图书序言
楔子
季节刚进入初夏,气温便勐然提升,完全不让人有心理准备。鸟啁在阳光下此起彼落,算是一种舒解心灵的清凉剂。
医院内一如往常,忙得不可开交,病人进进出出,医务人员也是匆匆忙忙的。
然而,六楼的一间单人病房内,却没有这种纷扰的情况。唯一的女病人安静地躺在病床上,酣睡的表情宛如天使般安宁,惟有右边额角留下的一道疤痕,与这张俏丽的脸庞格格不入。
一个穿着朴素的男人站在病床前,右手提着一束白色茱莉花。他凝望着她,嘴皮微动,似在呢喃什么,又或者祷告什么。若有似无的语声,彷彿刺激到昏迷中的女病人,眼皮底下静止的眼球,竟开始左右移动。
是她开始做梦?抑或准备从梦中甦醒?
01 彻夜未眠
大剧院中,华丽而创新的佈景佔满舞台,历久不衰的歌剧《杜兰朵》正在上演。出自意大利浦契尼手笔的这出戏码,从一九二六年四月二十五日在米兰公演至今,未尝令观众失望。尤其当中一段,由戏中主要角色卡拉富王子咏唱。
Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, o Principessa,
Nella tua fredda stanza,
Guardi le stelle che tremano d’amore, e di speranza!
卡拉富王子用意大利文唱着,舞台两侧的字幕板上紧随跳出中英文翻译:
无人入眠!无人入眠!
你也一样,公主殿下!
独守冰冷的寝宫,仰望万点繁星,为爱与希望不住颤抖。
None shall sleep! None shall sleep!
Even you, O Princess
in your cold bedroom,
watch the stars that tremble with love and with hope!
卡拉富王子换了个姿势,继续展示他的歌喉。
Ma il mio mistero è chiuso in me;
il nome mio nessun saprà!
No, No! Sulla tua bocca
lo dirò quando la luce splenderà!
Ed il mio bacio scioglierà
il silenzio che ti fa mia!