她最知名的小说包括《戴洛维夫人》(Mrs. Dalloway)、《到灯塔去》(To the Lighthouse)、《雅各的房间》(Jakob's Room)、《欧兰朵》(Orlando),散文《属于自己的房间》(A Room of One's Own,1929年)、普通读者(The Common Reader,1925年)等。
吴尔芙的父亲是莱斯里.史蒂芬爵士(Sir Leslie Stephen),是当时显赫的文学评论家及传记作者,母亲则是位优雅美女。1895年吴尔芙的母亲突然离世,2年后,同母异父的姐姐去世,她在自传《存在的瞬间》(Moments of Being)中道出她和姐姐凡妮莎(Vanessa Bell)曾遭受同母异父的哥哥乔治和杰瑞德•杜克沃斯性侵,15岁的吴尔芙因此遭受了若干次精神崩溃,其心灵的重大创伤也贯穿了她的一生。
1904年,父亲过世之后,她和姐姐凡妮莎迁居到了布卢姆斯伯里(Bloomsbury),她们和几位朋友创立了布卢姆茨伯里派文人团体。吴尔芙在1905年,23岁时开始职业写作生涯,最初为《泰晤士报文学增刊》撰稿。1912年她和出版人兼政治理论家李奥纳德•吴尔芙(Leonard Woolf)结婚。1915年,她的第一部小说《远航》出版,作品的创新、文字的华丽,深受评论界和读者惊艳与喜爱。其后她的大部分作品是由自己成立的「贺加斯岀版」推岀,也发掘出版了许多重要作家作品,如艾略特(T. S. Eliot)的《诗集》。她常在小说中尝试意识流的写法,与同时期的乔伊斯同为意识流的代表作家。
英国萨塞克斯大学英美文学博士,现任国立台湾师范大学翻译研究所教授。研究领域包括文化翻译,批判理论,性别议题与华裔美国文学等。发表论文散见于中外学术期刊,如MELUS、 Inter-Asia Cultural Studies、《中外文学》、《英美文学评论》、《文山评论》等,着有《全球在地化的文化翻译》(2016)、《不安于是:西洋女性文学十二家》(2011),译着包括《反对爱情》(2010)、《勘误表》(2007)等。