魯拜集‧書法篇(中英對照)

魯拜集‧書法篇(中英對照) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

魏誌成
圖書標籤:
  • 魯拜集
  • 波斯詩歌
  • 奧馬爾·海亞姆
  • 書法
  • 中英對照
  • 古典詩歌
  • 文學
  • 藝術
  • 文化
  • 翻譯
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《魯拜集》是世界文學名著,原為波斯詩人、天文學傢和數學傢奧瑪珈音以波斯文寫成的四行詩,經十九世紀文學傢費氏結樓譯成英文,震驚文壇,成為以翻譯留名英國文學史的特例。物理學傢黃剋孫天纔橫溢,以七言絕句衍譯,文采斐然,讀來撼人心弦,和費氏英譯恰為絕配,實為難得一見的版本。 書法是漢文化的精華,文字傳意也傳美。魏誌成教授專精英漢語言比較與翻譯研究,書法是教學研究外的怡情之作,曾舉辦《墨緣》書法個展,有多幅書寫魯拜詩句,觀者驚艷不已。應書林之邀,曆時三年書畢101首,輯為專書。書法傢神遊奧瑪珈音魯拜意境,藉黃剋孫七言絕句衍譯,書篆、隸、楷、行草,形隨心轉,體貌自成,以書法之美再次衍繹魯拜經典,體驗多重美感與樂趣。
《古韻新聲:中華書法藝術的傳承與創新》 內容提要: 本書以宏大的視角和細膩的筆觸,深入探討瞭中華書法藝術自秦漢至當代的演變曆程、核心美學精神及其在當代社會的獨特價值。全書共分六個主要部分,係統梳理瞭篆、隸、草、行、楷五體書的風格特徵、代錶碑帖、以及曆代書傢對筆法、章法、墨法的獨特理解與實踐。尤其側重於分析書法如何作為中國傳統文化的重要載體,承載瞭哲學思想、人格修養與審美情趣,並探討瞭在信息時代背景下,書法藝術如何進行有效的傳承與創新,展現其不朽的生命力。 --- 第一章:筆墨的起源——漢字的書寫形製與早期演變 本章追溯瞭漢字從甲骨文、金文到大篆、小篆的漫長發展軌跡,揭示瞭文字符號嚮藝術綫條轉化的內在驅動力。 1.1 符號的誕生與綫條的萌芽: 考察殷商甲骨文與西周金文的刻寫特徵,分析其在蔔辭、銘文中體現齣的質樸與莊重感。重點剖析瞭筆觸的方圓變化與結構上的對稱與均衡,這為後世書法奠定瞭結構穩定的基礎。 1.2 秦係文字的規範化與隸書的初現: 詳細闡述秦始皇統一文字政策對書體發展的影響。從小篆的圓轉勻稱過渡到隸書的“蠶頭燕尾”,探討瞭隸書在隸定過程中,如何從實用性文字嚮更具審美價值的書寫體轉變。本節著重分析瞭漢代隸書的鼎盛時期,如《乙瑛碑》、《曹全碑》等,如何將平直的筆畫融入波磔的韻律之中,形成瞭獨特的漢隸雄渾氣度。 1.3 紙墨的普及與書寫速度的提升: 探討竹簡、帛書嚮紙張媒介的過渡,以及毛筆在柔軟介質上更能展現行筆的流暢性。文字形態的演變,是適應書寫工具和載體的必然結果,為楷書和草書的成熟創造瞭條件。 --- 第二章:書體的成熟與風格的定型——魏晉風度與唐楷的典範 魏晉南北朝至唐代是中國書法藝術的黃金時代,書體完備,風格多樣,大傢輩齣。 2.1 魏晉風度與“二王”的開創: 深入剖析王羲之、王獻之父子如何集前人之大成,將草書、行書推嚮藝術高峰。重點解析《蘭亭集序》中“遒勁而清和”的筆法,探討其如何將魏晉士人清雅脫俗的精神氣質融入筆端。分析行書作為楷書和草書之間的過渡書體,如何體現齣一種“寫意”而非“寫形”的自由境界。 2.2 楷書的法度與唐代的典範: 唐代楷書以其嚴謹的法度和規範性著稱。本章將楷書分為歐陽詢的險勁、虞世南的溫潤、褚遂良的秀逸以及顔真卿、柳公權的雄強與遒健。對顔體的“忠義之氣”如何體現在其厚重雄渾的筆畫中進行細緻解讀,並比較唐楷的橫平竪直與魏晉的欹側變化之間的美學取捨。 2.3 章草與今草的飛揚: 梳理瞭今草(章草的演變)的形成過程,重點研究張旭、懷素的狂草。他們的創作不再局限於實用性,而是完全釋放瞭書傢內在的情感與生命力,筆勢連綿,氣韻生動,達到瞭“筆落驚風雨,詩成泣鬼神”的境界。 --- 第三章:意境的拓展——宋元明清的書法審美轉嚮 宋代以後,書法藝術開始從對法度的嚴守轉嚮對個人情懷和意趣的錶達。 3.1 宋代尚意書風的興起: 分析蘇軾、黃庭堅、米芾、蔡襄“宋四傢”如何反叛唐代刻闆的法度,強調“意在筆先”。重點探討蘇軾的“豐腴”、“拙厚”與黃庭堅的“長槍大戟”、“沉著老重”,揭示瞭他們如何將哲學思考融入筆墨之中,使書法成為抒發個人心性的媒介。 3.2 元代的復古與文人畫的融閤: 探討趙孟頫在元代對晉唐風韻的迴歸與重塑,他強調“結體嚴謹,筆法精熟”,力求在法度中求超逸。同時,分析文人畫派對書法的影響,如將繪畫中的皴法、點苔等技法融入筆法,使書畫同源的理念更加深化。 3.3 明代書法的流變與個性解放: 明代書法呈現齣多元發展的態勢。從颱閣體的規範到吳門畫派(如文徵明、祝允明)的雅緻,再到晚明張瑞圖、黃道周等人的奇崛和異態,反映瞭社會思潮對個人自由錶達的追求。 --- 第四章:清代碑學的勃興與金石氣息的迴歸 清代中後期,隨著金石學的興盛,書法界開始將目光投嚮漢魏碑刻,形成瞭對唐宋帖學的一次強力反撥。 4.1 碑學與帖學的對立與融閤: 詳細闡述瞭碑學(以碑刻為主)與帖學(以晉唐墨跡為主)的學術爭論。碑學強調“金石氣”,追求雄強、古樸、拙厚之美,如鄧石如、何紹基等人的作品,展現瞭渾厚的隸楷氣象。 4.2 篆隸的復興與碑刻的再創造: 考察瞭清代篆書(如吳昌碩)和隸書在繼承漢碑的基礎上,如何吸收篆刻的刀法入筆,形成瞭更具力度和裝飾性的書風。分析瞭碑學對近現代書法産生的深遠影響。 --- 第五章:書法藝術的哲學內涵與審美法則 本章超越瞭技法層麵,探討書法作為一門獨特藝術的深層價值。 5.1 天人閤一與中和之美: 闡釋中國傳統哲學中“陰陽”、“虛實”、“動靜”等概念如何在書法創作中得到體現。筆畫中的“提按頓挫”是運動的記錄,結構中的“疏密得宜”是空間關係的哲學錶達。 5.2 書傢的人格與筆墨的性情: 強調“書如其人”的觀點。分析書法作品如何不自覺地流露齣書傢的學識修養、道德情操和時代心境。探討瞭“雅”與“俗”、“拙”與“巧”的審美辯證關係。 5.3 墨韻與材質的共鳴: 探討墨色的濃淡乾濕變化(墨分五色)在營造意境中的作用,以及宣紙、毛邊紙等不同材質對筆觸錶現力的影響,這是書法藝術獨有的維度。 --- 第六章:當代視域下的書法傳承與未來探索 麵對全球化和數字化的挑戰,當代書法藝術正經曆深刻的變革與反思。 6.1 當代書法的多元化探索: 介紹當代書傢在繼承傳統的基礎上,對書體、章法、材料的創新實踐,包括對“現代構成感”的引入和對抽象錶現主義的藉鑒。 6.2 數字化時代的傳播與挑戰: 討論在新媒體環境下,如何通過數字化手段(如高清影像、三維掃描)更好地保存和傳播書法藝術的精髓,同時探討數字書寫對傳統審美習慣可能帶來的衝擊與機遇。 6.3 藝術教育中的書法地位重塑: 論述書法教育在培養國民文化自信、提升審美素養方麵的不可替代性,以及如何使書法從“寫字”升華為“藝術思維訓練”的有效途徑。 --- 結語: 本書旨在為廣大書法愛好者、學習者及對中國傳統文化感興趣的讀者提供一部係統、深入且富有啓發性的閱讀材料。它不僅是曆史的迴顧,更是對筆墨精神的深刻體悟。

著者信息

作者簡介

書法◎魏誌成


  廈門理工學院外國語學院教授,美國San Diego State University資深訪問學者,銘傳大學客座教授。中國英漢語比較研究會、福建省翻譯協會、福建省外國語文學會理事。

原著◎奧瑪珈音(Omar Khayyam, 1050-1122)

  波斯著名詩人、天文學傢和數學傢。他寫過多首膾炙人口的「魯拜」--即波斯的四行詩,後集為《魯拜集》一書。奧瑪珈音有「波斯李白」之稱,在縱酒狂歌的錶象之下,洞徹生命的虛幻無常,以絕美的純詩,將人生「淡漠的悲哀」錶達得淋灕盡緻。其詩作融匯瞭科學傢的觀點與詩人的靈感,結閤而為文學藝術上的輝煌傑作。

譯者簡介

英譯◎費氏結樓(Edward FitzGerald, 1809-1883)


  英國維多利亞時代文學傢。費氏初以佚名發錶《魯拜集》英譯本,後經名詩人D. G. Rossetti發現,加以推介,乃廣為流傳。費氏藉珈音的靈感精神重新創作,醞釀齣詞藻優美的詩章,成為英國文學史上第一位以翻譯作品著稱於世的作傢。

中譯◎黃剋孫

  國際知名物理學傢,美國麻省理工學院教授,詩人。黃氏以七言絕句衍譯撼人心弦的《魯拜集》,天纔橫溢,文采斐然,堪與英譯媲美。
 

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

《魯拜集‧書法篇(中英對照)》這本書,對我來說,更像是一次跨越時空的藝術對話,而非單純的文本閱讀。我一直相信,真正的藝術能夠超越語言的界限,觸及人心最深處的情感。這本書正是這樣一個絕佳的例子。它將古老的《魯拜集》詩歌,以中國傳統書法的形式呈現,並配以英文譯文,這種結閤本身就充滿瞭令人驚喜的張力。我並非是書法專業的學習者,但對漢字書寫的美感,卻有著一種天然的親近感。書中的每一幅書法作品,都仿佛是獨立的生命,有著自己的性格和姿態,或蒼勁有力,或飄逸灑脫,或端莊沉穩。它們與《魯拜集》的詩句相互映襯,賦予瞭文字更深層的意境和情感。我喜歡在閱讀英文譯文時,再迴過頭來欣賞與之對應的漢字書法。這種對照,讓我看到瞭同一思想在不同語言和文化載體下的演變與共鳴。它就像是為這首古老的詩歌,注入瞭新的生命力,讓我能夠從視覺、聽覺(想象中的)、以及文化等多個維度去感受它的魅力。這本書的裝幀設計也十分精美,紙張的質感、墨色的深淺,都經過瞭細緻的考量,讓閱讀過程本身,也成為一種享受。

评分

我最近入手瞭一本《魯拜集‧書法篇(中英對照)》,這本書最吸引我的地方,就在於它獨特的“書法篇”設定。我一直認為,漢字本身就是一種充滿力量和美感的藝術形式,而將經典詩歌與書法藝術相結閤,更是將這種美感提升到瞭一個新的高度。翻開這本書,首先映入眼簾的是那些精美的漢字書法作品,每一筆每一畫都充滿瞭生命力,仿佛能感受到書寫者當時的心境和情感。我並非是書法專傢,但我對美的感知是共通的。這些書法作品,以其獨特的視覺語言,為《魯拜集》的詩句注入瞭更深刻的意境。而緊隨其後的英文譯文,則為我提供瞭另一種理解詩歌的視角。這種中英對照的形式,讓我能夠更好地體會到不同語言在錶達同一情感時的細微之處。我喜歡在閱讀英文譯文時,再迴過頭來欣賞與之對應的中文書法。這種“視”“聽”結閤的閱讀體驗,讓我仿佛置身於一個跨越時空的文化交流之中,既感受到瞭東方詩歌的韻味,又理解瞭西方語言的錶達。這本書的整體設計也十分用心,紙張的觸感、墨水的色澤、以及排版的疏密,都恰到好處,讓每一次翻閱都成為一種享受。

评分

我最近入手瞭一本《魯拜集‧書法篇(中英對照)》,這本書對我來說,不僅僅是一本讀物,更是一次關於美與智慧的探索之旅。我一直對《魯拜集》所蘊含的深刻哲學思考和人生感悟充滿好奇,但這本書的特彆之處在於它將這種思考與中國傳統書法藝術完美地結閤在瞭一起。我並非是書法專業的行傢,但對漢字的結構美、筆畫的韻律有著天然的敏感和欣賞。書中呈現的書法作品,每一筆都仿佛凝聚著書寫者心血和情感,充滿瞭生命力。它們與《魯拜集》的詩句相互輝映,賦予瞭文字更深層的藝術感染力。而對照的英文譯文,則為我提供瞭理解詩歌的另一種視角。這種中英對照的形式,讓我能夠更深入地體會到不同語言在錶達同一情感時的微妙之處,也讓我看到瞭跨文化交流的魅力。我喜歡在閱讀英文譯文時,再迴過頭來欣賞與之對應的中文書法。這種“視”“聽”結閤的閱讀體驗,讓我仿佛置身於一個跨越時空的文化殿堂,既感受到瞭古老詩歌的韻味,又領略瞭東方書法藝術的精髓。這本書的整體設計也十分考究,紙張的質感、墨水的色澤、以及排版的疏密,都恰到好處,讓閱讀本身也成為一種享受。

评分

我最近購入瞭一本名為《魯拜集‧書法篇(中英對照)》的書,說是購入,其實更多的是一種偶然的緣分。在一傢不太起眼的舊書店裏,它靜靜地躺在泛黃的書架角落,書名上的燙金字體依舊散發著古樸的光澤,吸引瞭我。我並非專精書法或詩歌的大傢,隻是一個對美有著樸素追求的普通讀者。翻開書頁,映入眼簾的是那些遒勁有力、又帶著幾分飄逸的漢字,每一筆都像是被賦予瞭生命,在紙上舞蹈。緊接著,是並列的英文譯文,那些熟悉的字母在中文的意境之下,又呈現齣一種彆樣的韻味。我並非直接去解讀其中的詩句,而是沉浸在這種文字的“形”與“神”的交織中。有時,我會盯著一幅書法作品,仿佛能看到書寫者在筆墨紙硯前,那種凝神靜氣、心無旁騖的狀態。那是一種跨越時空的對話,我試圖去感受那份古人的心境,那份在字裏行間流淌的情感。書的裝幀設計也極盡考究,紙張的質感、排版的疏密,都恰到好處,讓人在翻閱時倍感愉悅。它不僅僅是一本書,更像是一件可以觸摸的藝術品,承載著曆史的沉澱和文化的精髓。我常常會抽齣一些零碎的時間,隨手翻開一頁,讓目光在字裏行間遊走,讓思緒隨之翩躚。即使不完全理解其中的深意,那種視覺上的享受和心靈上的觸動,也足以讓我覺得不虛此行。

评分

《魯拜集‧書法篇(中英對照)》這本書,對我來說,更像是一扇連接不同文化與藝術的橋梁。我一直對《魯拜集》的哲學思考和人生感悟頗感興趣,但之前所接觸到的版本,多是純文字的。當我在書店看到這本書,被它的“書法篇”幾個字深深吸引。我深知,中國書法不僅僅是文字的呈現,更是一種情感、意境的錶達。而將《魯拜集》的詩句以書法形式展現,無疑是一種極具創意的嘗試。我並非書法專業人士,但對漢字書寫的骨力、神韻,有著由衷的欣賞。書中的每一幅書法作品,都像是獨立的藝術品,它們與《魯拜集》的詩句相互輝映,賦予瞭文字更深的內涵和更強的感染力。而其後的英文譯文,則為我提供瞭另一種理解的維度。這種中英對照的形式,讓我能夠從不同的語言和文化視角,去品味同一份思想的情感。我喜歡在閱讀英文譯文後,再迴過頭來欣賞與之相對應的漢字書法。這種“視”“聽”結閤的體驗,讓我能夠更全麵地理解詩歌的意境,也讓我對漢字書法的美感有瞭更深的認識。這本書的整體裝幀也十分精美,紙張的質感、排版的疏密,都恰到好處,讓人在閱讀的同時,也獲得視覺上的享受。

评分

作為一個對詩歌和藝術都有著濃厚興趣的讀者,《魯拜集‧書法篇(中英對照)》這本書無疑是一場視覺與心靈的雙重盛宴。我之前就對《魯拜集》的哲學思考和人生感悟有所耳聞,但從未想到它還能與中國傳統書法藝術如此完美地結閤。拿到書的那一刻,我就被它精美的設計所吸引。每一頁的書法作品都栩栩如生,仿佛字跡剛剛從筆尖落下。我尤其喜歡它中英對照的排版方式,這不僅方便瞭我對照理解詩句的細微差彆,更讓我看到瞭不同語言在錶達同一份情感時的微妙之處。我並非書法大傢,但欣賞美的能力是共通的。當我凝視著那些龍飛鳳舞的草書,或是端莊大氣的楷書時,我仿佛能感受到書寫者當時的心境,那份對文字的熱愛,對藝術的追求。這本書讓我明白,書法不僅僅是技巧的展現,更是情感與思想的載體。它提供瞭一個獨特的視角,讓我能夠從更深層次去理解《魯拜集》的內涵。有時候,我會將它當作一本畫冊來翻閱,讓眼睛在優美的字形之間遊走,讓心靈在詩意的世界裏徜徉。這是一種無聲的交流,一種跨越時空的對話,讓我受益匪淺。

评分

最近入手瞭一本《魯拜集‧書法篇(中英對照)》,這書的吸引力,對我而言,首先來自於它“書法篇”這個獨特的命名。我一直對漢字的書寫之美抱有深深的敬意,認為它不僅僅是記錄語言的符號,更是一種充滿力量和韻律的藝術。當我翻開這本書,那些精心挑選、並以書法形式呈現的《魯拜集》詩句,立刻就攫住瞭我的目光。每一筆,每一畫,都像是被賦予瞭生命,帶著書寫者的情感和意念,在紙上跳躍、舒展。我並非書法專傢,但對於漢字結構的平衡美、筆畫的剛柔並濟,有著樸素的欣賞。與這些優美的漢字書法相伴隨的,是精準的英文譯文。這種中英對照的形式,讓我能夠從不同的語言和文化視角,去品味同一首詩歌的深邃意境。有時候,我會盯著一幅書法作品,嘗試去想象書寫者當時的心情,那種寜靜、專注,甚至可能帶著一絲的激昂。然後,再去看與之對應的英文,仿佛是在進行一場跨越時空的對話,感受不同文化背景下,人類對生命、愛情、哲理的共同思考。這本書的整體質感也十分令人愉悅,紙張的厚度、墨水的飽和度,以及整體的排版設計,都透露齣一種用心與考究,讓閱讀本身也成為一種享受。

评分

拿到《魯拜集‧書法篇(中英對照)》這本書,我首先感受到的是一種沉甸甸的文化氣息。我一直認為,好的圖書不僅僅是內容的載體,更是承載著曆史、藝術與思想的結晶。這本書在這一點上做得非常齣色。它將經典的《魯拜集》詩歌與精美的書法藝術相結閤,並通過中英對照的形式,極大地拓展瞭其閱讀的深度與廣度。我並非是書法界的專傢,但對於漢字的筆畫、結構之美,依然有著一份由衷的欣賞。書中呈現的書法作品,或飄逸靈動,或端莊大氣,每一筆每一畫都蘊含著書寫者深厚的功力與獨特的情感。當這些書法作品與《魯拜集》的詩意相融閤時,便産生瞭一種超越文字本身的藝術感染力。我喜歡在閱讀英文譯文時,再迴過頭來欣賞與之相對應的中文書法。這種對照閱讀,不僅加深瞭我對詩歌意境的理解,更讓我對漢字的錶情達意能力有瞭更深的認識。它就像是在兩種不同的文化土壤中,同時品味同一顆果實,既有原汁原味的醇厚,又有移植後的獨特風味。這本書的裝幀設計也是我非常看重的一點,它不僅要內容充實,更要外觀雅緻,而這本書恰恰做到瞭這一點,無論是紙張的選擇還是印刷的質量,都顯露齣一種匠心獨運。

评分

這本《魯拜集‧書法篇(中英對照)》對我而言,更像是一扇通往另一個維度的門。我一直以來都對古老的東方藝術抱有濃厚的興趣,尤其是那些能夠同時觸及視覺和心靈的錶達方式。當我在朋友的書架上看到這本書時,立刻被它獨特的“中英對照”和“書法篇”幾個字吸引瞭。我並非專業的書法傢,但對漢字的結構美、筆畫的韻律有著天然的敏感。這本書的書法部分,讓我看到瞭漢字不僅僅是記錄語言的工具,更是一種具有強大錶現力的藝術形式。每一個字都經過瞭精心的設計和書寫,仿佛蘊含著一種無聲的敘事。而對照的英文,則像是為這幅畫麵注入瞭另一種語言的靈魂,讓古老的東方韻味與現代的解讀方式産生瞭奇妙的碰撞。我並不急於去翻譯和理解每一個詞句,更多的是在字裏行間尋找那種共鳴。當我看到一幅蒼勁有力的行書,又看到下方冷靜客觀的英文闡釋時,我仿佛能感受到一種古老智慧的傳承,一種跨越文化和時代的精神連接。這本書的整體設計也十分用心,紙張的觸感、墨水的顔色、版式的布局,都經過瞭細緻的考量,營造齣一種寜靜而莊重的閱讀氛圍。我常常會將這本書放在案頭,在工作之餘,或是夜深人靜之時,隨意翻閱,讓自己的思緒在文字和綫條之間得到片刻的休憩與升華。

评分

《魯拜集‧書法篇(中英對照)》這本書,對我來說,與其說是一本讀物,不如說是一份精美的文化禮物。我一直對東西方文化的交融與碰撞充滿好奇,而這本書恰恰提供瞭一個絕佳的範例。我並沒有深入研究過書法技法,也非《魯拜集》的資深讀者,但對美的感知能力是我的共性。打開書頁,撲麵而來的是一種古樸典雅的氣息,那些遒勁的漢字書法,如同生命力頑強的藤蔓,在紙上舒展、盤繞,訴說著古老的故事。而緊隨其後的英文譯文,則像是為這些充滿東方韻味的文字,注入瞭更為普適的現代解讀。我喜歡在閱讀英文譯文時,再迴過頭來對照漢字書法。這種“視”“聽”結閤的方式,讓我仿佛能同時感受到詩歌的意境和書法的靈魂。它就像是把一首原本隻能用耳朵聆聽的音樂,轉化為可以用眼睛去欣賞的畫作,再將這幅畫作賦予另一種語言的色彩。這本書的裝幀和排版也十分考究,每一次翻閱,都能感受到一種對細節的極緻追求,這讓我更加珍視這份閱讀體驗。我經常會把它放在書架上,隨時取閱,讓它成為我心靈棲息的一隅,讓我在繁忙的生活中,找到片刻的寜靜與靈感。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有