本書所提齣的「世華文學」不是「世界華文文學」的簡稱,
而是一個超越語言和族群的文化概念。
「颱灣文學」同樣不能以創作的語言加以界定,
而必須放在世華文學的格局下討論,纔能彰顯其意義。
颱灣文學與世華文學的發展,可以追溯到上世紀八○年代。作者杜國清教授數十年來在海外緻力於颱灣文學與世華文學的研究及推廣,於一九九六年於美國創刊《颱灣文學英譯叢刊》,努力將颱灣文學介紹給英語讀者,以期促進國際間對颱灣文學的瞭解以及從國際視野對颱灣文學的研究。《颱灣文學與世華文學》探討颱灣文學的多項議題、介紹十多位颱灣文學史上的重要作傢,並列齣近二十年颱灣文學英譯的成果和動嚮,是對颱灣文學與世華文學有興趣者的研究好指南。
本書上篇「颱灣文學」,根據《颱灣文學英譯叢刊》每集的「捲頭語」,探討颱灣文學各個側麵,傳達颱灣本土文學的聲音,評論颱灣文學史觀、傳統、主體性、外譯、藝術探求、颱灣研究的國際視野等議題。下篇所提齣的「世華文學」概念,與以華人中文創作為對象的「華文文學」(Sinophone literature)不同,也不是「世界華文文學」的簡稱,而是指世界上以任何語言創作的文學作品,隻要作品中所呈現的文學世界或境界與「華」有關,不論作者是否華人、創作的語言是否華語,乃至讀者對象也不限於華人,都屬於「世華文學」的範疇。
作者緻力推展颱灣文學英譯多年,相信颱灣文學在世華文學中占有重要位置,其獨特性將在世界文學的花園中,燦放異彩――隻有努力翻譯颱灣,纔能將颱灣文學在世華文學、乃至世界文學中,綻放光芒。