「那些消逝了的岁月,
彷彿隔着一块积着灰尘的玻璃,
看得到、抓不着。」
这是电影《花样年华》,也是刘以鬯。
「让世人重新认识,知道香港曾经有过刘以鬯这样的作家,是最让我开心的事。」——王家卫
王德威|哈佛大学东亚系与比较文学系讲座教授、李焯雄|作词人——经典推荐
「对倒」一词译自法文「Tête-Bêche」,是集邮专家用来描述印刷时发生了错误,导致两张相连、却一正一反的邮票。由于稀少罕见,所以价值不凡。有趣的是,这种邮票一旦分离,就立刻失去价值,成为两张平凡的邮票。
1972年时,作者刘以鬯在伦敦吉本斯公司举行的华邮拍卖上,投得一张「慈寿九分银对倒旧票」。因此激发作者从对倒的意境中联想、发展出此小说情节。更在三十年之后,让导演王家卫拍出《花样年华》这部着名作品。
本书主角淳于白是一位移居香港多年的男子,对城市充满怀旧的伤感;亚幸则是浪漫天真少女,对未来憧憬富有想像。在同样的街道擦肩而过;在同样的时间流动中,转向一样的电视频道;在戏院里陌生的并肩而坐,偶有相望的成为彼此唯一的交会。
看似两个人各自的心境感受描绘,在性别、思想、年纪的对比唿应下,让香港的时代样貌更为具体。以双线并行的架构,以及作者擅长的意识流文字,各自发展两位不相识的男女主角故事,却又如对倒邮票的相连关系,让独立的生命产生特殊的意义。
本书收录「短篇小说」及「长篇小说」;长篇在1972年的《星岛晚报》开始连载;短篇则是1975年改写并发表于当时的文学杂志《四季》之中。前卫的书写,震惊当时文坛且受到肯定,深刻地影响当代的香港文学界。
虽然《对倒》早已成为华人经典,更在王家卫的《花样年华》电影后红极一时,翻译成多国语言,竟从来未在台湾出版。我们希望借着引介这部不断激起涟漪的着名经典,让台湾读者有机会见证最美好的香港70年代,更能看到历久弥新的小说文字,构筑出来的迷人世。