使命曲

使命曲 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

约翰‧勒卡雷
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

一个难以匹敌,无法超越的故事。──《观察家报》(Observer) 「请小心生命里任何标示『特别』的东西。那个词有诸多含意,没一个是好的。」——布鲁诺‧萨瓦多。 身为顶尖口译员,布鲁诺擅长数种非洲方言,了不得的语言天赋不但令他爬上伦敦上流阶层,也得到情报界的青睐,在「高尚的窃听贼公司」向政府宣示效忠。 直到某个特别任务来临的夜晚,他的忠诚与虚荣同时抵达临界点:身为爱尔兰与刚果混血的私生子,他必须出席一场台面下的会议,推手之一是他敬爱的、为推动 非洲和平不遗余力的重要政治人物;而参加会议的三名军阀只要能握手言和,便有机会结束该地区无尽的动乱,让人民有机会迎接繁荣安定的生活。 然而看似目标正大的会议,却伴随着无孔不入的窃听器、动暴力私刑的专业佣兵、实则利益分赃的三方合约而浮现原本面目;布鲁诺不该多问——他只该负责翻译——但事关童年家园的将来,他的忠诚只能有一个出口:原生的非洲,还是收养他的英国? 名人推荐 伊格言/冬阳/李静宜/余小芳/杜鹃窝人/张东君/张国立/兰萱 ——作家‧知名译者‧知名口译员‧推理评论家‧名广播主持人 热烈推荐 「约翰‧勒卡雷的宝刀未老,显示在他对国际地缘政治与人性道德的细腻观察。这回他将焦点放在英国与刚果的关系上,企业的贪婪、政治人物的算计,透过一名 顶尖口译员的描述与行动,激起读者的犹豫、质疑、愤怒等各种情绪,相当精采……《使命曲》一书展现的思考与批判精神,或许才是我们该关注及养成的。」── 推理评论人 冬阳 「口译,是只要会讲那国的语言就能做的吗?错。那口译员的工作是在做什么呢?有哪些为与不为?能与不能?勒卡雷透过语言天才的口译员让我们看了黑暗的政治利害与国际纠纷的黑暗,却又把冷硬写得非常温柔,真是了不起。」──推理评论家‧口译员 张东君 ★「勒卡雷的目光依旧锐利,对写作的热情一如往昔。他说了一个难以匹敌、无法超越的故事。」──《观察家报》 ★「勒卡雷毫无趋缓或退步的迹象。」──《旁观者报》(Spectator) ★「我们大多相信我们常被告知的事;这很正常。而多数时候,我们这么做是对的。但在约翰‧勒卡雷的世界不然。在那里,正常是无可救药的天真,因为你被告 知的每一件事都可能,十之八九,是谎言。《The Mission Song》经过一丝不茍的研究,顶尖口译员的秘诀和手段皆如实呈现。读完,那种不舒坦的感觉将徘徊不去:或许政客、记者、公仆和商人都是这里描绘的谎话连 篇、无道德观念的浑蛋。或许不只在勒卡雷的世界是如此,现实世界也是如此:尽信人言实为不智。」──《独立报》(Independent) ★「大胆无畏、活力四射,且幽默风趣。」──《标准晚报》(Evening Standard) ★「复杂得可怕的小说作品,充满活力,洋溢着盛怒和幽默。勒卡雷小说受到推崇的一切特色──深刻的描写、震慑的对话、对企业贪婪和政府力量的嘲讽──在 《The Mission Song》都看得到。这位伟大的英文小说家能持续如此频繁地推出这等高水准之作,真令人咋舌。」──《星期日邮报》(Mail on Sunday) ★「节奏明快,娱乐性高。」──《泰晤士报文学增刊》(The Times Literary Supplement) ★「这部惊悚作品展现了他为人熟知的长才:极度逼真的角色,他人无法创造的一连串惊人场景;融合社会喜剧和道德愤怒的绝顶能力……太迷人了。」──《星期日泰晤士报》(Sunday Times) ★「鬼斧神工。」──《每日邮报》(Daily Mail) ★「我想这是勒卡雷第一次与厄普岱克(John Updike)和罗斯(Philip Roth)相提并论。毕竟,他们是『文学小说家』──Literary Novelist,这两个字都要大写,而勒卡雷是……呃,他是什么?他自成一类。或者该说,他就是他自己的文类。多崇高的成就啊。」──《星期日电讯报》 (Sunday Telegraph) ★「勒卡雷卓然出众,完全知道怎么拿政治书信平衡惊悚小说。这是娱乐的最高境界。」──《每日镜报》(Daily Mirror) ★「相当惊人的一系列作品,哇,二十本书耶。你回头看,我不认为他会拿到诺贝尔奖,但我觉得你可以为它据理力争,因为他写地缘政治已经写了四十五年。」──马克‧劳森(Mark Lawson),BBC第四电台《前排》(Front Row)节目

著者信息

作者简介

约翰‧勒卡雷(John Le Carré)


  生于1931,离开伯恩及 牛津大学后,于冷战期间于伊顿公学教书、服务于英国外交部,并在英国情报局任职的五年间写下《死亡预约》、《上流谋杀》及他的第一本全球畅销小说《冷战谍 魂》——被誉为二十世纪最了不起的小说之一。这三部小说塑造了乔治‧史迈利一角,他也出现在《镜子战争》一书,也是「卡拉」三部曲:《锅匠‧裁缝‧士兵‧ 间谍》、《荣誉学生》与《史迈利人马》的主角。过去55年他靠写作维生,将自己的人生划分为伦敦市与康瓦尔郡两个时期。

  约翰.勒卡雷最近出版的小说包括2008年《头号要犯》(A Most Wanted Man)、2010年《我们这样的叛徒》(Our Kind of Traitor)以及2013年的《脆弱的真相》。

   勒卡雷一生得奖无数,包括1965年美国推理作家协会的爱伦坡大奖、1964年获得英国毛姆奖、James Tait Black纪念奖等,1988年更获颁CWA终身成就奖(另分别在1963与77年获颁金匕首奖),以及义大利Malaparte Prize等等。至今已出版的23部作品,不仅受到全球各大媒体的瞩目与读者的欢迎,更因充满戏剧元素与张力,已有19部被改编为电影与电视剧。

译者简介

洪世民


   台湾大学外国语文学系毕,曾任职棒球团翻译及教学杂志编辑,现为专职翻译及家庭主夫,译有《一件T恤的全球经济之旅》、《告别施舍》、《独居时代》、 《发现曼谷》、《切格瓦拉论游击战》等非文学书籍,以及《应该相信谁》、《浮生》、《灵魂的代价》等小说,育有一女一子。

图书目录

图书序言

1

我叫布鲁诺‧萨瓦多。朋友叫我小萨,仇人也是。别人可能不会这样告诉你,但我确实是联合王国和北爱尔兰奉公守法的公民,职业是高级口译员,翻译斯瓦希里语和刚果东部多种较不为人知但相当普遍的语言,那里曾被比利时统治,所以精通法语让我如虎添翼。我是伦敦民事和刑事法院的熟面孔,也常因应需求参与探讨第三世界事务的会议,我国许多名声响亮的企业都对我赞赏有加。由于技能特殊,我也应某政府部门要求,执行机密的爱国任务;一如惯例,政府不承认有该部门存在。我从未遇上麻烦,我按时纳税,信用评等良好,拥有往来正常的银行帐户。这些是无论官僚如何操弄,再处心积虑也无法改变的铁的事实。

在商业世界从事诚实劳动的六年里,我曾将我的劳务──无论是参与措词谨慎的电话会议,或是在欧陆中立城市举行的低调会议──应用在石油、黄金、钻石、矿产和其他商品价格的创造性调节;让数百万美元避开全球股东的窥视,转为远抵巴拿马、布达佩斯和新加坡的行贿基金,更是不在话下。如果你问我有没有促成这些交易,我觉得必须问问良心,然后你会得到这个坚决的答覆:「没有。」你的顶尖口译员的行规神圣不可侵犯。他不是受雇来浸淫良心不安的。他宣誓效忠他的雇主,就像官兵宣誓效忠国旗。但,为了向世界不幸的人民致意,我也为伦敦医疗院所、监狱和移民机构提供公益服务,虽然这些案子的报酬确实少得可怜。

选举人名册上,我的户籍在南伦敦巴特钖威尔斯王子路诺福克大厦十七号,是令人向往的终身自有房地产,为我和法律上的妻子潘妮洛普──千万不要叫她潘妮──共同持有,我的持分较少。她是上流阶层出身、牛津剑桥毕业的记者,比我年长四岁,三十二岁便是一家销售量大、动辄影响数百万人的英国小报的明日之星。她的父亲是蓝筹股「城市法律事务所」的资深合伙人,母亲则是保守党的地方要人。我们五年前因深受彼此肉体吸引而结婚,也了解只要她的事业许可,她就会准备怀孕,因为建立一个稳定的核心家庭,母亲遵循英国固有传统的那种家庭,是我的心愿。但适合怀孕的时机始终没有出现,部分是由于她在报社升迁快速,以及其他因素。

图书试读

None

用户评价

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有