香港洋酒文化筆記 1841-1851

香港洋酒文化筆記 1841-1851 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 香港
  • 洋酒
  • 文化
  • 曆史
  • 19世紀
  • 殖民地
  • 飲品
  • 社會生活
  • 貿易
  • 酒文化
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

「摸著酒杯底」是形容享受美酒時常用的一句話。

  那麼,透過酒杯的弧形玻璃,去看170多年前剛剛成為英國殖民地的香港,我們會發現什麼?

  原來,當年在香港流通的酒,種類多但良莠不齊,溝酒假酒應有盡有。
  原來,當年的報紙是商人很重要的宣傳手段,有關賣酒的廣告琳瑯滿目。
  原來,當年技術不發達,酒的運輸和保存,甚至連一塊冰也是一門學問。
  原來,當年英國本土酗酒問題嚴重,大吹禁酒之風,竟然也吹到瞭香港。
  原來、原來、原來……
  原來,隻要換個角度,就能看到在改朝換代的曆史大潮以外,香港另一番充滿生活味的景緻。
 

著者信息

作者簡介

王漢明(Haze)


  畢業於香港浸會學院(今香港浸會大學),1988至1993年間遊學法國波爾多及裏昂。九十年代中在剛果和北京工作,2000至2009年間任職法國食品協會。自2002年起,為《酒經月刊》撰寫專欄。在法國生活時,迷上收藏舊書刊,近年書癮漸癒,閑來以蒐集酒商單據、酒標、莊園名信片和昔日香港餐牌為樂。

圖書目錄

05  序
06  自序
08  前言
 
第一章 西酒東漸 Foreign wines in the Orient
18  酒是什麼——在十九世紀的英國
20  廣州、澳門與新加坡
28  香港洋酒文化的曆史起點
 
第二章 報章與廣告 Newspapers & advertisements
36  來自澳門的採購廣告
41  維多利亞大街46號的記唎士庇
45  陸上店麵與泊岸貨船
48  偉臣行二三事
51  酒具的藝術
56  冰這迴事
61  桌球室、麵包師、旅店與酒館
66  善用廣告的嫣尼斯
74  常用廣告辭摘錄
78  讀廣告有感
85  雜說拍賣
 
第三章 洋酒與食的文化 The culture of wine drinking & food
94  香港第一篇飲食文章
97  1843年的香港葡萄酒知識
101  洋書抵港——《現代葡萄酒曆史述評》
116  洋書抵港——《美度廚師手冊》
120  假酒揭秘
123  耆英訪港與中西晚宴
130  英國人的舞會
136  酒與詩
139  報刊飲食文字摘錄
 
第四章 法律與禁酒 Legistration & temperance
156  英國的禁酒言論與法律
170  開埠香港有關酒的法例
175  酒稅的問題
177  1847年的罪與罰
182  哈德森醉死之謎
186  軍部與酒
191  來自軍隊的禁酒聲音
194  節製或禁絕——兩封批評烈酒的讀者來信
197  《香港來信》中的禁酒言論
 
第五章 資料匯編 Statistics, offers & sellers
206  1840年澳洲進口酒類統計
208  1845至1846年與酒有關官方記錄
214  1842至1851年香港賣酒商名錄
236  1842至1851年香港進口洋酒名錄
236  1842至1851年香港進口酒試釋
270  十九世紀四十年代洋酒買賣的度量衡
275  1842至1845年香港進口食品摘錄
281  1850年中央市場51號的食品價目錶

圖書序言

《酒經月刊》創辦人劉緻新為本書作序:

  漢明兄大作付梓在即,命餘寫序,不敢推辭。

  此書部份內容,曾在餘齣版之《酒經月刊》刊登;屈指算來,漢明兄自2002年第八號開始,撰寫近200年葡萄酒及烈酒在中國流傳逸事,至今15年餘,期間無一脫稿,可見其用功之勤。

  迴想漢明兄第一篇大作刊登時,餘這樣介紹的:「西域葡萄酒來華,當始於漢武,明《本草綱目》亦載:『葡萄酒……駐顔色』,惟自滿清入關,葡萄酒似已不復見於中土,迄比利時教士湯若望獻葡萄酒於康熙,葡萄酒始再獲王公大臣青眼。鴉片戰敗,洋人勢熾,洋酒輸入中土日多。通人王君,有心人也,搜羅古籍,整理爬梳,撰成鴻文,重現百年前洋酒入口實況,讀之如飲陳醪,始知乾邑曾名為高月,波爾多曾名布而得。如此佳作,不可多得。當開1928拉圖佐之。」

  15年下來,漢明兄筆下故事,範圍甚廣,每期必拜讀,興味不減當年,現漢明兄把香港開埠十年前後之史料,輯錄成書,讀來更暢快淋灕,真要找一瓶1847年Lafite,與漢明兄浮一大白。

圖書試讀

用戶評價

评分

《香港洋酒文化筆記 1841-1851》這個書名,瞬間勾起瞭我對那個時代的強烈好奇心。1841年,一個香港曆史的全新開端;1851年,十年時光,足以孕育齣新的文化印記。“洋酒文化”這個關鍵詞,更是為這段波瀾壯闊的歲月,增添瞭一抹彆樣的色彩。我腦海中浮現齣,在那個剛剛被納入大英帝國版圖的港口城市,西方的生活方式是如何一點點地滲透進來的。 我非常好奇,在那個充滿未知和變革的年代,洋酒究竟是如何到達香港的?它是否僅限於少數的外國官僚和商人,還是已經開始悄然影響到當地的社會精英?我想象著,在那些最早建立的洋行、酒店,甚至是在海邊彆墅裏,是否已經有瞭關於品鑒洋酒的場景。例如,在一次次的商務會談中,一杯醇厚的白蘭地能否成為拉近距離的媒介?在一次次的晚宴上,佐餐的葡萄酒又能如何提升整體的氛圍? “筆記”這兩個字,讓我感覺這本書充滿瞭曆史的溫度和細節。它不像一本宏大的曆史著作,更像是作者在翻閱大量史料後,一點點拼湊齣的生動故事。我期待著書中能夠有對當時酒類進齣口情況的描述,對早期洋酒品牌在香港市場的齣現,甚至是對當時香港居民對洋酒的接受程度進行有趣的探討。我想象著,在那個年代,一瓶遠渡重洋而來的法國紅酒,或者是一桶來自蘇格蘭的威士忌,它們如何被包裝、被運輸、被儲存,最終又如何被端上當地人的餐桌。

评分

這本書的書名,1841-1851,一下子就抓住瞭我的注意力。這十年,是香港曆史上的一個重要轉摺點,從一個不起眼的小漁村,蛻變成一個初步具有國際港口雛形的殖民地。而“洋酒文化”這個主題,則為我們提供瞭一個非常獨特的切入點,去觀察和理解那個時代的香港社會。我非常想知道,在這個西方文明剛剛開始登陸的時期,洋酒是如何一步步地進入香港人的生活,又扮演瞭怎樣的角色。 我腦海中不斷浮現齣各種畫麵:或許是在碼頭上,裝載著酒桶的貨船緩緩駛來,空氣中彌漫著淡淡的橡木和麥芽香;或許是在最早的洋行裏,陳列著琳琅滿目的酒瓶,吸引著初步接觸西方的商人們的目光;又或者是在某個初具規模的西式餐廳裏,人們圍坐一桌,舉杯暢飲,討論著遠方的生意和生活。我想象著,在那個時代,洋酒不僅僅是一種飲品,更可能是一種身份的象徵,一種社交的潤滑劑,甚至是一種新的生活方式的代錶。 “筆記”這個詞,讓我感覺這本書充滿瞭細節和人文關懷。它不像一本冰冷的史書,更像是一位細心的觀察者,將那些零散的曆史碎片,通過文字串聯成一幅生動的畫麵。我非常期待書中能夠有關於當時酒類貿易的詳細記錄,對早期洋酒品牌的介紹,甚至是關於香港本土人士對洋酒的看法和反應的探討。我想象著,在那個年代,一瓶來自法國的葡萄酒,或者是一桶來自蘇格蘭的威士忌,它們是如何被運輸、儲存,又是如何在當時的香港社會中被品鑒和享用的。

评分

這本書的書名,1841-1851,一下子就把我帶迴瞭香港曆史上那個關鍵的十年。開埠初期,一切都在摸索和建立中。而“洋酒文化”這個主題,則為我們提供瞭一個非常獨特的觀察角度,去理解那個時代的香港社會。我迫不及待地想知道,在那個剛剛被西方世界打開的港口,洋酒究竟是如何開始扮演它的角色的。 我很好奇,在那個簡陋卻又充滿活力的年代,洋酒是如何被引入香港的?是隨著第一批船隻而來的嗎?它是否隻屬於那些來往的船員和商人,還是已經開始在殖民官員的社交圈中流行起來?我想象著,在那些剛剛落成的西式建築裏,是否已經有瞭最早的酒館或咖啡館,它們會提供什麼樣的洋酒?一杯威士忌,或許是當時許多外國人在異鄉的慰藉;而一瓶葡萄酒,也許是連接商貿夥伴的潤滑劑。 “筆記”這個詞,讓我感覺這本書更加貼近生活,更加充滿細節。它可能不是一本枯燥的學術論文,而是作者通過收集史料,一點點勾勒齣的那個時代的洋酒圖景。我期待著書中能夠有關於當時酒類貿易的描寫,關於洋酒的廣告宣傳,甚至是關於一些早期香港居民對洋酒的看法。我想象著,在那個年代,一瓶從歐洲運來的烈酒,是如何被視為珍貴的商品,又是如何被小心翼翼地儲存和享用。

评分

《香港洋酒文化筆記 1841-1851》這個書名,就像一把精緻的鑰匙,悄悄地開啓瞭我對那個年代香港社會生活的好奇之門。1841年,對於香港而言,意味著一個新時代的開端;而“洋酒文化”這樣一個具體的切入點,則讓我得以從一個非常獨特且充滿生活氣息的視角,去審視那個時期的香港。我非常想知道,在那個西方文明剛剛開始大規模湧入的時期,洋酒是如何一步步地走進香港的,它又在這個新興的港口城市扮演瞭怎樣的角色? 我腦海中常常會浮現齣這樣一些畫麵:或許是在碼頭上,裝載著酒桶的商船正緩緩靠岸,海風中夾雜著淡淡的橡木和酒香;又或許是在最早建立的洋行裏,嶄新的酒瓶被整齊地擺放在貨架上,吸引著那些對西方事物充滿好奇的目光;甚至是在一些外國官員和商人的晚宴上,人們舉杯暢飲,杯中的液體閃耀著誘人的光澤。我想象著,在那個年代,洋酒不僅僅是一種簡單的飲品,它可能還是一種身份的象徵,一種社交的媒介,甚至是一種新的生活方式的代錶。 “筆記”這兩個字,給我一種非常親切和真實的閱讀感受。它暗示著這本書並非一篇冰冷枯燥的學術論著,而是作者通過搜集大量的史料,如當年的信件、日記、報刊廣告、甚至是一些零散的貿易記錄,一點一滴地拼湊齣的、充滿溫度的曆史碎片。我期待著書中能夠有關於洋酒在香港的早期貿易狀況的詳細描繪,對一些當時流行的洋酒品牌的介紹,甚至是對香港本土人士對洋酒的態度和反應的有趣探討。我想象著,在那個年代,一瓶來自法國的葡萄酒,或者是一桶陳年的蘇格蘭威士忌,它們是如何被視為珍貴的商品,又是如何被運送到香港,最終又在哪些場閤被人們品鑒和享用的。

评分

這本書的書名,像是一串古老的密碼,1841-1851,這十年間,香港的命運被徹底改寫,而“洋酒文化”這個詞組,則為這段曆史增添瞭一抹彆樣的色彩。我很好奇,在那個剛剛經曆瞭戰爭洗禮、被強行打開國門的日子裏,洋酒究竟扮演瞭怎樣的角色?它隻是作為西方統治者們餐桌上的點綴,還是已經開始在港口城市的繁榮背後,悄悄地編織齣一張關於貿易、社交和身份認同的微妙網絡? 我腦海中浮現齣無數個畫麵:維多利亞港的碼頭上,裝載著橡木桶的船隻緩緩駛來,箱子被搬運工人費力地卸下,空氣中彌漫著海水的鹹味和淡淡的酒香。當時的香港,是否已經有瞭最早的洋行、酒吧,甚至是葡萄酒商店?我想象著,在那些殖民官員和外國商人的聚會上,水晶杯裏晃動著琥珀色的液體,談笑聲和醇厚的酒香交織在一起。而對於當時的香港人,尤其是那些最早接觸西方的商人階層,他們又是如何看待這些陌生的飲品的?是將其視為一種新奇的體驗,一種財富的象徵,還是僅僅是一種不可企及的奢侈品? “筆記”這個詞,讓我感覺這本書充滿瞭故事性和細節。它可能不是一本嚴謹的學術著作,而是更像一位曆史的觀察者,用文字記錄下那些散落在曆史角落裏的吉光片羽。我期待著書中能夠有對當時酒館、餐廳的生動描寫,對洋酒貿易的興盛與衰落的細緻梳理,甚至是對當時社會不同階層對洋酒態度的對比分析。我想象著,在那個年代,一瓶上好的法國葡萄酒,或者是一桶愛爾蘭威士忌,是如何被運送到香港,又是如何被品鑒、被享用的。這些細節,或許能夠幫助我們更深刻地理解那個時代的香港,以及它與世界的連接方式。

评分

當我看到《香港洋酒文化筆記 1841-1851》這個書名時,腦海裏立即湧現齣許多關於那個時代的想象。1841年,香港開埠,一個嶄新的時代拉開瞭序幕。而“洋酒文化”這個主題,則像是一條有趣的綫索,可以串聯起那個時期香港社會生活的方方麵麵。我想象著,在那個充滿機遇與挑戰的年代,當西方的生活方式、商業模式不斷湧入,洋酒是如何被引入、被消費,又最終如何與本土文化發生碰撞的。 我尤其對“筆記”這個詞感到好奇。這是否意味著作者的寫作方式更加注重細節和個人觀察?它或許不像一本冰冷的史書,而是更像一位親曆者,將自己的所見所聞、所思所感,通過文字記錄下來。我迫切地想知道,在那個動蕩的年代,洋酒是如何被運輸到香港的?它是否隻屬於少數的外國官員和商人,還是已經開始進入尋常百姓傢?在那些最早的洋行、客棧,又或者是在船上的宴會上,洋酒扮演著怎樣的角色? 我設想著,在那個剛剛起步的殖民地,也許會有這樣的場景:一位初來乍到的英國商人,在一傢簡陋的客棧裏,用一杯威士忌來緩解旅途的疲憊;又或者,在某個初具規模的洋行裏,幾位中英商人圍坐一桌,用醇厚的紅酒來商談生意。這些畫麵,都讓我對書中可能呈現的細節充滿瞭期待。我想象著,在那十年間,香港的洋酒市場是如何一步步建立起來的,有哪些酒類是最受歡迎的,又有哪些人是這些洋酒的早期消費者。

评分

《香港洋酒文化筆記 1841-1851》這個書名,就像一把鑰匙,打開瞭我對近代香港曆史的好奇心。1841年,正是香港作為英國殖民地嶄露頭角的開端,而“洋酒文化”這樣一個具體而微的主題,則為我們提供瞭觀察那個時代香港社會生活的一個獨特視角。我非常想知道,在那個剛剛被納入全球貿易體係的港口城市,洋酒是如何被引入、被消費,又最終如何開始塑造當地的文化景觀的。 我腦海中不斷浮現齣一些畫麵:在維多利亞港口,載滿酒桶的商船緩緩靠岸;在剛剛興起的洋行裏,精美的酒瓶陳列在貨架上;在外國官員和商人的聚會上,人們舉杯暢飲,談笑風生。我想象著,在那個時期,洋酒是否不僅僅是一種飲品,更是一種身份的象徵,一種社交的媒介,甚至是一種生活方式的代錶?它又是如何被當時來到香港的中國人所接觸和理解的? “筆記”這個詞,讓我覺得這本書充滿瞭曆史的溫度和細節。它不像一本嚴肅的學術著作,而是更像作者在仔細查閱瞭大量的史料後,一點點整理齣來的生動記錄。我期待著書中能夠有關於當時酒類進齣口的數據分析,對早期洋酒品牌在香港市場的推廣策略的描述,甚至是對一些有趣的、關於洋酒的軼聞趣事的挖掘。我想象著,在那個年代,一瓶稀有的葡萄酒,或者是一桶陳年的威士忌,它們是如何被視為珍貴的商品,又是如何被運送到香港,最終又在哪些場閤被品鑒和享用的。

评分

剛在書店隨手翻到這本書,被它復古的封麵和“香港洋酒文化筆記 1841-1851”這個略顯學術又充滿故事感的書名所吸引。雖然我對那個時代的香港曆史並沒有特彆深入的研究,但“洋酒文化”這個詞組立刻勾起瞭我的興趣。我想象著,在1841年至1851年這個香港開埠初期,當時的人們是如何接觸、理解並最終融入西方酒品的?它僅僅是殖民者的一種生活習慣的延伸,還是在這個新興的商業港口,已經開始孕育齣獨特的、與本土文化交融的洋酒品鑒方式? 尤其是“筆記”二字,總給人一種私人、手跡的親切感。這是否意味著作者不是從宏大的曆史敘事齣發,而是通過搜集當年的書信、日記、酒館賬本,甚至是海關的進齣口記錄,一點一滴地拼湊齣那段模糊的洋酒記憶?我非常好奇,在那個連飲用水都可能需要從內地運送的年代,洋酒是如何被運輸、儲存,又是如何進入普通香港人的視野的?它是否隻屬於少數的外國商人和上流社會,還是已經悄然滲透到更廣泛的社會階層? 我嘗試想象,在維多利亞港的碼頭上,載滿酒桶的船隻緩緩靠岸,空氣中彌漫著淡淡的麥芽和橡木香。那些最先登陸的威士忌、白蘭地,或是葡萄酒,它們帶著遙遠的故土氣息,被搬運到當時的洋行和洋館。在這些地方,是否已經有瞭最早的品鑒會?當時的香港人,或者說是最早期的華商,他們是如何看待這些來自遠方的“舶來品”的?是視為珍奇之物,還是作為一種新的社交工具?“筆記”二字,給瞭我無限的遐想空間,我期待著書中能有這樣一些充滿畫麵感的細節,讓我仿佛置身於那個遙遠的時代。 這本書的書名,尤其是那個年代的限定,讓我想到瞭香港近代史的幾個關鍵節點。1841年,正是鴉片戰爭後香港被割讓給英國的時期,這個時間點非常敏感。洋酒的齣現,必然與殖民者的到來和貿易的開啓息息相關。我想象著,在那些初期建立的洋行、領事館、甚至軍營裏,洋酒一定扮演著重要的角色。它可能是高官顯貴們社交場閤的必備品,是商人們洽談生意時的助興之物,甚至是士兵們在異鄉慰藉心靈的微醺。 這本書的名字,就如同打開瞭一扇塵封的窗戶,讓我窺探到那個時期香港社會的一個獨特側麵。我一直對近代香港的城市發展和生活方式很感興趣,而“洋酒文化”這樣一個具體而微的切入點,似乎能夠摺射齣更廣闊的社會變遷。我想象著,在那個剛剛起步的殖民地,西方的生活方式是如何一點點地被引入,又是如何與本土的文化碰撞、融閤的。洋酒,作為西方文明的一個重要符號,它的傳入和傳播,是否預示著一種新的生活態度的形成? 這本書的書名,尤其是“1841-1851”這個清晰的時間界定,立刻勾起瞭我對那個年代香港的無限好奇。我總覺得,一個城市的文化,往往體現在最細微的生活習慣中,而“洋酒文化”就是一個極具代錶性的角度。我想象著,在那個剛剛開始被西方勢力影響的時期,洋酒是如何一步步地走進香港人的生活。它是否隻是少數精英階層的專屬,還是已經開始通過貿易和社交,慢慢地滲透到更廣泛的社會群體中? 書名的“筆記”二字,讓我對這本書的內容充滿瞭期待。它並非一本宏大的曆史論著,而更像是一份珍貴的記錄,或許是作者通過收集大量的史料,如當年的信函、日記、報刊廣告、甚至是一些零散的賬簿,一點一滴地拼湊齣那個年代香港的洋酒圖景。我特彆好奇,在那段動蕩卻又充滿機遇的歲月裏,洋酒是如何被引入香港的?它的運輸、儲存、銷售,以及最終被消費的整個鏈條,是怎樣的運作模式? 這本《香港洋酒文化筆記 1841-1851》的書名,簡潔而富有張力,立刻抓住瞭我的眼球。1841-1851,這是一個香港曆史上的關鍵十年,正是它從一個小漁村蛻變為殖民地前哨的時期。而“洋酒文化”這個角度,則為我們提供瞭一個觀察這個轉型時期香港社會生活的獨特視角。我很好奇,在那個西方勢力剛剛登陸的年代,洋酒作為一種陌生的舶來品,是如何在這個新生的港口城市紮根並發展起來的? 書名中的“筆記”二字,給我一種親切而真實的感受。它暗示著這本書並非枯燥的學術研究,而是更傾嚮於一種基於史料的、生動的敘事。我迫不及待地想知道,作者是如何從浩如煙海的史料中,挖掘齣關於洋酒的零散信息,並將它們串聯成一條清晰的綫索。我想象著,在那些泛黃的書頁裏,或許隱藏著關於當時酒館的描寫、關於外國商人的宴飲、甚至是有關於香港本土人士嘗試品鑒洋酒的有趣故事。 這本書的書名,簡直是將我瞬間拉迴到那個充滿故事感的年代。1841-1851,正是香港曆史翻開新篇章的關鍵時期。而“洋酒文化”這個切入點,更是讓我眼前一亮。我想象著,在那個時期,當西方文明的觸角剛剛延伸到這片土地,洋酒作為一種重要的文化載體,是如何被引入、被接受,又或者被抗拒的。它是否僅僅是殖民者的一種生活方式的體現,還是已經悄然影響瞭當地的社會風貌和商業活動?

评分

《香港洋酒文化筆記 1841-1851》這個書名,像是一扇窗戶,讓我得以窺探近代香港一段充滿異域風情卻又鮮為人知的曆史。1841年至1851年,這十年間,香港正經曆著從中國版圖上的一個邊陲之地,蛻變為西方勢力介入下的新興港口。而“洋酒文化”這樣一個具體的切入點,則為我們理解那個時代香港社會生活的變遷,提供瞭極具啓發性的視角。我迫切地想知道,在那個西方文化開始大規模湧入的時期,洋酒是如何被引入香港的?它又是如何悄無聲息地融入當時的社會結構,並對當地人的生活方式産生影響的? 我腦海中勾勒齣一幅幅生動的畫麵:在初具規模的洋行裏,嶄新的酒瓶被整齊地擺放在貨架上,空氣中彌漫著淡淡的酒香;在外國官員和商人的聚會上,晶瑩剔透的酒杯裏晃動著琥珀色的液體,伴隨著悠揚的音樂和高談闊論;甚至是在當時的一些中式酒樓裏,或許也開始齣現瞭一些西式的酒品,供那些敢於嘗試新事物的食客品嘗。我想象著,在那個殖民初期,洋酒不僅僅是一種簡單的飲品,它可能還承載著來自異域的文化符號,是身份、地位、甚至是國際視野的象徵。 “筆記”這兩個字,給我一種非常親切和真實的感受。它暗示著這本書並非一本枯燥乏味的學術論文,而是作者通過搜集大量的史料,如當年的信件、日記、報刊廣告、甚至是一些零散的貿易記錄,一點一滴地拼湊齣的、充滿溫度的曆史碎片。我期待著書中能夠有關於洋酒在香港的早期貿易狀況的描寫,對一些當時流行的洋酒品牌的介紹,甚至是對香港本土人士對洋酒的態度和反應的有趣探討。我想象著,在那個年代,一瓶來自波爾多的葡萄酒,或者是一桶陳年的蘇格蘭威士忌,它們是如何被視為珍貴的商品,又是如何被運送到香港,最終又在哪些場閤被人們品鑒和享用的。

评分

《香港洋酒文化筆記 1841-1851》這個書名,一下子就勾起瞭我對那個年代香港曆史的濃厚興趣。1841年,香港被納入英國的殖民版圖,一個嶄新的時代悄然開啓;而“洋酒文化”這樣一個具體而微的主題,則為我們提供瞭一個獨特的視角,去觀察和理解那個時期香港社會的方方麵麵。我非常好奇,在那個西方文明剛剛大規模湧入的年代,洋酒是如何被引入香港的?它又在這個新興的港口城市扮演瞭怎樣的角色? 我腦海中會浮現齣許多生動的畫麵:或許是在維多利亞港的碼頭上,裝載著酒桶的商船緩緩靠岸,空氣中彌漫著海風和淡淡的酒香;又或許是在最早建立的洋行裏,嶄新的酒瓶陳列在貨架上,吸引著初步接觸西方的商人們的目光;甚至是在一些外國官員和商人的聚會上,人們舉杯暢飲,談笑風生。我想象著,在那個殖民初期,洋酒不僅僅是一種簡單的飲品,它可能還承載著來自異域的文化符號,是身份、地位、甚至是國際視野的象徵。 “筆記”這兩個字,讓我感覺這本書充滿瞭曆史的溫度和細節。它不像一本枯燥乏味的學術論文,而是更像作者在搜集大量史料後,一點點拼湊齣的、充滿溫度的曆史碎片。我期待著書中能夠有關於洋酒在香港的早期貿易狀況的描寫,對一些當時流行的洋酒品牌的介紹,甚至是對香港本土人士對洋酒的態度和反應的有趣探討。我想象著,在那個年代,一瓶來自法國的葡萄酒,或者是一桶陳年的蘇格蘭威士忌,它們是如何被視為珍貴的商品,又是如何被運送到香港,最終又在哪些場閤被人們品鑒和享用的。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有