新译资治通鑑(十三):晋纪十二~二十

新译资治通鑑(十三):晋纪十二~二十 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 历史
  • 史书
  • 资治通鑑
  • 晋朝
  • 古代史
  • 中国历史
  • 司马光
  • 译本
  • 史料
  • 古典文献
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《资治通鑑》是司马光领衔修撰的历史名着,全书两百九十四卷,上起周威烈王二十三年,下至后周世宗显德六年,记载了战国初年迄于五代末叶一千三百六十二年的历史,宋神宗赐名「资治通鑑」。顾名思义,即史学要「鑑于往事,有资于治道」,所以在选用史料以及叙述方面,「专取关国家盛衰,系生民休戚,善可为法,恶可为戒者」,全书内容紧扣于「治、乱、兴、衰」四字上。《资治通鑑》吸收《左传》、《汉纪》,以及纪传史叙事的优点,在政治军事中关注礼乐、历数、天文、地理及经济、文化等面向,并极力描绘各种战争场景,是一部内容丰富的编年通史。

  《资治通鑑》的史学价值主要有三:(1)帮助人们贯通古今、以史为鑑。对于了解历史、总结历史,具有极高的史学价值;(2)按年月日记事的方式编纂,让读者能够掌握大势,并将一定时期历史演变的概貌展现在读者面前;(3)广泛收集史料,遍及正史、杂说,种类达三百余种,更添内容的丰富与价值。

  本书由张大可、韩兆琦等多位学者教授共同点校注译。正文以清胡克家本为底本,参考章钰校记与当今研究成果釐定文字。每卷开头皆有「题解」,指出该卷大事内容,「章旨」则以注释段落首尾完备的大事件为单元,述与评结合,提示重要史事。「注释」详尽明确、「校记」勘校严谨、「语译」通顺流畅。卷末则有「研析」,评点大事、总结史实。真正达到普及学术,雅俗共赏,对于专家学者与一般读者,都有极大的帮助。

  本册记载晋纪十二(西元三一七年)至晋纪二十(西元三五○年)间的大事。
史海钩沉,文脉流芳:一部跨越时空的史学巨著 《史记》,太史公司马迁的传世之作,一部雄浑磅礴的史诗,囊括了上古传说中的黄帝时代直至汉武帝太初年间,纵横近三千年风云变幻。它以其独特的“纪传体”形式,将帝王的功过、将相的谋略、士人的风骨、百姓的疾苦熔铸一炉,不仅是研究先秦至西汉历史的必读之书,更是一部文学的巅峰之作。 翻开《史记》,首先映入眼帘的是十二本纪,它们是历史的骨架,勾勒出历代王朝更迭的脉络。从“三皇五帝”的朦胧开端,到周室的兴衰荣辱,秦朝的昙花一现,再到汉朝的巍峨奠基,每一位君主的人生轨迹都展现了权力的沉重与历史的必然。司马迁不作简单的记述,而是通过对帝王言行的精妙刻画,探究其治国方略的得失,以及个人品德对国家命运的深远影响。后人读来,犹如亲历了王朝的兴衰沉浮,对“天命”与“人治”的界限有了更深刻的体悟。 继之而上的是十表,如同精密绘制的编年图谱,将复杂的历史事件和人物关系进行条理化的梳理。它们是理解“纪传体”结构的关键所在,犹如一张张清晰的路线图,帮助读者在浩如烟海的史料中,迅速定位关键的时间节点和人物关联。从周、秦、汉三代的世系更迭,到诸侯、卿大夫的封地变迁,十表以其严谨的格式,展现了中国古代政治制度和血缘宗法的复杂结构。 八书则深入历史的肌理,聚焦于古代社会的方方面面。它们涵盖了礼乐制度的演变(《礼书》)、天文历法的精确推算(《律书》)、水利漕运的国家工程(《河渠书》)、财政赋税的制度设计(《平准书》)、以及宗庙祭祀的礼仪规范(《封禅书》)。这些专论不仅是历史记录,更是对古代社会运行机制的百科全书式解读。例如,《平准书》中对盐铁专营制度的论述,至今仍是研究古代经济史的珍贵资料,揭示了国家调控市场的智慧与局限。 然而,《史记》最令人称道的,莫过于五十篇列传。这里,历史不再是冰冷的年代记录,而是充满了鲜活的生命力。司马迁以极大的同情心和高超的艺术手法,塑造了一系列不朽的形象。 在帝王将相中,我们看到了项羽的“力拔山兮气盖世”的悲壮,韩信的“胯下之辱”到“十面埋伏”的辉煌,以及张良的深谋远虑和功成身退。他们的成功与失败,往往取决于一念之差,体现了“智勇抉择”在历史洪流中的决定性作用。 在刺客列传里,是侠义精神的集中体现。聂政的复仇,要离的慨然赴死,荆轲的“风萧萧兮易水寒”,这些故事不仅是暗杀行动的记录,更是对个体生命价值和道义坚守的极致颂扬。他们用生命捍卫了某种超越了政治权谋的道德底线。 游侠列传则展现了民间力量的勃发。他们仗义疏财,轻生死,重承诺,是维护社会公道的一股潜流。司马迁对他们的推崇,体现了他对传统儒家体制之外,个体道德力量的深刻认同。 酷吏列传和货殖列传的并置尤其耐人寻味。前者记录了那些执法如山、甚至滥用职权的官吏,揭示了制度暴力的一面;后者则剖析了那些通过商业活动积累财富的先驱者,肯定了经济创造价值的贡献。这种对社会阶层和权力运作的全面审视,使得《史记》超越了一般的“朝廷史”,成为了包罗万象的社会史。 最后,太史公自序,是全书的点睛之笔。司马迁在此坦陈其著书动机,源于父亲遗志,更源于个人遭受宫刑的奇耻大辱。他将自己的命运与历史的沧桑紧密相连,以“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的宏伟抱负,为全书定下了沉郁顿挫、兼济天下的基调。 《史记》的文字,简洁有力,富有画面感,被誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。它不仅为后世的史学家提供了典范,也深深影响了中国的小说、戏剧和散文创作,是中华文明宝库中一颗永不褪色的巨星。阅读它,不仅是回顾历史,更是一次与伟大灵魂的对话,一次对人性复杂性的深刻探究。

著者信息

作者简介

张大可


  重庆市长寿县人,生于一九四○年。北京大学中文系古典文献专业毕业,曾任兰州大学历史系教授、甘肃省中青年历史学会会长、北京外国语大学中文系教授兼中文系副主任、中国历史文献研究室主任、中国《史记》研究会常务副会长。主要从事中国历史文献学和秦汉三国史的教学与研究,发表有论文百余篇,出版个人学术专着《史记研究》、《三国史研究》、《中国历史文献学》等近十部,并获得全国及省级社科优秀图书奖。

韩兆琦

  天津市静海县人,生于一九三三年。一九五九年北京师范大学中文系毕业,一九六二年复旦大学古典文学研究生毕业。历任北京师范大学中文系教授、博士生导师,中国人民大学国学院特聘教授、博士生导师。社会兼职有中国《史记》研究会名誉会长、中国散文学会副会长。着有《史记笺证》、《新译史记》等二十余种相关着作,为着名的《史记》与传记文学研究专家。
 

图书目录

刊印古籍今注新译丛书缘起
 
《新译资治通鑑》序
导 读
凡 例
 
第十三册
卷第九十  晋纪十二 西元三一七至三一八年   一
卷第九十一 晋纪十三 西元三一九至三二一年   六一
卷第九十二 晋纪十四 西元三二二至三二三年   一二五
卷第九十三 晋纪十五 西元三二四至三二七年   一八九
卷第九十四 晋纪十六 西元三二八至三三一年   二五九
卷第九十五 晋纪十七 西元三三二至三三七年   三三三
卷第九十六 晋纪十八 西元三三八至三四一年   四○七
卷第九十七 晋纪十九 西元三四二至三四七年   四八一
卷第九十八 晋纪二十 西元三四八至三五○年   五五五
 

图书序言

《新译资治通鑑》序
  
  唐太宗尝曰:「以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。」可见历史具有「鑑往知来」的效果。中国人最注重历史。在儒家奉为圭臬的十三部经典中,属于历史记载者便佔了四部之多;而清代集图书之大成的「四库全书」,更将「史部」列名四部第二,足证历朝统治者对于编修史书之重视。若从文体分,又以纪传体、编年体与纪事本末体最为人所熟知。而编年体史书的起源最早。编年体始创于春秋,依历史发生的先后顺序加以编撰纪载,较着名的编年体史书有《春秋》、《竹书纪年》,而将之推上顶峰者,则是司马光的《资治通鑑》。其记自周威烈王二十三年,迄于后周世宗显德六年,横跨十六个朝代,时间长达一千三百六十二年。想要了解各朝代的兴衰更替、透析历史洪流的固定脉络,熟读《资治通鑑》,绝对有助于贯通古今、记取教训。
  
  敝局自西元二○○一年规划出版《新译资治通鑑》,并觅寻对此方面具有相当研究之专家学者,历经千辛万苦,终获中国历史文献研究室主任张大可教授,与北京师范大学中文系韩兆琦教授首肯,共同承担本书的注译工作,并从二○○六年开始陆续交稿。经过多年努力,埋首案牍、辛苦撰稿,终在二○一一年全部稿齐。
  
  二位教授于点校、注译等各方面着力颇深、极富学术性,对于本书的贡献实功不可没。然而此时距规划出版此书已逾十年,一则相关学术成果迭出,或有新旧争鸣;二则受社会变迁带来教育发展、思维变化等诸多影响,现今学子与社会大众的古文能力已不比从前,一般读者恐难吸收箇中菁华,如此即行出版,有悖初衷。鑑于二位教授年事已高,故此,敝局特别邀请前北京大学中文系侯忠义教授、前中国社会科学院历史所研究员吴树平先生、北京大学中文系林嵩副教授等多位专家学者,在尊重原稿基础上,针对书中部分内容进行适当的调整与修改,期使本书汲取新意并深入浅出,以达学术与普及兼备、雅俗共赏之目标。经过诸位学者专家齐心努力,终至圆满完成。
  
  本书能够顺利出版,要感谢以下诸位专家学者:张大可、韩兆琦、侯忠义、吴树平、杨振红、赖长扬、马怡、骈宇骞、陈抗、魏连科、张文质、林嵩、汪华龙、滑裕、谢振华、孔令洁、孙秋婷、章鸿昊,共同承担此一浩大工程。亦要向排校过程中,一同参与相关工作的编辑部同仁致上最大的敬意。因为有大家的通力合作、无私付出,方能使本书顺利付梓,不胜感激。本书虽经细心核校,仍恐有所疏漏,尚祈各界方家不吝指教,以使本书俾臻完善。
  
  三民书局编辑部 谨志

图书试读

卷第九十(节录)

晋纪十二起强圉赤奋若(丁丑西元三一七年),尽着雍摄提格(戊寅西元三一八年),凡二年。

【题解】本卷写晋元帝建武元年(西元三一七年)到太兴元年(西元三一八年)两年间的东晋及各国大事,主要写了晋愍帝司马邺投降汉国后,琅邪王司马睿在众臣的劝进下在建康即位晋王,备百官,立宗庙,建社稷,东晋政权初具规模;待至晋愍帝在汉都平阳受尽屈辱被刘聪所杀后,晋王司马睿立即在建康登基,成为东晋的第一个皇帝,他对劝进的臣民大加封赏,暴露了他此前多次「推让」的虚伪;写了晋王朝自其建立伊始,就完全投靠世族豪门,把西晋的许多腐败制度、腐败风习全部承继了下来;写了汉国丞相刘粲为谋取皇位继承权而诬陷皇太弟刘义;刘聪去世,刘粲继位后,听信靳准,倒行逆施,大肆诛杀朝廷大臣;靳准又发动政变杀死刘粲,自立为汉大王,称臣于晋;随后靳准在汉相国刘曜与汉将石勒的夹击下,靳准的部下作乱,杀死靳准,携带刘渊、刘聪的乘舆旧物投奔刘曜,刘曜被拥戴为汉主,迁都长安。此外还写了鲜卑人慕容廆在辽东以尊崇晋室为名吞併弱小,发展壮大自己;而其兄吐谷浑则率部越陇,在今甘肃、青海之河西地区逐渐强大,以及多年在并州坚持抗战,与刘聪、石勒进行艰苦斗争的刘琨最后被段匹磾杀害等等。

中宗元皇帝1上

建武元年(丁丑西元三一七年)

春,正月,汉兵东略2弘农3,太守4宋哲奔江东5。

黄门郎6史淑、侍御史7王沖自长安奔凉州8,称愍帝出降前一日9,使淑等赍诏10赐张寔11,拜寔大都督12、凉州牧13、侍中14、司空15,承制行事16,且曰:「朕已诏琅邪王时摄大位17,君其协赞18琅邪,共济多难19。」淑等至姑臧20,寔大临三日21,辞官不受22。

初,寔叔父肃23为西海太守24,闻长安危逼,请为先锋入援。寔以其老,弗许。及闻长安不守,肃悲愤而卒。

寔遣太府司马25韩璞、抚戎将军张阆等帅步骑一万东击汉,命讨虏将军陈安、安故261太守贾骞、陇西太守吴绍各统郡兵为前驱。又遗相国保27书曰:「王室有事,不忘投躯。前遣贾骞瞻公举动28,中被符命29,敕骞还军30。俄闻寇逼长安,胡崧不进31,麴允32持金五百,请救于崧,遂决遣骞等进军度岭33。会闻朝廷倾覆,为忠不遂,愤痛之深,死有余责。今更遣璞等,唯公命是从34。」璞等卒不能进而还。

用户评价

评分

作为一个长期关注中国古代史,特别是三国两晋南北朝这段充满魅力的时期的读者,我对《新译资治通鉴(十三):晋纪十二~二十》的出现,可以说是带着一种近乎狂热的期待。我深知《资治通鉴》的价值,但原著的文言文,确实限制了其在普通读者群体中的普及。因此,一本高质量的“新译”版本,对于我来说,如同久旱逢甘霖。我尤其关注“晋纪十二~二十”这个时间段,这正是在东晋王朝风雨飘摇、内部权力斗争此起彼伏的关键时期。我迫切想知道,这本新译本将如何描绘前秦帝国如日中天之时对东晋发起的毁灭性打击,以及“淝水之战”那决定性的瞬间。从“晋纪十二”到“晋纪二十”,东晋王朝的命运将如何演变?是否在这部译本中能看到更多关于政治、军事、经济、文化等方面的深入剖析?我非常期待的是,这次“新译”能够在忠实原文的基础上,用更加生动、流畅、富有感染力的语言,将那段波澜壮阔的历史呈现在我面前。我希望能够感受到司马光原文中那些精辟的史论,能够理解那些复杂的人物关系和政治博弈。同时,对于注释的要求也极高。我期望这本书能提供详尽、权威的注释,能够解释书中出现的各种官职、制度、典故,能够为人物和事件提供必要的背景信息,甚至能够引述其他史料,进行多角度的解读,帮助我更深入地理解历史的复杂性。我希望这本《新译资治通鉴(十三)》能够成为我深入探索东晋历史,理解那个时代的人物命运和时代特征的绝佳工具。

评分

我一直认为,读史书,尤其像《资治通鉴》这样宏大的史学巨著,最考验的便是译者的功力和编者的用心。过去阅读过不少《资治通鉴》的白话版本,虽然在阅读流畅度上有所提升,但总觉得在一些关键的历史细节和原著的精妙之处有所失落,有时甚至会因为译文的模糊不清而产生误解。这次《新译资治通鉴(十三):晋纪十二~二十》的出现,让我看到了新的希望。仅仅从书名来看,“新译”二字就足以引起我的兴趣。我非常好奇,这次“新译”究竟带来了哪些革新?是更贴近原文的精准翻译,还是更符合当代读者阅读习惯的语言风格?我尤其关注的是,它能否在保持历史原貌的同时,又能够让读者轻松理解。晋朝,尤其是东晋时期,是中国历史上一个充满挑战和变革的时代。北方民族南迁,士族门阀政治盛行,佛教的兴起,玄学的流行,这些复杂的社会现象如何在这本“晋纪十二~二十”的篇章中得到生动而准确的展现,是我最为期待的。我希望通过这本书,能够清晰地看到东晋王朝如何在风雨飘摇中维系其统治,又在怎样的内外部压力下走向动荡。苻坚的雄才大略,谢安的运筹帷幄,桓温的野心勃勃,这些历史人物的形象在这部新译本中是否能够被鲜活地勾勒出来?更重要的是,我期待这本书的注释体系。一本好的历史译著,绝不仅仅是翻译了文字,更重要的是对历史背景、政治制度、人物关系、典章制度等进行深入的解读。如果能够有详尽的注释,能够解释原著中可能出现的晦涩之处,能够引经据典,甚至提供一些学界的最新研究成果,那将极大地提升这本书的阅读价值。我希望这本“新译”能够成为我深入理解晋朝历史的一个有力工具,而不是仅仅提供一个大概的轮廓。

评分

《新译资治通鉴(十三):晋纪十二~二十》的出现,无疑是对于历史爱好者和学术研究者的一场及时雨。我一直对中国古代史,特别是三国两晋南北朝这段波诡云谲的时代情有独钟,而《资治通鉴》作为一部编年体通史的巅峰之作,其原著博大精深,虽有诸多白话译本,但往往在文本的严谨性、注释的详实度上存在一些不足,无法完全满足我对原著精神的深入理解。当我看到这本《新译资治通鉴》的出版信息时,便充满期待。虽然我尚未有机会细细品读这第十三卷,但从它所涵盖的“晋纪十二~二十”这一重要历史时期来看,就已经足以勾起我无限的遐想。这段时期,正是东晋王朝风雨飘摇,内忧外患不断,士族门阀政治达到顶峰,又开始走向衰落的关键阶段。从“晋纪十二”开始,我们将可能看到一系列影响深远的事件,比如前秦苻坚统一北方后的南侵,淝水之战的惊心动魄,以及东晋政权的内部权力斗争。而“晋纪二十”所结束的时期,又将承载着怎样的历史变迁?这本书是否能够清晰地梳理出当时错综复杂的政治格局,生动地描绘出各个政治集团之间的博弈,并且深入剖析导致这些事件发生的原因和后果?我尤其关注的是,这次“新译”在翻译上的突破。能否在忠实原文的基础上,用更为流畅、现代的汉语风格呈现?更重要的是,我期盼它能有更为详尽、权威的注释,能够解释原文中可能出现的典故、人名、地名、官职以及当时独特的政治经济制度。如果注释能够引述当时的史料,甚至与其他史书进行比对,那就更具价值了。毕竟,《资治通鉴》的魅力不仅在于叙事,更在于其背后蕴含的史学思想和治国之道。我希望通过阅读这本书,能够对晋朝这一时期的历史有更深层次的理解,不仅仅是事件的罗列,而是对历史发展脉络的把握,对人物命运的洞察,以及对那个时代社会风貌的体认。

评分

我一直对《资治通鉴》这部巨著心怀敬畏,认为它是中国史学的巅峰之作。然而,原著的文言文风格,着实让许多像我一样的普通读者望而却步。因此,每一次看到有新的、高质量的《资治通鉴》译本出现,我都会充满期待。《新译资治通鉴(十三):晋纪十二~二十》的出版,正好填补了我对这一特定历史时期的深度阅读需求。我之所以特别关注“晋纪十二~二十”这个区间,是因为它承载了东晋王朝由盛转衰的关键节点。从“晋纪十二”开始,我们可以看到前秦政权如何一步步崛起,对东晋构成了巨大的威胁,而“淝水之战”的胜利,又是如何成为东晋王朝历史上的一个重要转折点。而“晋纪二十”所结束的时期,东晋又面临着怎样的挑战和机遇?我非常好奇,这本“新译”将如何处理这段错综复杂、人物众多的历史时期。我期待它在翻译上能够做到既忠实于原文,又符合现代汉语的阅读习惯,能够让读者在流畅阅读的同时,依然能感受到原著的精髓。对于那些复杂的政治斗争、军事谋略,以及人物之间的微妙关系,我希望译文能够清晰地呈现出来。更重要的是,一本优秀的史书译本,必不可少的是详尽且权威的注释。我希望这本“新译”能够提供丰富的注释,能够解释书中出现的各种专业术语、典章制度、人物背景、地理信息等,甚至能够对原文中的一些历史判断进行补充和说明。如果能够引用一些学界最新的研究成果,或者对不同史料进行辨析,那这本书的价值将不可估量。我期待着通过这本《新译资治通鉴(十三)》,能够对东晋中后期的历史有一个更全面、更深入、更准确的理解,从而领略到司马光这位史学大家对历史的深刻洞察。

评分

《新译资治通鉴(十三):晋纪十二~二十》这个书名本身就让我充满了好奇和期待。我一直认为,阅读《资治通鉴》是对中国古代政治智慧和历史发展规律的一次深度探索,而《资治通鉴》原著的文言文,对于我这样的普通读者来说,确实是一个不小的挑战。因此,任何一部在翻译上下了功夫、力求准确传达原文精髓的译本,都值得我密切关注。而“晋纪十二~二十”这个时间跨度,恰恰涵盖了东晋历史上一个极其重要的时期。从“晋纪十二”开始,我们将可能进入前秦统一北方,并对东晋构成巨大威胁的时代,这其中必然充满了紧张的政治博弈和惊心动魄的军事对峙。“淝水之战”无疑是这一时期的焦点,我迫切希望在这本书中能够看到对这场战役的详尽而准确的叙述。而“晋纪二十”所标志的时期,又意味着东晋历史进入了怎样的阶段?是否已经开始显露出衰败的征兆,或是面临着新的挑战?我对这次“新译”最大的期待,在于它能否在“信”与“达”之间找到一个完美的平衡点。既要忠实于原文的史实和司马光的史观,又要用流畅、自然的现代汉语,让读者能够轻松理解。特别是在处理一些古代的政治制度、官职、人名、地名以及复杂的历史事件时,我希望译者能够提供清晰易懂的表述。更让我看重的是,一本好的历史译著,必须要有高质量的注释。我希望这本“新译”能够提供丰富的注释,能够解释书中可能出现的晦涩词语、典故,能够为人物和事件提供必要的背景信息,甚至能够引述其他史料,进行多角度的解读。如果能提供一些历史地图,那就更能帮助读者对当时的地缘政治有一个直观的认识。我希望这本《新译资治通鉴(十三)》能够成为我深入理解东晋历史,尤其是其政治、军事和社会变革的一个重要参考。

评分

我一直认为,历史的魅力,在于它能让我们洞察过去,启迪现在。而《资治通鉴》,更是将这种洞察力发挥到了极致。《新译资治通鉴(十三):晋纪十二~二十》的出版,对我而言,无疑是一件值得欣喜的事情。我对于魏晋南北朝时期的历史,有着一种特别的着迷,而东晋王朝的兴衰,更是其中最为精彩的篇章之一。这部“新译”所涵盖的“晋纪十二~二十”,正是东晋王朝从相对稳定走向动荡,再到逐渐衰落的关键时期。从“晋纪十二”开始,我们能够窥见到怎样的历史图景?是前秦强大的军事压力,还是东晋内部的士族倾轧?“淝水之战”的胜利,是否真的如我们所理解的那般,仅仅是军事上的奇迹,还是背后有着更深层次的政治博弈?而“晋纪二十”所处的时代,东晋又是否已经显露出不可逆转的衰败之势?我对这本“新译”最大的期待,在于它能否在保持原著严谨性的前提下,用更加现代、更加生动的语言,呈现这段历史。许多时候,原著的文言文固然精炼,但对于非专业读者来说,理解起来仍有一定难度。我希望这次的“新译”能够打破语言的壁垒,让那些精彩的历史叙述和深刻的史论,能够以一种更加亲切的方式触达读者。更重要的是,我期待它能够提供详实、准确的注释。一本好的历史译著,注释的重要性不亚于正文。我希望能够通过注释,更深入地理解当时的人物关系、政治制度、社会风貌,甚至是司马光对历史事件的评价。如果能够辅以一些历史地图、人物关系图等辅助材料,那将更能帮助读者构建起完整的历史认知。我希望这本《新译资治通鉴(十三)》能让我对东晋历史有更深切的体悟,不仅仅是事件的发生,更能理解其演变的脉络和深刻的意义。

评分

对于《新译资治通鉴(十三):晋纪十二~二十》,我的期待值是非常高的。我一直对《资治通鉴》推崇备至,认为它不仅是一部史书,更是一部治国安邦的智慧宝库。然而,原著的文言文对于非专业读者来说,无疑是一道不小的门槛。尽管市面上已有多家出版机构推出了白话译本,但质量参差不齐,有的过于浅白,丧失了原著的深度;有的则翻译生硬,读起来如同嚼蜡。这次的“新译”版本,我寄希望于它能在翻译的“新”上有所突破,能够真正做到“信、达、雅”的统一。具体到“晋纪十二~二十”这一卷,这恰恰是东晋历史上风云变幻、跌宕起伏的关键时期。从“晋纪十二”开始,我们可能将迎来一系列重要的历史事件,比如前秦皇帝苻坚的崛起及其对南方的野心,东晋朝廷内部的政治斗争,以及“淝水之战”这样决定性的战役。而“晋纪二十”所涵盖的时期,又将承载着怎样的历史命运?我尤其希望,这次的新译本能够在这些关键的历史节点上,给予读者清晰而深刻的解读。不仅仅是事件的记录,更重要的是对事件背后动机的剖析,对政治格局演变的梳理,以及对历史人物命运的描绘。我非常关注译者是否能够用现代汉语的逻辑和表达方式,准确地传达原文中那些精妙的史论和评价。例如,司马光在叙述历史事件时,常常蕴含着深刻的政治思考和历史判断,我希望这些精髓能够在新的译本中得以保留和发扬。此外,对于注释的要求也同样高。一本好的译本,应该配有详实而权威的注释,能够解释书中出现的各种人名、地名、官职、制度,以及引用的典故。如果能进一步提供一些史学界的最新研究成果,或者对不同史料进行比对分析,那将极大地提升这本书的学术价值和阅读趣味。我期待这本“新译”能够成为我深入了解晋朝历史,特别是东晋中后期历史的一个重要窗口。

评分

作为一个对中国古代史,尤其是魏晋南北朝时期有着浓厚兴趣的读者,我对《新译资治通鉴(十三):晋纪十二~二十》的到来,可以说是翘首以盼。过去,阅读《资治通鉴》原著,往往需要扎实的古文功底,即便有白话译本,也常在翻译的精准度和注释的深度上有所欠缺。而《新译资治通鉴》系列,尤其是这一卷所涵盖的“晋纪十二~二十”这段时期,正是我特别想要深入了解的。这段历史,充满了戏剧性与复杂性。从“晋纪十二”开始,东晋政权正经历着内部的权力斗争与外部的严峻挑战。前秦的统一北方,对东晋构成了前所未有的威胁,而“淝水之战”的辉煌胜利,又是如何扭转乾坤的?这其中的政治博弈、军事策略,都令人遐想。再到“晋纪二十”所结束的时期,东晋王朝又将面临怎样的境遇?是否已经显露出衰败的迹象,或者又孕育着新的变革?我最期待的是,这本“新译”能否在保持《资治通鉴》原有史学严谨性的基础上,以更加流畅、易懂的语言展现出来。是否能够准确地翻译出司马光那些精辟的史论,并且深入浅出地解读当时错综复杂的政治关系和人物关系?我希望它不仅仅是历史事件的流水账,而是能够展现出历史发展的内在逻辑和时代精神。更让我看重的是,一本高质量的史书译本,离不开详实且权威的注释。我希望这本新译本能够提供丰富的注释,能够解答读者在阅读过程中可能遇到的各种疑问,比如当时的时事背景、官职制度、人物生平、地理位置等等。如果注释能够引述其他史料,进行多角度的解读,甚至能够反映一些学界最新的研究成果,那这本书的价值无疑将大大提升。我期待着通过这本《新译资治通鉴(十三)》,能够更加立体、深刻地理解那个风云激荡的晋朝时代。

评分

我作为一名历史爱好者,对《资治通鉴》这部巨著一直有着深深的敬意,但原著的文言文对我来说,确实是一个不小的阅读障碍。因此,当我得知《新译资治通鉴(十三):晋纪十二~二十》出版的消息时,我的心中充满了期待。这一卷所涵盖的“晋纪十二~二十”时期,正是我一直以来非常感兴趣的东晋历史的关键阶段。从“晋纪十二”开始,东晋王朝正面临着来自北方前秦的强大压力,以及内部的政治动荡。我非常期待这本书能够清晰地梳理出当时错综复杂的政治格局,生动地描绘出各位重要历史人物的形象和他们的政治博弈,比如苻坚的雄才大略,以及东晋朝廷内部是如何应对的。“淝水之战”作为这一时期最重要的事件之一,我希望能够在这本新译本中看到对其战前战后政治、军事因素的深入分析。而“晋纪二十”所涵盖的时期,又将揭示出东晋王朝怎样的命运走向?我特别看重的是“新译”二字所代表的意义。我希望这本译本能够在保持原著严谨性和历史准确性的基础上,用更加流畅、易懂的现代汉语呈现出来,让普通读者也能够轻松地理解其中的精妙之处。同时,我也对注释部分有着很高的期望。一本好的历史译著,其注释是至关重要的。我希望这本书的注释能够详实、准确,能够解释书中出现的各种人名、地名、官职、制度,能够对一些典故进行必要的阐释,甚至能够提供一些学界最新的研究成果,或者对不同史料进行对比分析。我期待通过阅读这本《新译资治通鉴(十三)》,能够对东晋中后期的历史有一个更深刻、更立体、更全面的认识,并且能够从中汲取到更多的历史智慧。

评分

我对《资治通鉴》一直抱有极大的兴趣,将其视为中华文明的一部宏伟史诗。然而,原著的文言文风格,对于非古典文学专业背景的读者来说,往往是一道难以逾越的鸿沟。正因如此,当《新译资治通鉴(十三):晋纪十二~二十》的面世,我立即将其列入了我的阅读计划。这部译本所覆盖的“晋纪十二~二十”这段时间,正是东晋王朝在北方民族南迁浪潮中艰难求生,并经历了政治风云变幻的动荡时期。从“晋纪十二”开篇,我便好奇地期待着,本书能否生动地描绘出前秦帝国的崛起及其对南朝的巨大压力。我希望能够看到,在那场决定历史走向的“淝水之战”中,东晋是如何凭借智慧和勇气,化解危机,扭转乾坤的。而“晋纪二十”所结束的篇章,又将如何展现东晋王朝在内部权力斗争和外部挑战下的复杂命运?我尤其看重的是“新译”二字所蕴含的含义。我期望这本书能够以更加符合当代读者阅读习惯的语言,精准而流畅地传递原文的精髓,避免直译带来的生硬感。同时,我也对注释的质量有着极高的要求。我希望能够通过详实、准确的注释,深入了解当时的政治制度、社会结构、人物关系以及重要的历史事件背景。如果能够辅以一些历史地图、年表等辅助工具,将更能帮助我构建起清晰的东晋历史脉络。我期待着通过《新译资治通鉴(十三)》,不仅能读懂历史的脉络,更能体会到司马光对历史事件的深刻洞察和历史发展规律的精辟论述,从而获得更深层次的阅读体验。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有