忘秋 Forgetting Autumn:林鹭汉英双语诗集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024

图书介绍


忘秋 Forgetting Autumn:林鹭汉英双语诗集

简体网页||繁体网页
著者 林鹭
出版者 出版社:秀威资讯 订阅出版社新书快讯 新功能介绍
翻译者 译者: 戴珍妮, 黄暖婷
出版日期 出版日期:2017/05/05
语言 语言:繁体中文



点击这里下载
    


想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-18

类似图书 点击查看全场最低价

图书描述

以诗 以歌 以海浪的声音与味道 造访你的浪漫 To visit your romance With poems With songs With the aroma and voices Of ebbs and flows 台湾诗人在国际努力开拓空间,是推展台湾意象的整体事功,期待如此能开创台湾文学的长久景象,并能奠定宝贵的历史意义,使台湾文学在世界文坛上佔有一席之地。──丛书策划/李魁贤 创作不断的诗人林鹭,擅长在诗句中藏入自然景致,对她而言,生命历程就如同四季一般,随着时间更迭灿烂。 当年与诗相遇就在春季,短暂的烟花诗情也曾在无声无息的盛夏里耗尽,眼看深冬雪乡已在不远处等待,于是,诗人便把自己淡淡地遗忘在这秋色勐燃的季节,双语诗集《忘秋 Forgetting Autumn》翩然降生。 透过英语翻译更为诗集增添火花,两位译者分别是爱尔兰籍的戴珍妮、与台湾青年黄暖婷,她们让诗句展现不同于中文字的韵味,逐一带领读者细细品赏。 本书特色 ★丛书策划为享誉国际诗坛的台湾诗人李魁贤。 ★将台湾优秀诗人创作翻译为外语,让两种语言各自诠释不同语境的文字魅力。

著者信息

作者简介

林鹭 Lin Lu


  现为笠诗社社务委员兼编辑委员、《台湾现代诗选》编选委员,世界诗人组织成员。曾出版诗集《星菊》、《遗忘》。于2005年与2009年赴蒙古参加台蒙诗歌交流、2014年参加在古巴及智利举行的诗歌节活动。

译者简介

戴珍妮 Jane Deasy


  生于爱尔兰,长于台湾,现居温哥华的中英文译者,并为加拿大卑诗省翻译者学会准会员,以及加拿大文学翻译者协会(位于蒙特娄康考迪亚大学)会员。

黄暖婷 Faustina Nuanting Huang

  台湾大学政治学硕士,现为台湾经济研究院国际事务处助理研究员。曾任2016年我国APEC领袖代表团成员,以及2013-2015年我国「APEC未来之声」青年代表团辅导员。
 
忘秋 Forgetting Autumn:林鹭汉英双语诗集 pdf epub mobi txt 电子书 下载

图书目录

图书序言

[想念母亲]

想念母亲我心碎裂
一如击碎海岸的太平洋波涛
那是我擦也擦不干的眼泪
她的孤单竟舖成一张单薄得
回不了家的床
母亲躺在电话线无法抵达的
那一端

想念母亲阳光下的慈颜
我来摸摸她日夜爱恋的花草
等待加护病房的门开
告诉她
供桌上的佛祖闻得到花香
她白色的寿衣并没有黄斑
绣花寿鞋上
已替她缝上两颗发亮的珍珠
它们的光彩如灯
来日将一路照亮她回归灵山

想念母亲
在吻别她的额头以后
陪我赶路的太阳也开始疲惫
逐渐没入
儿时曾经无忧欢笑的海那一边
想起母亲
轻轻碰触就叫出的声音
有如针筒
在我的心脏注射她的痛

想念母亲的想念
她多么想回家
即便耗去她一生的老宅
骨架也已如同她一般衰败
想念母亲的寂寞
我变成一座蓄洪的水坝
满溢的眼泪
在深夜不自觉默默地宣洩

---

[Missing Mother]

Missing mother, my heart shatters and cracks
Like waves from the Pacific Ocean crushing against the coast
Those are tears that I cannot dry even if I tried
Her loneliness has made itself into
A bed so thin that it cannot return home
Mother lies where phone lines cannot reach
On that end

Missing mother’s kind face under the sun
I touch the flowers and plants that she loved by day and by night
Waiting for the doors of the intensive care unit to open
To tell her
The Buddha on the altar can smell the fragrance of the flowers
Her white shroud does not in fact have yellow spots
On her embroidered burial shoes
There already are two shiny pearls that have been sewn on for her
Their luster is like a lamp
In future days they will give light on her way to the western paradise

Missing mother
After kissing her goodbye on the forehead
The sun that had hurried with me on my journey has began to grow tired
And has began to gradually fall into
That place by the sea where there was carefree laughter from childhood
Thinking of mother
The voice that would call out if gently touched
Like a syringe
Injecting her pain into my heart

图书试读

None

忘秋 Forgetting Autumn:林鹭汉英双语诗集 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024


忘秋 Forgetting Autumn:林鹭汉英双语诗集 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

忘秋 Forgetting Autumn:林鹭汉英双语诗集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024




想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

类似图书 点击查看全场最低价

忘秋 Forgetting Autumn:林鹭汉英双语诗集 pdf epub mobi txt 电子书 下载


分享链接





相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有