作者简介
肯.弗雷特 Ken Follett
1949年6月5日生于英国威尔斯。弗雷特在伦敦大学学习哲学,毕业之后在卡地夫的《南威尔斯回声报》(South Wales Echo)上担任流行音乐专栏作家。1973年,他在伦敦《夜间新闻》(Evening News)担任了一年的犯罪报导记者。之后,他从新闻业转向小说创作。
1978年他出版了小说《针眼》(Eye of the Needle),背景为二次世界大战期间的冒险故事,小说获得了很大的成功,卖出了一千万本,并荣获美国侦探作家乐部最佳长篇小说奖,以及爱伦坡最佳小说奖。
1989年出版的《上帝之柱》(中文版由漫游者文化出版),讲述英国王桥的一个家族,建造中世纪大教堂的传奇故事。2003年,BBC将这本书选入英国一百本最佳小说。这也是他最受读者欢迎的一本畅销书,美国至今仍保持每年十万册的销量。
2007年出版的续篇《天地无涯》(World Without End,中文版即将由漫游者文化出版),一举登上《纽约时报》等十多个畅销书榜首位。
近十年来,弗雷特把全部心力心投入写作聚焦整个20世纪的小说史诗,定名为「世纪三部曲」。分别是以一战为背景的《帝国之秋》,以二战为背景的《世界凛冬》(Winter of the World),以及冷战为背景的《永恆边界》(Edge of Eternity)。
为了撰写「世纪三部曲」系列小说,弗雷特倾尽精力,翻遍各大图书馆、博物馆进行查证和挖掘,并聘请多位历史学家严审书稿,绝不容许出现任何史实错误。
2010年,弗雷特荣登全球作家富豪榜上第5名。2013年,获得爱伦坡终身大师奖。
译者简介
陈超,赵伟佳
同为1979年生,分别毕业于中国广东中山大学和广东外语外贸大学,两人现居加拿大,文学欣赏和文化译介是这对贤伉俪的业余爱好。
由陈超先生主译、赵伟佳女士协助的译作有《歌唱的种子》(The Seeds of Singing,文化艺术出版社出版),与译自爱丁堡大学「吉福德讲座」(the Gifford Lectures)的《古罗马新传》、《古埃及宗教十讲》、《古巴比伦宗教十讲》等三书(黄山书社出版)。
由于久慕肯.弗雷特的历史小说巨匠地位,两人于弗雷特《世纪三部曲》的第一部《帝国之秋》原着出版后不久即将全书译出,直到今天方得以与繁体中文读者见面。
陈超先生的独力译作还包括:经典反乌托邦三部曲《我们》、《美丽新世界》(上海译文出版)、《1984》(将收录于2017年出版的《欧威尔文集》中),以及匈牙利着名作家亚瑟.凯斯勒的个人自传《蓝天中的箭》与《看不见的字迹》(预计2018出版)。