新译史记(六)列传(1)(增订二版)

新译史记(六)列传(1)(增订二版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 史记
  • 司马迁
  • 历史
  • 传记
  • 古代史
  • 汉朝
  • 列传
  • 文化
  • 经典
  • 增订版
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

司马迁所撰的《史记》记事上起轩辕黄帝,下至汉武帝太初年间,是一部纪传体的通史。全书包括十二本纪、十表、八书、三十世家、七十列传,共一百三十篇。它不仅是一部体大思精、前无古人的历史鉅着,也是一部伟大的文学着作,在中国史学与文学上的影响既深且鉅,研究文史者几乎无人不读《史记》。本书为最新的全注全译本,拥有多项特色:正文以金陵书局本《史记》为据,并参考了多种《史记》版本与校勘着作,凡版本异文、讹误之处,皆据以更正及说明;注释吸收、参考泷川资言《史记会注考证》与前人旧注的长处,并作了大量的更新与增补,史实典故一律注明出处,古历史纪元皆标示西元纪年,地名则有古今对照;相关考订与评论能萃取前人研究成果之精华,提出注译者独到之见解,并特别注意二十世纪以来考古发掘的新成果;语译则力求通俗流利,不仅忠实于原意,且能传达出原文的气势与锋芒。期能提供读者阅读与研究《史记》最大、最佳的帮助。

  本册为「列传」,《史记》「列传」有七十篇。分类记叙了上起古代下迄汉代,各类人物的事迹与社会的种种样貌,并涵括边疆各国的概况。
 

著者信息

注译者简介

韩兆琦


  一九三三年生,天津市静海县人。北京师范大学中文系毕业,复旦大学古典文学研究生毕业。历任北京师范大学中文系教授、博士生导师,中国人民大学国学院特聘教授、博士生导师。社会兼职有中国《史记》研究会名誉会长、中国散文学会副会长。着有《史记笺证》等二十余种相关着作,为着名的《史记》与传记文学研究专家。

原文总校勘者简介

王子今


  一九五○年生于哈尔滨,毕业于西北大学历史系。主要从事秦汉史研究。现任中国人民大学国学院教授,中国秦汉史研究会顾问,中国河洛文化研究会副会长,中国岩画学会副会长。出版学术专着有《秦汉交通史稿》、《秦汉区域文化研究》、《古史性别研究丛稿》、《史记的文化发掘》、《秦汉时期生态环境研究》、《秦汉边疆与民族问题》、《秦汉交通史新识》、《秦汉社会意识研究》、《秦汉交通考古》、《东方海王:秦汉时期齐人的海洋开发》、《秦汉称谓研究》等。
 

图书目录

卷六十一 伯夷列传第一   二七九九
卷六十二 管晏列传第二   二八一三
卷六十三 老子韩非列传第三   二八二九
卷六十四 司马穰苴列传第四   二八五五
卷六十五 孙子吴起列传第五   二八六五
卷六十六 伍子胥列传第六   二八八七
卷六十七 仲尼弟子列传第七   二九一七
卷六十八 商君列传第八   二九八一
卷六十九 苏秦列传第九   三○○七
卷七十 张仪列传第十   三○七五
卷七十一 樗里子甘茂列传第十一  三一三三
卷七十二 穰侯列传第十二  三一六五
卷七十三 白起王翦列传第十三   三一八三
卷七十四 孟子荀卿列传第十四   三二○九
卷七十五 孟尝君列传第十五   三二二九
卷七十六 平原君虞卿列传第十六   三二六一
卷七十七 魏公子列传第十七   三二九一
卷七十八 春申君列传第十八   三三一三
卷七十九 范雎蔡泽列传第十九   三三四一
卷八十 乐毅列传第二十   三四○一
卷八十一 廉颇蔺相如列传第二十一   三四二五
卷八十二 田单列传第二十二   三四五七
卷八十三 鲁仲连邹阳列传第二十三   三四六九
卷八十四 屈原贾生列传第二十四   三五○七
卷八十五 吕不韦列传第二十五   三五四三
卷八十六 刺客列传第二十六   三五六三
卷八十七 李斯列传第二十七   三六一一

图书序言



再版说明


  中国人首重历史,故历朝历代统治者皆为前朝修史,甚至私修史书者亦所在多有。其中,获官方认可为正史者为纪传体的「二十四史」,而正史之祖则为《史记》。《史记》的历史地位与学术价值,众所皆知,司马迁曾自许该书能「究天人之际,通古今之变,成一家之言」,实恰如其分。郑樵更称赞《史记》为「百代而下,史官不能易其法,学者不能舍其书,六经之后,惟有此作」,其史学地位可见一斑。

  有鑑《史记》于学术与文献价值如此重要,敝局十余年前即不惜巨资,特邀素有「《史记》研究权威」美誉的北京师范大学中文系韩兆琦教授,总承担《新译史记》的注译工作。皇天不负苦心人,历经多年的稿件往返,终于在二○○八年完成付梓,正式问世。

  《新译史记》出版迄今,八年有余。在此期间,获得广大读者的回响,各界方家皆给予肯定与指教,获益良多。其中,对于版本校勘与正文标点的处理上,亦得到不少宝贵的意见,不胜感激。敝局秉持严谨出版的精神,借再版之际,特别邀请中国人民大学国学院王子今教授,带领年轻一辈的研究学者,在尊重本书原稿基础上,针对正文部分,校以清代金陵书局刊刻的《史记集解索隐正义》合刻本,同时检视正文句读分断,遵从汉语习惯并参考凌稚隆的《史记评林》等古籍断句本,重新律定规范予以标点断句。诚如〈校记序〉所言:「将平时阅读《史记》、使用《史记》的一些心得融入到这项工作中,可以说新见纷纭。其创新理念和求实精神,对于《史记》的理解和使用,创造了更好的学术条件。这样一部《新译史记》的问世,对于《史记》学研究、古代文献研究、秦汉历史文化研究,都是有积极意义的。」期以百川纳海、精益求精的态度与精神,修订往昔疏漏,增补最新研究。相信在这么多专家学者的共同努力下,定能使本书内容更加完善,以符合广大读者的殷殷企盼。

  本书在众人齐心努力下,终于完成修订再版的工作。在此除要感谢编辑部同仁群策群力以成此书外,更要感谢参与校勘工作者王子今教授等十多位专家学者。因为有他们的细心修订,方能完成此一艰鉅的工程。本书虽经敝局细心核校,犹恐疏漏,尚祈各界方家不吝赐正,以使本书俾臻完善。

三民书局编辑部 谨志
二○一六年十月

校记序

王子今
 

  「二十四史」作为中国古代文化遗产宝库中的珍贵历史文献,规模宏大,篇幅浩繁,共计三千二百五十九卷,约四千万字,以大致统一的纪传体史书的体例,比较完整、系统地记录了先秦至明王朝数千年来的中国历史。对于这一正史系统,不仅历史学界,整个人文科学体系都不能不予以充分的重视。「二十四史」有多种版本,时代较近也较知名的有清武英殿本、张元济主持影印的百衲本,以及陆费逵主持排印的《四部备要》本等。近年又有形形色色的新注本以及白话今译本等出现,以满足不同社会层次的阅读需要。

  古籍整理的基础是点校,而点校是一项极其繁难的工作,其成果自然难以完美无瑕。即便耳熟能详的版本,亦存在若干问题,不少学者相继指出了其中存在的错误和矛盾。如笔者这样的文献学基底非常薄弱的研究者,在使用时也偶有发现。因此,重新点校「二十四史」,确实有其必要性。念兹在兹,恰逢三民书局邀约为《史记》点校,遂得以略尽棉薄。

  《史记》在「二十四史」中位列第一,是公认的历史文献的经典,亦为文史学者共同看重。前儒学者在点校《史记》的工作上尽心尽力,对于文献学基础上的《史记》研究大有推进,但是仍不免微瑕。对于点校中的个别问题,或一仍其旧,或迁就成见,迄今未能改正。

  如金陵本《史记》卷四四〈魏世家〉:「(魏文侯)十三年使子击围繁庞出其民。」又《史记》卷一五〈六国年表〉:「(魏文侯十三年)公子击围繁庞出其民。」《史记》中虽两处分述,说的却是一次事件。史事与秦统一进程相关,因而特别值得我们注意。「繁庞」,前儒学者在点校此两处文句时,未能前后参照比对,因此造成卷四四〈魏世家〉作「繁、庞」,判作两地;而卷一五〈六国年表〉则作「繁庞」,以为一地的情形。参考谭其骧主编《中国历史地图集》作「繁庞」,空间位置标定在今陕西韩城。现在看来,「繁庞」的处理方式是正确的。史为乐主编《中国历史地名大辞典》「繁庞城」条:「繁庞城,在今陕西韩城市东南。《史记‧魏世家》:文侯十三年(西元前四三三年),『使子击围繁庞,出其民』。《清一统志‧同州府二》引《县志》:『繁庞城在县东南。』」嵇超、郑宝恆、祝培坤、钱林书编《史记地名索引》也作「繁庞」。可惜坊间多个版本皆未能校正疏误。

  又如《史记》卷六〈秦始皇本纪〉:「二世皇帝元年,年二十一。赵高为郎中令,任用事。」随即有关于「始皇庙」的讨论:「二世下诏,增始皇寝庙牺牲及山川百祀之礼。令群臣议尊始皇庙。群臣皆顿首言曰:『古者天子七庙,诸侯五,大夫三,虽万世世不轶毁。今始皇为极庙,四海之内皆献贡职,增牺牲,礼咸备,毋以加。先王庙或在西雍,或在咸阳。天子仪当独奉酌祠始皇庙。自襄公已下轶毁。所置凡七庙。群臣以礼进祠,以尊始皇庙为帝者祖庙。』」所谓「先王庙或在西雍,或在咸阳」之「西雍」,张守节《正义》:「西雍在咸阳西,今岐州雍县故城是也。又一云西雍,雍西县也。」提出两种解说:第一:「西雍在咸阳西,今岐州雍县故城是也。」第二:「又一云西雍,雍西县也。」其实,「西雍」应断读为「西、雍」。是说「西」和「雍」。「西」,在天水礼县。据甘肃省文物考古研究所、中国国家博物馆、北京大学考古文博学院、陕西省考古研究院、西北大学文博学院合着《西汉水上游考古调查报告》等有关考古收获的总结,这里进行的秦早期遗迹的考古发掘与调查,均获得有重要历史文化意义的成果,其中明确可见礼祀建筑遗存。

  又如《史记》卷一二九〈货殖列传〉中有对于「南楚」地方的一段着名的论说:「衡山、九江、江南、豫章、长沙,是南楚也,其俗大类西楚。郢之后徙寿春,亦一都会也。而合肥受南北潮,皮革、鲍、木输会也。与闽中、干越杂俗,故南楚好辞,巧说少信。江南卑湿,丈夫早夭。多竹木。豫章出黄金,长沙出连、钖,然堇堇物之所有,取之不足以更费。九疑、苍梧以南至儋耳者,与江南大同俗,而杨越多焉。番禺亦其一都会也,珠玑、犀、瑇瑁、果、布之凑。」这是对于「南楚」生态环境、资源条件、经济水准和民俗风格的有重要历史文化价值的介绍。其中,「衡山九江江南豫章长沙是南楚也」句,一般常见的标点为「衡山、九江、江南、豫章、长沙,是南楚也」。其依据为裴骃《集解》引徐广曰,以为「江南」即「丹阳」。然而,张守节《正义》则以为丹阳「明是东楚之地」:「此言大江之南豫章、长沙二郡,南楚之地耳。徐、裴以为江南丹阳郡属南楚,误之甚矣。」「淮南衡山、九江二郡及江南豫章、长沙二郡,并为楚也。」张守节《正义》以为标点为「江南、豫章、长沙」者,「此言大江之南豫章、长沙二郡,南楚之地耳」。他以为「江南」在这里并非与「衡山、九江」、「豫章、长沙」并列的郡国名,而是言「大江之南」的方位指示语。按照张守节的说法,「衡山、九江、江南、豫章、长沙,是南楚也」句,正确的标点应作:「衡山、九江,江南豫章、长沙,是南楚也」。这样的意见也许是符合《史记》原意的。也有「豫章」先「江北」后「江南」之说。《史记》卷六六〈伍子胥列传〉:「吴使伍员迎击,大破楚军于豫章。」裴骃《集解》:「豫章在江南。」司马贞《索隐》:「按,杜预云『豫章在江北,盖分后徙之于江南也』。」于是有「江北」「豫章」和「江南」「豫章」的分别。司马贞《索隐》引晋人杜预言,见杜预《春秋释例》卷六〈土地名〉「豫章」条:「定二年:楚人伐吴师于豫章,吴人见舟于豫章,而潜师于巢,以军楚师于豫章。又柏举之役,吴人舍舟于淮汭,而自豫章与楚夹汉。此皆当在江北、淮水南。盖后徙在江南之豫章也。」宋代学者吴曾《能改斋漫录》卷九〈地理〉有「春秋豫章与今不相干」条,就此有所讨论。看来,《史记》卷一二九〈货殖列传〉使用「江南豫章」说,以「江南豫章」区别「昔」「江北」「豫章」,这种可能性,或许也是存在的。

  在文字校勘方面,我们以金陵书局本为底本,审酌干嘉学者相关着作,以及中、外专家的新近研究成果,以正刻本之讹。如金陵本卷七〈项羽本纪〉:「项梁起东阿,西,北至定陶。」王念孙《读书杂志‧史记第六》:「《汉书》作『比』,定陶在东阿西南,不得言北。比、北字相近,故讹为北。」是以校改作「项梁起东阿,西,比至定陶」。又如金陵本卷九〈吕太后本纪〉:「方筑长安城,四年就半,五年六年城就。」梁玉绳《史记志疑》卷七云:「筑长安城始于元年,成于五年。此言『三年始筑,六年城就』,误矣。」泷川引沈家本亦曰:「《汉书‧惠帝纪》『五年九月,长安城成』,则『五年六年』乃『五年九月』之误。」遂改正文作「方筑长安城,四年就半,五年九月城就」。再如金陵本卷四○〈楚世家〉:「王遂囚伍奢,而召其二子,而告以免父死。」,张文虎《札记》:「召二子在下文,此不当阑入,盖后人妄窜。」据删「而召其二子,而告以免父死」二句。至于段落的重新安排,则依「所载史实的完整性、时序性与差异性,或析或合,因文制宜」的原则,通盘考量,务使文意贯通、脉络井然。

  通过对这部史学典籍的研读可知,《史记》的点校,作为难度很大的工作,尚有拓展与深化的学术空间,是可以集思广益,不断推陈出新的。

  此次点校,一批比较年轻的秦汉史学者:孙闻博、李琰、孙兆华、杨继承、钟良灿、李兰芳、杜晓、董家宁、于天宇、吕壮、尚宇昌等承三民书局安排,共同参与对《史记》进行了自己新的史学文献学探索。他们将平时阅读《史记》、使用《史记》的一些心得融入到这项工作中,可以说新见纷纭。其创新理念和求实精神,对于《史记》的理解和使用,创造了更好的学术条件。这样一部《新译史记》的问世,对于《史记》学研究、古代文献研究、秦汉历史文化研究,都是有积极意义的。

  谨以以上简言片语,感谢三民书局的文化雄心、宏大视野与积极努力,感谢参与者的学术热情、求实精神与工作效率。

  这部新的《史记》学着作问世,相信必定会受到众多《史记》读者的欢迎,也将为以《史记》为文献材料的史学与文学研究提供更好的基础性的学术条件。

二○一六年中秋于北京大有北里

图书试读

用户评价

评分

《新译史记(六)列传(1)(增订二版)》这本书,给我一种“启迪”的力量。我一直认为,阅读历史,不仅仅是为了了解过去,更是为了启迪当下。这本《史记》译本,恰恰做到了这一点。它的翻译语言,严谨而富有思想性,让我不仅仅停留在文字表面,更能深入到历史的深层含义。译者在处理一些历史事件的分析时,都非常深刻,常常能引发我对于当下社会的一些思考。我曾经因为对某个历史事件的评价而感到困惑,但通过这本书,我得以从更深刻的层面去理解它,从而对现实世界有了新的认识。而且,书中对于一些人物的评价,也并非简单的褒贬,而是更加 nuanced,让我看到了历史人物的多面性和复杂性。这种“引人深思”的解读,让我对人性和历史有了更深刻的洞察。我曾经因为对某个历史人物的评价而感到片面,但通过这本书,我得以从多个角度去理解他,从而改变了我的认知。这本书不仅仅是一部历史著作,更是一本思想的宝库。

评分

拿到《新译史记(六)列传(1)(增订二版)》这本书,我首先被其沉甸甸的分量所吸引,这不仅仅是物理上的重量,更是内容上的厚实感。作为一名对中国古代史充满好奇的业余爱好者,我深知《史记》在中国历史文献中的地位,但古文的难度始终是我心中的一道坎。这本《新译史记》系列,特别是这一卷《列传(1)》,真的让我看到了希望。翻译的语言风格是其最让我惊喜的地方之一。它并没有为了追求所谓“文学性”而过度雕琢,而是以一种清晰、准确、又带有些许文雅的笔触,将司马迁的原意传达出来。读起来不会感到佶屈聱牙,反而能感受到一种历史的厚重感和人物的鲜活感。那些曾经让我头疼的繁复句式,经过译者的处理,变得井然有序,逻辑清晰。而其详实的注释,更是我阅读过程中不可或缺的“导航仪”。书中对每一个历史典故、人物称谓、官职制度的解释都详尽入微,仿佛为我一一解锁了古人生活的密码。我曾为某位历史人物的突然崛起感到困惑,但通过注释,我了解到当时的政治格局和权力运作,瞬间豁然开朗。这种“解惑”式的注释,让我不再是孤立地阅读文字,而是能够在一个宏大的历史框架下理解人物的行为。这本书让我明白,阅读《史记》并非是枯燥的学术研究,而是一次与历史人物对话的精彩旅程。

评分

《新译史记(六)列传(1)(增订二版)》这本书,给我一种“震撼”的体验。我一直觉得,《史记》是中国历史的巅峰之作,但想要真正读懂它,并非易事。这本《新译史记》,就像一位技艺精湛的向导,带领我深入探索《史记》的奥秘。它的翻译语言,精准而有力,既保留了《史记》的古朴之美,又充满了现代的活力。译者在处理那些历史事件的描述时,都做得非常清晰,让我能够轻松地把握事件的脉络。我曾经因为对某个历史事件的理解过于模糊而感到困惑,但通过这本书,我得以从更清晰的视角去理解它,从而感受到历史的震撼。而且,书中对于一些人物的评价,也并非简单的褒贬,而是更加 nuanced,让我看到了历史人物的多面性和复杂性。这种“荡气回肠”的解读,让我对历史有了更深刻的认识。我曾经因为对某个历史人物的评价而感到平淡,但通过这本书,我得以从多个角度去理解他,从而体会到历史的波澜壮阔。这本书不仅仅是一部历史著作,更是一次心灵的洗礼。

评分

《新译史记(六)列传(1)(增订二版)》这本书,给我带来了一种“开拓”的视野。我一直觉得,阅读历史,就是拓展自己的认知边界。这本《史记》译本,恰恰做到了这一点。它的翻译语言,流畅而富有冲击力,让我能够轻松地跟随译者的笔触,穿越时空,体验那些波澜壮阔的历史场景。译者在处理那些宏大的历史事件时,都做得非常清晰,让我能够轻松地把握事件的脉络。我曾经因为对某个历史事件的理解过于片面而感到困惑,但通过这本书,我得以从更宏大的视角去理解它,从而拓宽了我的认知边界。而且,书中对于一些人物的评价,也并非简单的褒贬,而是更加 nuanced,让我看到了历史人物的多面性和复杂性。这种“别开生面”的解读,让我对历史有了更广阔的视野。我曾经因为对某个历史人物的评价而感到局限,但通过这本书,我得以从多个角度去理解他,从而打破了我的固有认知。这本书不仅仅是一部历史著作,更是一次精神的远航。

评分

从《新译史记(六)列传(1)(增订二版)》这本书中,我体验到了一种前所未有的阅读“沉浸感”。我并不是一个喜欢啃硬骨头的读者,但《史记》一直是我心中的一个“情结”。以往尝试阅读其他版本,总是因为古文的难度而半途而废。然而,这本《新译史记》让我彻底改变了看法。它的翻译语言非常考究,既有古韵,又不失现代的流畅性。我发现,译者在处理那些具有时代特点的词汇和表达时,都做了非常细致的考量,力求在忠实原文的基础上,让现代读者能够理解。而且,这本书的编排也很有特色,它不仅仅是简单的文字堆砌,更像是一个精心设计的“阅读系统”。每一篇列传的开头,都有一个简要的背景介绍,这让我能够迅速进入到那个历史语境中。更让我惊喜的是,书中对于一些复杂的社会关系和政治斗争的梳理,也做得非常清晰,让我能够轻松地理解人物之间的错综复杂的关系,以及事件发展的逻辑。我曾经因为对某个朝代的政治斗争感到困惑,但通过这本书的层层剖析,我仿佛亲身经历了那些波诡云谲的权力博弈。这种“抽丝剥茧”式的解读,让我对历史的理解上升到了一个新的高度。

评分

这本书的书名《新译史记(六)列传(1)(增订二版)》就透露出一种厚重感和学术严谨性。作为一名对中国古代历史有着浓厚兴趣的普通读者,我一直希望能找到一部既忠实原文,又通俗易懂的《史记》译本,而这套《新译史记》系列,尤其是这本《列传(1)》,在我的阅读旅程中扮演了极其重要的角色。我并非历史专业出身,初次接触《史记》时,古文的晦涩和浩繁的信息量着实让我望而却步。然而,这本增订二版,通过其精心的翻译和注解,仿佛为我打开了一扇通往两千多年前的窗户。译文的文字流畅自然,不再是生硬的逐字翻译,而是力求还原司马迁笔下的原意和文采,使得即使是复杂的历史事件和人物关系,也能被我这个“小白”所理解。更难能可贵的是,书中大量的注释,并非简单地解释几个生僻字,而是对历史背景、人物事迹、制度文化等方面进行了深入浅出的阐释,这极大地弥补了我在这方面的知识短板。我尤其喜欢它对一些关键人物的评价和动机分析,往往能引发我的深入思考,让我不再是囫囵吞枣地阅读,而是能够带着问题去探究。例如,在阅读到某位列传人物的起伏人生时,我能够通过注释了解到当时社会的大环境,以及这位人物所处的政治漩涡,从而更深刻地理解他的选择和命运。这种“读图”式的阅读体验,让我觉得非常充实,也极大地提升了我阅读的乐趣和效率。这本书不仅仅是一部翻译作品,更像是一位循循善诱的老师,引导我一步步走进《史记》的迷人世界。

评分

《新译史记(六)列传(1)(增订二版)》这本书,给我最深刻的印象是它的“温度”。我一直觉得,历史不仅仅是冰冷的事实和数据,更是人性的故事。而这本《史记》译本,恰恰赋予了历史以温度。它的翻译语言,非常有人情味,读起来不再是枯燥的说教,而是仿佛在倾听一位老者讲述他所经历的传奇故事。译者在处理那些历史人物的情感和心理活动时,都做得非常细腻,让我能够感受到他们的喜怒哀乐,他们的爱恨情仇。这种“贴近人心”的解读,让我对历史人物有了更深刻的共鸣。我曾经因为对某个历史人物的评价而感到困惑,但通过这本书,我得以从更人性化的角度去理解他,从而改变了我的看法。而且,书中对于一些社会风俗和生活细节的描绘,也充满了生活气息,让我能够想象出那个时代的场景,感受到那个时代的氛围。这种“身临其境”的体验,让我对中国古代社会有了更直观的认识。这本书不仅仅是一部历史著作,更是一幅鲜活的人物画卷。

评分

《新译史记(六)列传(1)(增订二版)》这本书,给我最大的感受就是“通透”。我一直觉得,翻译的最高境界就是让读者忘记翻译的存在,直接感受到原作的力量,而这本《史记》译本,在我看来,很大程度上做到了这一点。它的语言风格非常贴近现代汉语的阅读习惯,但又保留了《史记》应有的古朴和庄重。译者在处理那些历史事件的描述时,条理清晰,逻辑性很强,让我这个对历史细节不太敏感的人,也能轻松地把握事件的脉络。而且,书中对于人物形象的刻画,也比我之前读过的其他版本更加立体和生动。很多时候,我都能在字里行间感受到人物的喜怒哀乐,仿佛他们就活在我眼前。最让我印象深刻的是,书中那些关于人物动机和心理活动的分析,不再是简单地罗列史实,而是进行了深入的解读,这让我在阅读时,能够更深刻地理解为什么人物会做出那样的选择,为什么历史会走向那个方向。这种“知其然,更知其所以然”的阅读体验,让我对历史人物有了更人性化的认知,也让我对司马迁的史笔有了更深的敬佩。这本书就像是一位经验丰富的导游,带领我穿梭在错综复杂的历史长河中,让我既看到了壮阔的风景,又了解了背后的故事。

评分

《新译史记(六)列传(1)(增订二版)》这本书,用一种极其“亲切”的方式,向我展示了波澜壮阔的中国古代历史。作为一名普通的读者,我对于历史的理解,很大程度上依赖于书籍的引导。而这本《史记》译本,恰恰满足了我对“亲切”的需求。它的翻译语言,既不失原文的典雅,又充满了现代的活力,读起来就像在听一位饱学之士娓娓道来。我曾经在阅读其他版本时,常常被那些晦涩难懂的词语和句式搞得头晕脑胀,但在这本《新译史记》中,我几乎没有遇到这样的困扰。译者用一种“润物细无声”的方式,将古人的智慧和情感传递给我。而且,书中对于人物的性格刻画,也格外细腻。我能够感受到他们的雄心壮志,也能体会他们的无奈和悲凉。这种“有血有肉”的人物形象,让我对历史不再是冷冰冰的数字和事件,而是充满了人性的光辉。我尤其喜欢书中对于一些人物传记的分析,译者能够从多个角度解读人物的行为,让我看到同一个历史事件,在不同人物视角下的不同呈现。这种“多棱镜”式的解读,让我对历史的理解更加全面和深刻。

评分

《新译史记(六)列传(1)(增订二版)》这本书,给予我一种“豁然开朗”的阅读体验。我一直觉得,《史记》是中国历史的宝藏,但因为种种原因,我一直没能真正地走进它。这本《新译史记》,就像一把钥匙,为我打开了这扇古老的大门。它的翻译语言,极其精准且生动,既保留了《史记》的原汁原味,又让现代读者能够轻松理解。我曾经在阅读其他版本时,常常因为理解不了原文而感到沮丧,但在这本《新译史记》中,我仿佛在一位经验丰富的向导的带领下,穿越历史的长河。译者对一些关键的历史事件和人物关系的梳理,做得非常清晰,让我能够循序渐进地理解复杂的历史脉络。我尤其欣赏书中对于那些在史书中“一笔带过”的人物,也给予了足够的关注,并进行了深入的挖掘和解读。这种“点石成金”般的解读,让我看到了历史的丰富性和多层次性。我曾经为某位被历史常常忽略的人物感到惋惜,但通过这本书,我得以了解他的故事,感受他的命运。这种“拨云见日”式的阅读,让我对历史有了更广阔的视野。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有