新译资治通鑑(一):周纪一~五、秦纪一

新译资治通鑑(一):周纪一~五、秦纪一 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 历史
  • 通史
  • 资治通鑑
  • 司马光
  • 古代史
  • 中国历史
  • 史书
  • 古典文献
  • 译本
  • 周朝秦朝
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《资治通鑑》是司马光领衔修撰的历史名着,全书两百九十四卷,上起周威烈王二十三年,下至后周世宗显德六年,记载了战国初年迄于五代末叶一千三百六十二年的历史,宋神宗赐名「资治通鑑」。顾名思义,即史学要「鑑于往事,有资于治道」,所以在选用史料以及叙述方面,「专取关国家盛衰,系生民休戚,善可为法,恶可为戒者」,全书内容紧扣于「治、乱、兴、衰」四字上。《资治通鑑》吸收《左传》、《汉纪》,以及纪传史叙事的优点,在政治军事中关注礼乐、历数、天文、地理及经济、文化等面向,并极力描绘各种战争场景,是一部内容丰富的编年通史。

  《资治通鑑》的史学价值主要有三:(1)帮助人们贯通古今、以史为鑑。对于了解历史、总结历史,具有极高的史学价值;(2)按年月日记事的方式编纂,让读者能够掌握大势,并将一定时期历史演变的概貌展现在读者面前;(3)广泛收集史料,遍及正史、杂说,种类达三百余种,更添内容的丰富与价值。

  本书由张大可、韩兆琦等多位学者教授共同点校注译。正文以清胡克家本为底本,参考章钰校记与当今研究成果釐定文字。每卷开头皆有「题解」,指出该卷大事内容,「章旨」则以注释段落首尾完备的大事件为单元,述与评结合,提示重要史事。「注释」详尽明确、「校记」勘校严谨、「语译」通顺流畅。卷末则有「研析」,评点大事、总结史实。真正达到普及学术,雅俗共赏,对于专家学者与一般读者,都有极大的帮助。

  本册记载周纪一(西元前四○三年)至秦纪一(西元前二二八年)间的大事。
 
好的,这是一份关于其他历史著作的图书简介,旨在避免与您提供的《新译资治通鉴(一):周纪一~五、秦纪一》产生内容重叠,并力求内容详实、自然。 --- 《史记》:华夏史学的恢宏起点与不朽丰碑 作者: 司马迁 版本信息(此处仅为示例性描述,不指代特定版本): 汉代原著,历代注疏本、白话译本汇编。 内容提要: 《史记》,这部由西汉太史令司马迁耗费毕生心血、历经磨难终成鸿篇的巨著,是中国历史上第一部纪传体通史。它不仅仅是一部记录历史事件的编年史或编年体史书的简单替代,更是一次对中华文明数千年兴衰沉浮的全面、立体、深入的艺术化重构。全书共一百三十篇,囊括了从传说中的黄帝时代直到汉武帝太初年间,跨越近三千年的历史脉络,其博大精深,足以构筑起研究中国古代政治、军事、社会、文化乃至人物精神世界的完整知识体系。 体例的开创性与结构之精妙: 《史记》的伟大,首先在于其体例的革命性。司马迁打破了以往史书多采用的编年体(如《春秋》及其传),创造性地采用了纪传体。全书结构分为五大部分: 1. 本纪(十二篇): 专注于帝王将相的兴衰历程,以时间为序,梳理王朝更替的主线,奠定了国家历史的骨架。这部分内容侧重于最高统治集团的决策与命运。 2. 表(八篇): 以表格形式展现历史事件的沿革、世系和重要人物的生卒年,是梳理复杂历史关系、辅助阅读的精妙工具,展现了极高的史学条理性和清晰度。 3. 书(三十篇): 重点叙述了典章制度的演变,涵盖了礼乐、律历、天文、经济、水利等诸多领域。这部分内容深入到社会运行的底层逻辑和文化发展的深层动力,是研究古代社会结构的关键所在。 4. 世家(三十篇): 记录了周朝分封的诸侯国君主以及对秦朝建立有重大影响的功臣家族的历史。这部分内容弥补了仅记录中央政权所不能涵盖的区域史和贵族阶层的动态。 5. 列传(七十篇): 篇幅最大,记载了各类重要人物的传记,包括政治家、军事家、刺客、游侠、谋士、儒生、术士乃至滑稽之徒。这些传记构成了《史记》的灵魂,展现了历史舞台上形形色色的个体命运和性格光芒。 这种“纪传”结合的方式,使得《史记》不仅能清晰勾勒历史大势,更能细致描摹个体命运,做到了“互为表里,互为补充”。 人物的塑造与精神的深度: 司马迁秉持“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的宏伟目标,他不仅仅是历史的记录者,更是历史的评判者和艺术的重塑者。在《史记》中,人物的形象被赋予了极强的生命力: 项羽 的悲壮与刚愎自用; 刘邦 的豁达与权谋; 孔子 的迂回与坚持; 刺客(如荆轲、聂政)的侠义与决绝。 作者通过精炼的语言、富有张力的场景描绘和最后的“太史公曰”的精辟论断,将历史人物从扁平的记载中解放出来,使其成为具有复杂人性、鲜明爱憎的文学形象。这种对个体历史责任和道德困境的探讨,使得《史记》超越了一般的史书范畴,达到了文学的巅峰。 对后世史学与文化的深远影响: 《史记》一经问世,便成为了后世“二十四史”的滥觞和典范。此后的历代史官,无论是撰写断代史还是通史,都无法绕开司马迁所确立的体例和标准。它不仅是史学研究的基础文献,更是古代白话文叙事和人物传记写作的教科书。阅读《史记》,如同穿越时空,亲历古人的喜怒哀乐,体悟权力更迭的无常与英雄主义的永恒价值。 本书的价值: 本书收录的《史记》版本,以其严谨的校勘和详尽的注释,力求忠实还原司马迁原著的风貌。它为所有对中国古代历史、文化、哲学、文学感兴趣的读者提供了一个无可替代的入口。通过阅读此书,读者可以系统地把握从远古部落到统一帝国建立前夕的关键转折点,理解不同历史时期社会思潮的碰撞与融合。 --- 此简介旨在介绍一部开创性的中国通史著作,其内容聚焦于先秦至汉初的帝王、诸侯、制度变迁及个体英雄事迹,与“周纪一~五、秦纪一”的特定编年体叙事侧重点有所不同。

著者信息

作者简介

张大可


  重庆市长寿县人,生于一九四○年。北京大学中文系古典文献专业毕业,曾任兰州大学历史系教授、甘肃省中青年历史学会会长、北京外国语大学中文系教授兼中文系副主任、中国历史文献研究室主任、中国《史记》研究会常务副会长。主要从事中国历史文献学和秦汉三国史的教学与研究,发表有论文百余篇,出版个人学术专着《史记研究》、《三国史研究》、《中国历史文献学》等近十部,并获得全国及省级社科优秀图书奖。

韩兆琦

  天津市静海县人,生于一九三三年。一九五九年北京师范大学中文系毕业,一九六二年复旦大学古典文学研究生毕业。历任北京师范大学中文系教授、博士生导师,中国人民大学国学院特聘教授、博士生导师。社会兼职有中国《史记》研究会名誉会长、中国散文学会副会长。着有《史记笺证》、《新译史记》等二十余种相关着作,为着名的《史记》与传记文学研究专家。
 

图书目录

刊印古籍今注新译丛书缘起
 
《新译资治通鑑》序
导 读
凡 例
 
第一册
资治通鑑序 御制   一
卷第一 周纪一 西元前四○三至前三六九年   七
卷第二 周纪二 西元前三六八至前三二一年   七七
卷第三 周纪三 西元前三二○至前二九八年   一五三
卷第四 周纪四 西元前二九七至前二七三年   二二五
卷第五 周纪五 西元前二七二至前二五六年   三○五
卷第六 秦纪一 西元前二五五至前二二八年   三八七

图书序言

《新译资治通鑑》序
  
  唐太宗尝曰:「以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。」可见历史具有「鑑往知来」的效果。中国人最注重历史。在儒家奉为圭臬的十三部经典中,属于历史记载者便佔了四部之多;而清代集图书之大成的「四库全书」,更将「史部」列名四部第二,足证历朝统治者对于编修史书之重视。若从文体分,又以纪传体、编年体与纪事本末体最为人所熟知。而编年体史书的起源最早。编年体始创于春秋,依历史发生的先后顺序加以编撰纪载,较着名的编年体史书有《春秋》、《竹书纪年》,而将之推上顶峰者,则是司马光的《资治通鑑》。其记自周威烈王二十三年,迄于后周世宗显德六年,横跨十六个朝代,时间长达一千三百六十二年。想要了解各朝代的兴衰更替、透析历史洪流的固定脉络,熟读《资治通鑑》,绝对有助于贯通古今、记取教训。
  
  敝局自西元二○○一年规划出版《新译资治通鑑》,并觅寻对此方面具有相当研究之专家学者,历经千辛万苦,终获中国历史文献研究室主任张大可教授,与北京师范大学中文系韩兆琦教授首肯,共同承担本书的注译工作,并从二○○六年开始陆续交稿。经过多年努力,埋首案牍、辛苦撰稿,终在二○一一年全部稿齐。
  
  二位教授于点校、注译等各方面着力颇深、极富学术性,对于本书的贡献实功不可没。然而此时距规划出版此书已逾十年,一则相关学术成果迭出,或有新旧争鸣;二则受社会变迁带来教育发展、思维变化等诸多影响,现今学子与社会大众的古文能力已不比从前,一般读者恐难吸收箇中菁华,如此即行出版,有悖初衷。鑑于二位教授年事已高,故此,敝局特别邀请前北京大学中文系侯忠义教授、前中国社会科学院历史所研究员吴树平先生、北京大学中文系林嵩副教授等多位专家学者,在尊重原稿基础上,针对书中部分内容进行适当的调整与修改,期使本书汲取新意并深入浅出,以达学术与普及兼备、雅俗共赏之目标。经过诸位学者专家齐心努力,终至圆满完成。
  
  本书能够顺利出版,要感谢以下诸位专家学者:张大可、韩兆琦、侯忠义、吴树平、杨振红、赖长扬、马怡、骈宇骞、陈抗、魏连科、张文质、林嵩、汪华龙、滑裕、谢振华、孔令洁、孙秋婷、章鸿昊,共同承担此一浩大工程。亦要向排校过程中,一同参与相关工作的编辑部同仁致上最大的敬意。因为有大家的通力合作、无私付出,方能使本书顺利付梓,不胜感激。本书虽经细心核校,仍恐有所疏漏,尚祈各界方家不吝指教,以使本书俾臻完善。
  
  三民书局编辑部谨志

图书试读

卷第一(节录)

周纪一起着雍摄提格1(戊寅西元前四○三年),尽玄黓困敦2(壬子西元前三六九年),凡三十五年。

【题解】本卷记述了从周威烈王二十三年(西元前四○三年)起至周烈王七年(西元前三六九年)共三十五年的战国初期的各国大事。首先司马光对周威烈王策封赵、魏、韩三家大夫为诸侯一事发表了长长的感慨;而后对这三十多年中的杰出人物魏文侯表示了由衷的敬佩;对智伯势力极强而被三家所灭的历史教训给予了强调;对吴起的生平始末、对子思与卫侯相互对答的几则小故事都记载得相当生动。

威烈王3

二十三年(戊寅西元前四○三年)

初命晋大夫魏斯、赵籍、韩虔为诸侯4。

臣光5曰:「臣闻天子之职,莫大于礼6,礼莫大于分7,分莫大于名8。何谓礼?纪纲9是也。何谓分?君臣是也。何谓名?公、侯、卿、大夫是也。

「夫以四海10之广,兆民11之众,受制于一人,虽有绝伦12之力,高世13之智,莫不奔走而服役14者,岂非以礼为之纪纲哉!是故天子统三公15,三公率诸侯16,诸侯制卿大夫17,卿大夫治士庶人18。贵以临19贱,贱以承20贵。上之使下,犹心腹之运21手足,根本22之制支叶23;下之事上,犹手足之卫心腹,支叶之庇24本根。然后能上下相保,而国家治安25。故曰:天子之职,莫大于礼也。

「文王序易26,以干、坤为首27。孔子系之曰28:『天尊地卑,干坤定矣29。卑高以陈,贵贱位矣30。』言君臣之位,犹天地之不可易31也。春秋抑诸侯,尊王室32。王人33虽微34,序于诸侯之上35,以是36见圣人于君臣之际,未尝不惓惓37也。非有38桀、纣39之暴,汤、武40之仁,人归之41,天命之42,君臣之分,当守节伏死43而已矣。是故以微子而代纣44,则成汤配天45矣,以季札而君吴46,则太伯血食47矣。然二子48宁亡国而不为者,诚49以礼之大节50不可乱也。故曰:礼莫大于分51也。

用户评价

评分

《新译资治通鉴(一):周纪一~五、秦纪一》这本书,我把它看作是一扇窗,透过它,我能够窥视到中国历史的源头。作为一本“新译”版本,我对其翻译质量有着很高的要求。我希望译者能够用流畅、自然、富有表现力的语言,将司马光先生的原文精髓准确地传达出来。在阅读过程中,我特别留意书中对那个时代社会生活风貌的描绘。从周朝的诸侯国的政治格局,到秦朝统一之前各国的文化差异,这些细节都能够帮助我更生动地理解历史。我希望这本书能够不仅仅是枯燥的史实堆砌,而是能够将历史人物的命运、时代的变迁,以及社会的发展,都呈现得栩栩如生。从周朝的封建制度的演变,到秦朝走向统一的历程,这些重要的历史节点,我都希望能够在这本书中得到深入的解析。

评分

在我阅读《新译资治通鉴(一):周纪一~五、秦纪一》的时候,我脑海里一直在思考一个问题:历史的经验究竟能为我们当下提供多少借鉴?这本新译本,让我看到了从周朝那个看似辉煌却暗流涌动的时代,到秦朝那个以铁腕手段完成统一的帝国雏形,历史是如何一步步走向必然的。我尤其关注的是译者在翻译过程中,是否能够准确地捕捉到原文中蕴含的那些政治智慧和策略。例如,在处理那些涉及君臣关系、权力制衡、以及国家治理的片段时,我希望译者能够用清晰、精准的语言,将这些复杂的概念解释清楚。我期待能够在这本译本中,看到更深入的解读,帮助我理解为什么某些制度会兴起,又为什么会衰落,为什么某些决策会带来成功,而另一些则会导致失败。周朝的礼乐崩坏,诸侯的崛起,以及秦朝的改革与扩张,这些看似遥远的事件,却可能隐藏着深刻的规律。我希望这本译本不仅仅是一部历史的记录,更是一面能够映照现实的镜子。

评分

《新译资治通鉴(一):周纪一~五、秦纪一》这本书,我断断续续也读了好一阵子了。作为一本历史著作,它肩负着梳理和解读中国古代重大历史进程的使命,而“资治通鉴”本身就带有极其厚重的分量,是司马光先生集千年史料之大成,以编年体形式为后世统治者提供的政治教科书。这次的“新译”版本,我最先关注的是它的翻译质量。一本好的历史翻译,不仅仅是语言的转换,更是对原文精神、语境、甚至是作者写作时的时代背景都有着深刻的理解和呈现。我特别留意了译者在处理一些古籍特有的词汇、典故以及文言文的句式时的处理方式。比如,原文中那些精炼而富有深意的短语,在新译本中是否能找到恰当的对应,又不失其原有的韵味,这对我来说至关重要。我希望译者能够避免那种生硬的直译,而是能够用流畅、自然的现代汉语,将司马光先生想要表达的思想和历史事件清晰地传达出来。同时,我也会关注译者是否有在译文中加入必要的注释,来帮助读者理解那些可能晦涩难懂的词语或背景信息。毕竟,读《资治通鉴》并非易事,译者的用心与否,直接影响到我能否真正领略到这部巨著的精髓,能否在阅读过程中获得知识的增长,而非被翻译的障碍所困扰。这第一卷,涵盖了从周朝早期到秦朝统一之前的漫长历史,这是一个承上启下的关键时期,民族的融合、制度的演变、思想的萌发,都深深地影响了后世。我期待在这个新译本中,能够看到这些复杂而精妙的历史细节被清晰地梳理出来,让我对那个遥远的时代有一个更立体、更深刻的认识。

评分

读《新译资治通鉴(一):周纪一~五、秦纪一》的过程中,我最深的感受就是历史的厚重感和现实的启示性。这本书的开篇,就将我带入了那个诸侯林立、战乱频仍的时代。作为一部以“资治”为目的的著作,司马光先生通过对史实的梳理和分析,为后世的统治者提供了宝贵的经验教训。而这次的“新译”版本,我更加关注的是它在保留原文精髓的基础上,如何用现代人的视角去解读和呈现这些历史。我希望译者能够不仅仅是机械地翻译文字,而是能够对一些重要的历史事件、政治制度、以及人物的决策,做出一定的解读和分析,从而帮助我们这些读者更好地理解历史的因果关系。例如,在周朝的分封制如何一步步走向瓦解,在秦朝的变法又是如何为统一奠定基础,这些过程中的关键节点和决策者的考量,我都希望在这个新译本中能够得到更清晰的阐释。这本书涉及的周纪一至五,以及秦纪一,跨越了中国历史一个非常重要的转型期,从早期文明的形成,到政治制度的变革,再到思想文化的碰撞。我期待通过阅读,能够更深刻地理解那个时期不同势力之间的博弈,以及那些历史性的决策是如何塑造了后来的中国。

评分

第一次翻开《新译资治通鉴(一):周纪一~五、秦纪一》,就被它厚重的纸质和典雅的封面设计所吸引。作为一名对中国古代史有着浓厚兴趣的业余爱好者,我一直渴望能有一套既权威又易读的《资治通鉴》译本。市面上的版本不少,但真正能让我觉得“读得进去”的却不多。这次的“新译”版本,我抱有很大的期待。在阅读过程中,我特别关注了它的叙事风格。历史著作不同于小说,它需要严谨、客观,但同时也要有足够的吸引力,能够带领读者穿越时空,去感受历史的脉络。我希望这本译本能够保持《资治通鉴》原有的那种“言简意赅、寓意深远”的特点,既不失史料的翔实,又能用生动的语言将历史事件娓娓道来。尤其是在描绘那些波澜壮阔的政治斗争、军事冲突以及人物命运的跌宕起伏时,我希望译者能够用恰当的笔触,展现出那个时代特有的风貌。从周朝的礼崩乐坏,到诸侯争霸,再到秦朝的统一,这其中充满了权力、智慧、策略以及人性的复杂交织。我希望通过阅读这本书,能够更深入地理解那个时期社会结构的变迁,思想文化的演进,以及为后来的大一统王朝奠定基础的种种因素。对于那些重要的历史人物,如周文王、周武王、春秋五霸、秦孝公、商鞅等等,我希望译者能够准确地勾勒出他们的形象,分析他们的动机和影响,让我能够对他们有更清晰的认知。

评分

翻阅《新译资治通鉴(一):周纪一~五、秦纪一》这本书,我最期待的是它能让我对中国古代政治的演变有一个更清晰的认识。从周朝那个看似充满秩序的时代,到秦朝那个以法家思想为核心的帝国,历史的发展轨迹是如此的曲折而又充满启示。我尤其关注的是译者在翻译过程中,是否能够准确地把握住原文中那些关于政治策略、权力斗争以及君臣关系的精髓。我希望在这本译本中,能够看到对这些复杂概念的深入解读,帮助我理解在那个时代,政治的运作是怎样的。例如,周朝的“礼”在政治运行中扮演了怎样的角色?秦朝的变法又是如何打破旧的格局,建立起新的秩序的?这些问题,都希望能够在这本书中得到解答。同时,我也希望书中能够体现出司马光先生那种“以史为鉴”的写作初衷,通过对历史事件的梳理,为我们提供一些思考。

评分

当我拿到《新译资治通鉴(一):周纪一~五、秦纪一》这本书时,我就知道我将要踏上一段漫长的历史旅程。周朝的纪元,秦朝的开篇,这都是中国历史的基石。我最看重的是这本书的“新译”部分,这意味着它应该是在现有基础上进行的改进,或许在翻译的流畅性、对原文的理解深度,以及对古代史料的梳理上有所提升。我尤其关注的是书中对那些关键的历史节点,比如周朝的“礼崩乐坏”是如何发生的,诸侯之间的权力博弈是如何展开的,以及秦朝如何从一个边陲小国走向统一。我希望译者能够用一种更加生动、更具画面感的方式来呈现这些内容,而不是枯燥的史实堆砌。同时,我也希望书中能够包含一些对当时社会背景、文化习俗的介绍,这样能够帮助我更全面地理解历史事件。对于那些重要的历史人物,我希望译者能够准确地勾勒出他们的性格特点、政治抱负以及在历史事件中的作用。

评分

对于《新译资治通鉴(一):周纪一~五、秦纪一》这本书,我最看重的是它的学术严谨性和可读性。作为司马光巨著的新译本,它的质量直接关系到读者能否有效地学习和理解这段历史。我个人对史料的考证和还原非常敏感,因此,在阅读过程中,我会特别留意译者在处理史料时是否尊重原文,是否进行了必要的考证和补充。一些历史细节的呈现,如当时的社会风貌、制度细节、人物的言行举止,往往是理解历史的关键。我希望这本译本能够尽可能地还原这些细节,让读者能够身临其境地感受那个时代。此外,对于一些可能存在争议的历史事件或人物评价,我希望译者能够以一种更加客观、中立的态度来呈现,而非带有过多的主观色彩。毕竟,《资治通鉴》的价值在于其对历史事件的客观记录和分析。从周朝的封建秩序的崩坏,到秦朝走向统一的历程,这其中包含了无数的政治斗争、军事策略、以及社会变革。我希望通过这本译本,能够更深入地了解这些复杂的过程,以及其中蕴含的深刻道理。

评分

《新译资治通鉴(一):周纪一~五、秦纪一》这本书,对我来说,不仅仅是一部历史著作,更是一次与古人对话的契机。我之所以选择“新译”版本,是因为我希望它能带来更贴近现代读者阅读习惯的体验。在阅读过程中,我特别留意到书中对政治制度的阐述。周朝的封建制度,秦朝的郡县制,这些制度的演变,对中国历史产生了深远的影响。我希望在这本译本中,能够看到译者对这些制度的形成、发展和演变过程有清晰的梳理和解读。例如,为什么周朝的封建制最终会走向瓦解?秦朝的郡县制又是如何建立起来的?这些背后的原因和逻辑,我都希望能从书中找到答案。同时,我也关注书中对那些历史事件的描写是否能够引人入胜。从周朝诸侯之间的争斗,到秦朝统一六国的宏大叙事,我希望能够感受到历史的波澜壮阔。

评分

《新译资治通鉴(一):周纪一~五、秦纪一》这本书,作为历史爱好者,我一直对其抱有极高的期待。尤其是“新译”这个词,让我觉得它可能在翻译质量和解读深度上有所突破。在阅读过程中,我特别留意的是书中对重大历史事件的叙述方式。我希望译者能够用流畅、易懂的语言,将那些复杂的政治斗争、军事冲突以及社会变迁清晰地呈现在读者面前。周朝的春秋时期,诸侯争霸,礼崩乐坏,这是一个充满动荡和变革的时代。而秦朝的统一,更是中国历史上一个划时代的事件。我希望这本译本能够帮助我深入理解这些历史事件的起因、发展以及深远影响。例如,对于周朝的分封制如何一步步走向衰落,以及秦朝变法是如何一步步走向成功的,我都希望能够从书中获得更清晰的认识。译者在处理那些人物的对话和心理描写时,是否能够做到恰如其分,让历史人物跃然纸上,这也是我非常关注的。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有