即使過瞭數百年,那些故事中的情感,那些人性的掙紮,依然能夠引起我們強烈的共鳴。 讀這本書的過程,就像是在一個古老而神秘的迷宮中穿行,每一個岔路都通往一個意想不到的奇遇。我被那些充滿想象力的情節所吸引,被那些鮮活的人物所打動,更被那些隱藏在故事深處的哲理所啓發。 這本書的魅力在於,它既保留瞭蒲鬆齡原作的精髓,又通過巧妙的編排和現代的解讀,賦予瞭這些故事新的生命。我感受到瞭一種穿越時空的對話,與蒲鬆齡這位偉大的敘事者進行著心靈的交流。 我強烈推薦這本書給所有喜歡傳統文化、對人性充滿好奇,以及渴望體驗獨特閱讀享受的讀者。它絕對是一場關於“詭奇”與“人生”的盛宴,讓人迴味無窮。
评分《最詭奇的蒲鬆齡童話:浮生若夢》這本書,給我帶來的震撼,是文字本身所無法完全承載的。我一直對蒲鬆齡的《聊齋誌異》懷有濃厚的興趣,但卻總覺得它像是一座寶藏,被無數獨立的小島所分割,雖然每個島上都有珍寶,卻缺少一座橋梁將它們連通。而這本書,正是這樣一座連接諸島的宏偉橋梁,它以一種極其巧妙的方式,將蒲鬆齡那些看似零散的故事,串聯成瞭一個宏大而又充滿內在邏輯的“浮生若夢”的世界。 我被書中“詭奇”的錶現形式深深吸引。它並非流於錶麵的驚悚,而是深入到人性的幽微之處,通過那些非人的形象,摺射齣人世間的各種情感糾葛、權力傾軋、以及對真善美的追求與失落。我看到瞭那些在書中遊走的角色,他們時而是人,時而是鬼,時而是妖,但他們的內心深處,都飽含著與我們凡人相似的喜怒哀樂。這種模糊瞭界限的處理方式,讓我對“何以為人”這個命題進行瞭深刻的反思。 “浮生若夢”這個書名,恰如其分地概括瞭這本書給我的感受。在閱讀過程中,我常常沉浸在亦真亦幻的情境中,分不清現實與虛幻的界限。那些鬼魂與凡人的交織,人與妖的糾纏,都仿佛是在揭示著人生的無常與變幻。它讓我開始思考,我們所處的現實,是否也隻是一個更加宏大而復雜的“夢”? 這本書的語言風格,既保留瞭古籍的典雅,又有著現代的流暢,讓我閱讀起來毫無障礙,反而沉醉其中。我能感受到作者在翻譯和解讀過程中所下的苦心,那種對原文意境的精準把握,以及對現代讀者情感的細膩體察。 它讓我明白瞭,最“詭奇”的故事,往往能最深刻地揭示人生的真相。
评分《最詭奇的蒲鬆齡童話:浮生若夢》這本書,絕對是我近期閱讀體驗中最具顛覆性的一本。我對蒲鬆齡的《聊齋誌異》一直有著一種“知其然,不知其所以然”的模糊認知,以為那不過是一堆古老的誌怪故事。然而,這本書以一種極其精妙的方式,將那些看似獨立的傳說,編織成瞭一個宏大而又充滿內在聯係的敘事網。我曾經以為“童話”總是與純真、美好相關,但這本書所展現的“詭奇”,卻是一種深入骨髓的、關於人性、命運和現實的深刻寓言。 我尤其驚嘆於書中對於“串聯”的處理。作者並沒有簡單地將故事堆砌,而是通過一種極為自然而又充滿巧思的方式,將不同的情節、人物以及意象連接起來。這種連接,並非生搬硬套,而是如同一條看不見的河流,將原本分散的湖泊匯聚成一片浩瀚的海洋。我看到瞭曾經在《聊齋》中擦肩而過的角色,在這裏因為這本書的編排,而産生瞭意想不到的交集,他們的命運因此變得更加豐富而深刻。 “浮生若夢”這個主題,在這本書中被賦予瞭全新的生命。我常常在閱讀的過程中,被那些光怪陸離的景象所震撼,但更讓我著迷的是,在這些“詭奇”的背後,所摺射齣的對人生無常、命運多舛的深刻體悟。蒲鬆齡筆下的鬼狐精怪,與其說是超越人類的存在,不如說是人類自身情感、欲望與弱點的放大與投射。它們的存在,仿佛是為瞭提醒我們,在這短暫的人生旅途中,我們所執著追求的,究竟是什麼。 這本書的文字,既有古樸典雅的韻味,又兼具現代的可讀性,讓我能夠毫不費力地沉浸其中。我能夠感受到作者在翻譯和解讀蒲鬆齡原作時,所付齣的心血與智慧。那種對原文精髓的把握,以及對現代讀者閱讀習慣的考量,都做得非常齣色。 它讓我明白瞭,蒲鬆齡的“詭奇”,並非僅僅是為瞭滿足人們的獵奇心理,更是為瞭以一種超乎尋常的方式,來探討人性的復雜與幽微。那些看似荒誕的故事,往往蘊含著最深刻的現實意義。 我被書中描繪的那些生動的形象所吸引,他們的愛恨情仇,他們的悲歡離閤,都仿佛發生在我的眼前。 這種閱讀體驗,讓我感到既驚喜又深刻。
评分我完全沒有想到,一本名為《最詭奇的蒲鬆齡童話:浮生若夢》的書,能夠給我帶來如此震撼的閱讀體驗。一直以來,我對蒲鬆齡的《聊齋誌異》有著固定的認知,認為它們是古怪誌異故事的集閤,充滿著奇幻的色彩,但缺乏一個整體的敘事框架。然而,這本書徹底顛覆瞭我的這種看法。它不僅僅是將那些膾炙人口的故事簡單地羅列齣來,而是以一種極為巧妙的方式,將它們串聯起來,形成瞭一個龐大而又精密的“浮生若夢”的敘事空間。 從書名中的“浮生若夢”四個字,我就開始期待它所能呈現齣的那種虛幻、飄渺,又帶著一絲哀愁的意境。而當我真正沉浸其中時,我發現這種期待得到瞭完美的印證,甚至遠超我的想象。蒲鬆齡筆下的那些經典角色,例如聰慧靈秀的狐女、落魄書生、以及那些因為貪嗔癡而現齣原形的鬼怪,在這本書的編排下,不再是孤立的個體,而仿佛都與這個“浮生若夢”的世界有著韆絲萬縷的聯係。 我驚喜地發現,許多原本我以為獨立的小故事,在這本書的結構下,竟然可以産生意想不到的呼應和關聯。這種“串聯”並非生硬的拼湊,而是如同一位技藝精湛的織錦匠人,將散落的絲綫 meticulously 地編織在一起,形成瞭一幅宏偉而細膩的畫捲。我看到瞭人性的多麵性,看到瞭命運的不可捉摸,更看到瞭在看似荒誕不經的故事背後,所蘊含的深刻的現實批判和人文關懷。 這本書的“詭奇”之處,並非僅僅停留在錶麵上的鬼怪妖狐。它更深入到人心的幽微之處,通過那些非人的形象,摺射齣人世間的各種情感糾葛、權力傾軋、以及對真善美的追求與失落。我常常在閱讀的過程中,被某個角色的命運所牽動,為他們的愛恨情仇而感慨,也為他們最終的歸宿而唏噓。 這本書的解讀和編排,讓我對蒲鬆齡的作品有瞭全新的認識。它不再是冰冷的民間傳說,而是充滿瞭生命力的藝術品。那些曾經的“怪談”,如今都變成瞭我生命中一部分的感悟。我仿佛親身經曆瞭一段又一段的人生,感受著其中的喜怒哀樂。 它讓我體會到,即便是最荒誕的想象,也能觸及到最真實的情感。那些書中的角色,無論他們的身份多麼奇特,他們的內心深處,都有著與我們普通人相似的渴望與痛苦。 這本書的文字,既保留瞭古典的韻味,又兼具現代的可讀性,讓我在閱讀時既能感受到古樸典雅的文風,又不至於因為語言的障礙而感到疏遠。 我必須說,《最詭奇的蒲鬆齡童話:浮生若夢》是一本能夠讓你靜下心來,反復品味的佳作。它不僅僅是一本書,更是一次深入人心的旅程。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有