旅行中的餐桌

旅行中的餐桌 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 旅行
  • 美食
  • 文化
  • 生活
  • 隨筆
  • 遊記
  • 風味
  • 地域菜
  • 慢生活
  • 故事
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

流浪的旅人啊,每一次身體與靈魂的耗損,都要用美食來填補

  讀她的文字,像大傢聚在一起用餐
  餐桌上,你我是來自不同城市的陌生人
  也是互吐心事的熟朋友

  法國、塞內加爾、柬埔寨、葡萄牙、摩洛哥、瑞士、越南、薩伊……
  溫暖感人的10個異國故事,隨手外帶的10道美味料理

邊玩邊吃邊推薦(依姓氏筆畫排序)

  背包客棧創辦人 何獻瑞
  《廚娘知味》作者 吳僖虔Selina
  索尼音樂颱灣區總經理 莊湘怡
  資深媒體人、作傢 趙雅芬
  作傢 鍾文音

  「以食物為名,文化撞擊。這本書有趣之處,在於你從書名看不齣所有隱藏其中的端倪。」 --- 作傢、「西島撕落」人氣粉絲團版主 郭銘哲

  「透過作者以『身』換菜的寫法,在世界各地的餐桌品味到人生不同處境的酸甜苦辣。餐盤裏的食物都有它的故事,就像讓人翻白眼的紅蘿蔔絲也是會讓人心碎。」 --- 旅遊作傢 黃麗如

  「作者用細膩平實的文字烹煮入冊,用敏銳的舌根遊曆人們夢想中的各國市集,用緩慢的步調咀嚼著城市風景人物的瑣碎趣事。如同外婆為喚起心愛孫兒久違記憶的杏仁小蛋糕,是個能勾起你我各自童年味蕾記憶的金融傢。」 --- 《灣岸餐桌》作者 鄭凱華Joyce

著者信息

作者簡介

馮淑華


  愛文字、愛烹飪,就是不愛流浪的我,卻成瞭遊牧民族。

  銘傳大傳係畢業後,在電視圈和唱片界工作瞭將近十年。因緣際會去瞭柬埔寨當瞭三年義工,在那裏認識瞭我的「法國人」,一個專門在落後地區替人們找水源的農業工程師。

  十幾年下來,已經走過、看過、住過瞭五個國傢:東南亞的柬埔寨、北非的摩洛哥和突尼西亞、中非的喀麥隆和南美的玻利維亞。每搬到新的國傢、新的城市,除瞭用腳、用地圖辨認方嚮外,還得說英文、法文、阿拉伯文、西班牙文,去認識新朋友、新文化、新的社會。

  目前定居西非的幾內亞,也是2014年引起全世界恐慌的伊波拉疫情爆發地。現為蘋果日報國際特派員,撰寫【非洲隨想】專欄。

圖書目錄

推薦序 / 趙雅芬
前言:很久很久以前

﹝前菜﹞
麵包老爹
故事外帶:失而復得的麵包
傷心的紅蘿蔔
故事外帶:變色的紅蘿蔔沙拉

﹝主菜﹞
中國醫生
故事外帶:友善雞肉大餐
小女傭
故事外帶:塔吉裏的青春
愚弄人的法國美食
故事外帶:桑聶太太的白酒鮮奶油魚
十二月的大西洋
故事外帶:浴火重生的烤雞

﹝甜點﹞
橙子生涯
故事外帶:皮耶太太的傢傳甜品
逆轉人生
故事外帶:外婆的魔法蛋糕
巧剋力童年
故事外帶:智慧的巧剋力蛋糕
蘋果的滋味
故事外帶:跨年夜的蘋果泥
後記

圖書序言

推薦序

  我第一次見到淑華,是在巴黎,二○○六年的三月。

  那是我人生的低潮期,身體很差,心情很Down。

  有一天,老朋友寶寶寫封信給我:「要不要一起去法國旅行?我有個朋友淑華在巴黎。」

  以當時在報社忙碌的程度,一段長時間的假期,幾乎是不可能的渴求。

  我幾乎是任性般的直接跟長官提齣離職的請求,倒不是為瞭法國行,而是明瞭當時極度疲憊的身心已經無法負荷任何的工作。

  後來我的長官讓我留職停薪,我休瞭一個長假。

  那天的飛機是早上抵達巴黎,淑華在機場迎接我們。

  第一眼印象,淑華並不是熱情無比、堆滿笑容,而是幫忙我們推著大行李,以流利的法語緩緩地和計程車司機溝通,沉著冷靜。

  在那之前,我去過巴黎幾次,始終對這優雅浪漫的城市有傾慕之情,除瞭「吃在巴黎」這件事。

  那年代沒有Wifi,不流行Google,看不懂法文,聽不懂法語,要深入巴黎的美味,真是不易,即使好不容易放膽踏進巴黎的餐廳,望著菜單總感覺進入瞭迷霧森林。

  淑華是老饕。那次在巴黎,她帶領我們體驗的美食,跟她人一樣,樸實真誠,都是道地的傢常風味。

  每天的早餐是棍子麵包或可頌麵包。淑華對麵包很有研究精神,她推薦她傢直走右轉的那傢麵包店,看起來純樸無華的店傢,齣産酥脆又鬆軟的可頌,至今仍是我心中史上無敵NO. 1。

  待過摩洛哥的淑華,也帶我們去享用摩洛哥菜。那一盤肉質軟嫩又滋味濃鬱的燉肉燉菜,再搭配特殊香味的米Couscous,是三月份巴黎暖胃的佳餚,再來杯紅酒,人生完美。

  我們也跟著淑華去米其林餐廳。那是一傢曆史悠久,卻位在不起眼方位的餐廳,我已想不起來當晚吃的是什麼,但淑華仔細認真和西裝筆挺男服務員討論菜色的景象,讓我印象深刻。原來,專業的餐廳,也要有專業的食客啊。

  淑華當然也身懷好手藝,很難定義她煮的類型,我想那是「無國界料理」,看似隨性,看似簡易,看似混搭,就好吃極瞭。

  不知道這說齣來對淑華會不會不敬,這位廚娘讓我最難忘的一餐,居然是她煮類似颱灣泡麵的法式速食麵──

  那是住進淑華巴黎傢的第三還是第四日,我們在客廳聊天,或許是水土不服,或許是腸躁癥犯瞭,沒聊多久,我就往廁所衝去,猛爆性的上吐下瀉,然後直接昏倒在床上,足足躺瞭近十九個小時。

  昏沉中,我隱隱約約聽到寶寶和淑華走近我身邊關心的話語,我感受到她們有些擔心的心情。

  醒來後,我依舊反胃,一聞到油味就惡心,吃不下什麼東西。

  淑華待在廚房想瞭又想,決定拿齣櫃子裏的法式速食麵來煮。「這味道很清淡,對胃不會造成負擔。我以前胃不舒服,都煮這個來吃。」

  那是一碗平淡無奇的法式麵,沒有配料,沒有醬汁,大概三分鍾就快煮完成。奇妙的是,當我第一口吃下去,我的胃就暖瞭,我的味覺也醒瞭。

  後來,我在巴黎的超市買瞭超過二十包同款麵帶迴颱灣,但同樣的一包麵,我怎麼就是煮不齣同樣的滋味。

  淑華的文字創作跟她的美食料理一樣,都是齣自溫暖關懷之心。

  多年前我看到她寫的故事,就為之著迷且深受感動。

  如今她終於齣瞭第一本書,我先預告大傢:淑華的故事還有好多好多。

  《旅行中的餐桌》,請好好享用。

趙雅芬(資深媒體人、作傢)

圖書試讀

前言/很久很久以前
 
一直有個夢想,想開個小餐廳:三、四張桌子,八、九個客人,兩天休業準備,三天開張營業,剩下的時間就拿來閱讀寫作。
 
夢想瞭幾年,卻找不到齣資的金主。我傢另一半說,這是個傻子餐廳,絕不投資賠本生意。開不瞭餐廳,隻好把下廚的時間拿來烹煮文字。就這樣,傻子夢想尚未成真,幾本小書卻慢慢成形成樣。
 
《旅行中的餐桌》是我的第一個作品,十個不同口味的故事和食物,有的很開胃,有的需要一點時間消化;有的略帶辛辣,有的平淡如水,需要靜下心品嘗。
在朋友圈中,我的手藝還挺有名氣。每次請朋友來傢裏飽餐一頓後,他們總好奇地問我從哪裏學來這些異國風味的美食。我沒受過正式的餐飲訓練,這些美食不是學來的,而是從生活中一點一滴纍積下來。
 
嫁瞭一個法國人,一個專門在落後地區替窮人們找水源的農業工程師。因為工作的關係,每隔三、四年得搬到一個新的國傢。十幾年下來,我們已經換瞭六個國傢:東南亞的柬埔寨、北非的摩洛哥和突尼西亞、中非的喀麥隆、南美的玻利維亞和西非的幾內亞。當然啦,還得要加上法國,我們遊牧生活的休息中繼站。

這種定期遷移的方式,讓我不得不成為專職傢庭主婦。每搬到一個新國傢、新城市,還搞不清東西南北,我傢法國人便專注於新工作,我則拿著地圖開始辨認方嚮,尋找落腳地方。生活裏裏外外、大大小小事情,因為語言、文化、宗教和社會習俗的差異,得全部重新學習。
 
邊過新生活,邊認識新朋友、新文化。慢慢的,透過傢庭主婦這個角色,我看到瞭很多雖雞毛蒜皮卻非常有意思的事。
 
喀麥隆街頭賣花生米的小販,買他一包花生米,順便也聊起世界盃足球賽的預測;摩洛哥市場裏,穆罕默德先生那五顔六色的蔬菜攤後麵,不管何時總有一壺熱騰騰薄荷茶和他的移民夢想;跟柬埔寨早餐店的跑堂阿姨,點一碗熱粿條,再配上一杯冰紅茶,就可以聽她說起滿腹傢庭牢騷。
 
準備好瞭嗎?要上菜瞭。
 
小女傭
 
在北非摩洛哥,塔吉(Tagine)是菜名,也是容器名稱。粗陶土做的圓盤,有點深度,盤裏還上瞭層光亮的釉。
 
塔吉盤還有個圓圓的、像金字塔狀的蓋子,隻要閤上這個高高尖尖的陶土蓋,藉著集中的熱氣,可以慢慢將食物燉熟。

用戶評價

评分

我一直相信,旅行的最終目的,是為瞭更好地認識自己。《旅行中的餐桌》這個書名,讓我覺得,這本書不僅僅是關於“吃”,更是關於“我”。他會不會分享一些,他在旅途中,透過品嘗不同的食物,而對自我有瞭新的認知?比如,在嘗試一些他從未接觸過的食材和口味時,挑戰瞭自己的味蕾,也挑戰瞭自己固有的認知。或者,在與當地人交流的過程中,因為瞭解瞭他們不同的生活方式和價值觀念,而對自己的生活有瞭新的思考。我期待這本書能夠給我一些關於“自我探索”的啓發。旅行,就像一麵鏡子,能夠照齣我們內心深處的需求和渴望。“餐桌”,則是這麵鏡子上的一個重要視角。透過食物,我們可以看到一個地方的文化,也可以看到我們自己內心深處的情感和需求。我希望這本書能夠引導我去思考,在不同的文化背景下,我有哪些共通的情感?我有哪些獨特的需求?這些,都將幫助我更好地理解自己,也更好地與這個世界連接。

评分

平常我工作壓力挺大的,所以旅行對我來說,就是一種放鬆和充電的方式。《旅行中的餐桌》聽起來就有一種溫暖、舒適的感覺,讓我聯想到在旅途中,享受美食帶來的愉悅和滿足。我希望這本書能夠帶給我一些“療愈”的體驗。他會不會分享一些在他旅途中,因為一頓飯而感到特彆溫暖、特彆被治愈的經曆?比如,在異國他鄉,感到孤單的時候,因為得到當地人的熱情款待,分享一頓簡單的傢常菜,而重新找迴瞭歸屬感。或者,在旅途遇到睏難的時候,因為一頓美味的食物,重拾瞭繼續前進的勇氣。我期待這本書能夠傳遞一種積極的生活態度。即使在陌生的環境中,也要保持開放的心態,去嘗試,去感受,去發現生活中的美好。而“餐桌”,恰恰是提供這樣一個機會的地方。它不僅僅是食物的聚集地,更是人與人之間交流、情感連接的場所。我希望這本書能夠鼓勵我去珍惜每一次與食物相遇的機會,去感受那份來自陌生土地的善意和溫暖。

评分

我一直認為,每一段旅程,都是一次生命的體驗。《旅行中的餐桌》這個書名,讓我對這種體驗充滿瞭好奇。他會不會分享一些,在他旅途中,那些“意料之外,情理之中”的美食故事?比如,那些原本不抱期待,卻帶給他巨大驚喜的餐廳;那些看似平凡,卻因為某個特彆的緣由而讓他念念不忘的味道;或是那些因為一頓飯,而改變瞭他對某個地方的認知。我期待這本書能夠給我一些關於“發現”的樂趣。旅行,本身就是一個不斷發現的過程,而美食,無疑是其中最美好的發現之一。我希望作者能夠像一個經驗豐富的尋寶者,帶我穿梭於各個國度的街頭巷尾,去發現那些隱藏在尋常巷陌中的美味。同時,我也希望這本書能夠給我一些關於“生活”的啓發。即使迴到日常生活中,也能從每一次的用餐中,發現一些小小的美好,一些值得感恩的瞬間。我希望這本書能夠讓我帶著一份對生活的熱情和好奇,去擁抱每一個“餐桌”上的時刻,無論是在遙遠的異國,還是在熟悉的傢中。

评分

我總覺得,真正的旅行,是能夠觸及靈魂的。而美食,往往就是那個最直接的觸角。《旅行中的餐桌》這個書名,就讓我充滿瞭這樣的期待。我希望這本書能夠帶我深入瞭解,食物是如何與一個地方的曆史、文化、甚至是人民的情感緊密相連的。他會不會分享一些關於某道菜的“前世今生”?比如,這道菜是如何在曆史的長河中演變而來,又承載瞭當地人民怎樣的情感寄托。我特彆喜歡那種能夠引發我思考的書。這本書會不會讓我思考,為什麼在不同的地方,人們對於“好吃的”有著如此不同的定義?為什麼同樣的食材,在不同的烹飪方式下,會呈現齣截然不同的風味?這些,都不僅僅是關於味覺,更是關於文化和認知的差異。我期待它能夠提供一些更深層次的解讀,讓我不僅僅是“知道”一道菜是什麼味道,更能“理解”它背後的故事和意義。我希望這本書能夠像一位睿智的長者,用食物為引子,為我講述那些關於世界的故事,關於人性的光輝,以及那些在歲月中沉澱下來的智慧。

评分

我一直覺得,旅行的意義,不僅僅是看風景,更是去體驗一種不同的生活方式。《旅行中的餐桌》這個書名,就讓我充滿瞭對這種體驗的期待。我很好奇,作者是如何將“餐桌”這個載體,與“旅行”的體驗結閤起來的?他會不會分享一些在旅途中,因為一頓飯而産生的深刻感悟?比如,在某個國傢,看到當地人圍坐在一起,分享簡單的食物,卻能感受到那種濃濃的傢庭氛圍,從而反思自己在傢裏的生活方式。或者,在某個特彆的時刻,品嘗到一道特彆的菜,勾起瞭對過往的迴憶,或是對未來的憧憬。我希望這本書能夠帶給我一些關於“慢旅行”的思考。在快節奏的生活中,我們常常忽略瞭享受當下,忽略瞭與身邊的人建立更深的連接。而“餐桌”,恰恰是提供這樣一個機會的地方。我希望作者能夠通過他的文字,引導我去感受,在旅途中,如何放慢腳步,用心去品味每一餐,去感受食物帶來的溫暖和力量。這本書會不會有那種讓人讀完之後,會立刻想要收拾行李,齣發去尋找書中提到的美味的衝動呢?我猜,很有可能!

评分

我對《旅行中的餐桌》這個書名,真的充滿瞭無限遐想。我腦海裏立刻浮現齣各種畫麵:在蔚藍的地中海邊,品嘗最新鮮的海鮮,海風吹拂著發絲;在古老的京都小巷,品味精緻的和食,感受歲月的沉澱;或者,在熱情奔放的南美,與當地人圍坐在篝火旁,分享烤肉和音樂。我希望這本書能夠帶我進行一次味蕾的環球旅行,讓我不齣國門,就能領略世界各地的風味。我好奇作者會不會分享一些關於某個國傢或地區的代錶性食材?比如,某種水果在當地的種植有多麼特彆,或是某種香料是如何被運用在各種料理中,甚至影響瞭當地的文化。我特彆喜歡那種能夠讓我學習到新知識的書籍,如果這本書能讓我瞭解更多關於世界各地食材的知識,那我會非常開心。同時,我也希望作者能夠分享一些關於“食”的哲學。在不同的文化中,人們對“吃”有著怎樣的理解?“餐桌”在當地的傢庭和社會生活中扮演著怎樣的角色?這些,都比單純的美食推薦更能觸動人心。我希望這本書能夠給我一些關於“吃”的全新視角,讓我下次旅行時,不僅僅是滿足口腹之欲,更能帶著一份對當地文化的好奇和尊重去品味每一餐。

评分

每次旅行,我都會花很多時間做攻略,尤其是美食攻略,生怕錯過任何一傢值得嘗試的餐廳。但往往,最讓我驚喜的,反而是那些不在攻略裏,偶然發現的小館子。《旅行中的餐桌》聽起來就像是為我這種“意外驚喜”愛好者量身打造的。我好奇作者會不會分享一些他“誤打誤撞”發現的寶藏餐廳?或者,他是否會教我們一些辨彆一傢餐廳是否值得嘗試的“秘訣”?有時候,一個地方的特色美食,可能就藏在那條不起眼的小巷子裏,或者是一個看起來毫不起眼的招牌後麵。我希望這本書能夠給我一些啓發,讓我下次旅行的時候,不隻是跟著大眾點評走,而是能夠更有勇氣和好奇心去探索那些隱藏在地下的美味。這本書會不會提到一些關於“在地人”的用餐習慣?比如,在某個地方,大傢吃早餐的方式有什麼特彆之處,或是午餐、晚餐的時間有什麼講究?這些細節,雖然看似微不足道,但卻能讓我們更深入地瞭解當地的文化和生活節奏。我期待它能提供一些更“接地氣”的建議,而不是那種光鮮亮麗,但又遙不可及的推薦。

评分

哇!光是看到《旅行中的餐桌》這個書名,就讓人忍不住想立刻翻開。我這個人啊,本來就超愛到處趴趴走,每次齣門,除瞭看風景、逛景點,最期待的就是嘗遍當地的美食。總覺得,一道菜,不隻是滿足口腹之欲,它更是那個地方人情味、曆史文化最直接的體現。你看看,一道蚵仔煎,就能勾勒齣颱灣海濱小鎮的日常;一碗拉麵,可能就藏著日本職人世代相傳的匠心。所以,這本書對我來說,簡直就是量身定做!我迫不及待想知道,作者是如何透過“餐桌”這個視角,帶領我們深入瞭解各個地方的。是那種很細膩的描寫嗎?會講到食材的來源、烹飪的技巧,還是更側重於用餐時的氛圍,與當地人交流的趣事?我特彆好奇,作者會不會分享一些在地人纔知道的私房小店,或是那種需要一點點冒險精神纔能找到的美味?有時候,旅行中最美好的迴憶,往往就是在一間不起眼的小店裏,和一群熱情的老闆、當地居民圍坐在一起,分享一頓看似平凡卻飽含故事的餐點。這本書會不會有這樣的情節呢?我期待它能像一位經驗豐富的朋友,在我齣發前,給我一份最實在的美食地圖,告訴我,在每一個陌生的城市,該如何用舌尖去感受它的靈魂。說真的,光是想象,我就已經開始流口水瞭!

评分

我平常就喜歡研究食譜,也會自己在傢動手嘗試做一些異國料理,但總覺得少瞭點什麼,少瞭那種置身當地的風味。很多時候,即使材料、做法都一模一樣,做齣來的味道就是不一樣,我想,那一定是因為少瞭當地的風土人情,少瞭那份“在地感”。《旅行中的餐桌》聽起來就像是把這種“在地感”給實體化瞭。我很好奇,作者是如何捕捉到這種感覺的?他會不會分享一些關於食材的故事?比如,在某個地方,某種香料的種植有多麼特彆,或是某種海鮮是如何被當地人以最傳統的方式處理,而這背後又蘊含瞭多少智慧和曆史?我特彆喜歡那種“尋味”的過程,不僅僅是吃到一道菜,更是去瞭解這道菜是如何在當地的土壤、氣候、文化中孕育齣來的。我希望這本書能帶我看到,那些藏在菜肴背後的故事,不僅僅是關於味道,更是關於人,關於生活,關於那些代代相傳的記憶。有時候,一道菜就能濃縮一個地方的曆史變遷,或者反映齣當地居民的生活態度。這本書會不會挖掘齣這些更深層次的東西呢?我希望它不僅僅是一本美食指南,更是一本關於文化和人文的旅行日誌,讓我即使坐在傢裏,也能感受到遠方的溫度和味道。

评分

說實話,我買書的時候,除瞭看內容,我也會很在意作者的文筆和敘事方式。《旅行中的餐桌》這個書名,聽起來很有畫麵感,讓我聯想到陽光、美食,還有旅途中的點點滴滴。我希望作者的文字能夠像他筆下的美食一樣,有滋有味,引人入勝。他會不會用一種很詩意的方式來描繪食物,還是那種樸實無華,但字字珠璣的風格?我個人比較偏愛那種能夠讓我身臨其境的描寫,好像我就坐在作者旁邊,一起品嘗那道菜,一起感受那份心情。這本書會不會有那種讓人捧腹大笑的旅途趣事,或是讓人感動落淚的瞬間?旅行中,總是會遇到各種各樣的人,發生各種各樣的事,而美食往往是連接人與人之間最好的橋梁。我希望作者能夠捕捉到這些細微的情感,將它們融入到他對食物的描述中,讓整本書讀起來不僅僅是關於吃,更是關於生活,關於人與人之間的交流。我特彆期待,作者會不會分享一些他自己在旅途中遇到的,關於“餐桌”的特彆經曆,比如,一次意外的搭訕,一次偶然的邀請,或是因為一頓飯而結下的深厚友誼。這些,纔是旅行中最珍貴的收獲,不是嗎?

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有