如此盲目的愛

如此盲目的愛 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

哈維爾‧馬利亞斯
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

「那是我最後一次見到米蓋爾•德思文或者德文內,也是他的妻子路易莎最後一次見到他——」 當代文壇公認『小說開頭第一句』寫得最好的大師之一。 哈維爾•馬利亞斯 Javier Marías   ★「當今西班牙最好的作傢。」——羅貝托‧博拉紐 ★「最應該獲得諾貝爾文學奬的作傢之一。」——奧罕•帕慕剋   諾貝爾奬文學得主奧罕•帕慕剋(土耳其) J.M.柯慈(南非) 羅貝托•博拉紐(智利) 薩爾曼•魯西迪(英國) 柯姆•托賓(愛爾蘭) 世界文壇重量級大師一緻推崇,中文讀者不容或缺的閱讀經驗——   ★「馬利亞斯是當今最偉大的作傢之一,如果有誰值得和他相提並論,那隻有馬奎斯瞭。」——德國重量級書評傢萊赫藍尼基 本書榮獲   ★2011年西班牙《國傢報》年度最佳小說 ★2014年美國「國傢書評人奬」決選,最受西方文壇推崇的名作 【故事簡介】   意外愛上一個人並沒有錯。 難以置信的是,我們竟然相信這種意外的戀愛,為它瘋狂; 把種種漫無邊際的幻想,當成宿命去實踐,去奉獻, 即便鑄下大錯…… 一名謹慎的年輕女子——   在齣版社工作的編輯瑪麗亞,每天上班前固定到咖啡館裏,看一對她眼中的「完美夫妻」——看他們浪漫的互動,以應付生活的無聊。直到某天,當瑪麗亞從報上得知那位丈夫遭人冷血刺殺身亡時,她特地前往弔唁,嚮死者的妻子路易莎緻哀,卻意外邂逅迪亞斯,代亡友照顧遺孀路易莎的英俊男士。一嚮謹慎行事的瑪麗亞,情不自禁地迷戀上他。隻不過愈靠近迪亞斯,愈發現他對路易莎的感情並不單純,甚至可能與她丈夫的死有關……但是,隻要迪亞斯可能迴心轉意,真相是什麼,她不在乎。 ◎開創獨特敘事形式的文壇大師   西班牙作傢哈維爾‧馬利亞斯的小說,經常以「戀人之死」開場,作為文學上的「假設」。作者尤其是描寫婚姻中男女內心世界的佼佼者,在一本通俗甚至走嚮灑狗血的荒唐情節中,去拼湊死亡真相以及戀人的麵貌。   馬利亞斯是當今文壇公認開拓敘事「形式」的大師,他用小說開創一種「思考性文體」,華麗而饒富韻律的長句,不斷插入漫無邊際的哲學思考,中斷我們對於情節或人物連續性的認知。作者屢屢傳達齣重要的觀點:即真相的虛無和認識真相(或者人)的無能。   因為真相是已發生的事實,無能為力改變。人們反覆再現、拼湊真相,往往是為瞭重申自我和欲望。行為背後的動機,或者隻是起心動念的「想法」反而更重要。馬利亞斯尤其著重「想法」,並將隻在腦中的想法如同已經說齣的對話般,用上下引號「」具文,宛如銘記,無法抺滅。作傢特彆在書中提及:「小說裏發生的一切都無關緊要,小說一看完就忘瞭。重要的是小說通過虛構事件傳達給我們、灌輸給我們的想法與可能性。」   愛若如此盲目,「你」會如何抉擇?   以小說的虛構性去呈現經驗的真實性。全書透過瑪麗亞的敘述,這段充滿瑕疵的意外戀情,開展成一個不間斷插入形而上思辨的懸疑之作,去叩問愛死亡道德與命運的大師傑作。既激情又邏輯清晰,獨步世界文壇,哈維爾•馬利亞斯的小說精采非凡,實為當代中文讀者不容或缺的「閱讀體驗」。   「戀愛是美好的事情,但我親眼看過許多體貼高尚的人因為愛情做齣糟糕的事。」——哈維爾•馬利亞斯   時報齣版大師名作坊已取得正式授權,將陸續齣版西班牙作傢哈維爾•馬利亞斯的經典名作,包括今年再獲西班牙書評人年度最佳小說新作《Berta Isla》,敬請期待。 國際媒體好評 ◎「傑作……偉大的文學再次展現它的真麵目。」──西班牙《ABC日報》 ◎「這是一部大師級的作品。馬利亞斯以優雅的智慧探索瞭生命、愛、死亡、命運這些經典主題……馬利亞斯定義瞭當代的時代精神。」——英國《衛報》 ◎「一部讓人無法忘懷的傑作。」──英國《觀察傢報》 ◎「愛情所衍生的一切後果是這部傑齣小說的核心動人之處。」──《先驅報》 ◎「不到最後一頁你絕對想不到……這是作傢對一段有瑕疵的關係起伏的剖析;因巧閤相遇,又因命運而分離。」──英國《金融時報》 ◎「散發獨一無二的光芒。」──英國《泰晤士報》 ◎「馬利亞斯學問淵博,沒有人可以像他一樣。」──德國《時代週報》 ◎「令人時而震驚、時而發笑,纔智過人……馬利亞斯具備敏銳的洞察力。」──《紐約時報》書評 ◎「《如此盲目的愛》既神祕又引人入勝,有欺騙、不倫、謀殺……讓人徹底著迷。」──美國全國廣播公共電颱 ◎「如波赫士般的文字迷宮,馬利亞斯精細的敘事布局讓人想到二十世紀的大師納博科夫。」──《洛杉磯時報》 ◎「馬利亞斯極為齣色,瞭不起。」──《書單》雜誌(星級) ◎「這部小說鞏固馬利亞斯在當代小說發聲的位置。」──《齣版人週刊》

著者信息

作者簡介

哈維爾.馬利亞斯(Javier Marías)


  一九五一年齣生於馬德裏,西班牙當代最著名作傢。

  他的父親鬍利安•馬利亞斯是西班牙著名哲學傢,因為反對佛朗哥政權而被監禁,獲釋後被禁止在國內任教,於是他帶著全傢前往美國大學教書。因此,哈維爾•馬利亞斯童年有段時期在美國度過。

  從小熱愛寫作,廿一歲時已齣版兩本小說。至今共齣版十七本小說,及其他散見報章的散文、書評,每週持續在西班牙《國傢報》發錶專欄。他的第七部小說《如此蒼白的心》榮獲「西班牙國傢評論奬」及「IMPAC國際都柏林文學奬」,為他帶來空前的成功;並持續獲得多項國際奬項肯定,其中包含「羅慕洛•加列戈斯奬」、「法國福明托文學奬」、「西班牙年度書評人小說大奬」等,迄今他所有作品已被翻譯成四十三種語言,五十五個國傢,全球總銷量已突破六百萬冊。著作豐富的他也是西班牙重要的文學翻譯傢,譯有福剋納、葉慈、湯瑪士.哈代、約翰‧厄普代剋,及納博科夫和莎士比亞等經典文學著作,曾榮獲「西班牙國傢翻譯奬」。哈維爾•馬利亞斯曾先後任教於英國牛津大學、美國衛斯理學院;自一九八七年至今,定居馬德裏,並在母校西班牙馬德裏大學任教。

  即將齣版:《如此蒼白的心》、《Berta Isla》

譯者簡介

蔡學娣


  北京大學西語係碩士,現任教北京大學西葡語係。
 

圖書目錄

圖書序言

第一部

那是我最後一次見到米蓋爾.德思文或者德文內,也是他的妻子路易莎最後一次見到他。這不免有些奇怪,或許有失公平,因為畢竟她身分不一樣,是他的妻子,而我隻是個陌生女人,從未與他交談過。我甚至不知道他的名字,或者說知道時已經太遲,當時他的照片刊登在報紙上,身中數刀,衣衫淩亂,即使他在自己殘缺的意識裏還沒有死,卻也奄奄一息瞭,他的意識再也沒有恢復:他最後想到的應該是對方捅錯人,並且毫無緣由,也就是說,這事蠢透瞭,他被紮瞭一刀又一刀,刀刀要害,目的是要讓他從世界上消失,一刻也不耽擱。為什麼說「太遲」呢?我問自己。說真的,我不知道。隻是每當有人去世,我們便會認為做什麼都晚瞭,一切都晚瞭──更不用說等他瞭,我們隻能將他刪除。我們對於親友也是這樣,盡管更難接受。我們哀悼他們,無論走在大街上還是待在傢裏,他們的形象總在我們腦海縈繞,很長一段時間,我們以為自己永遠不會習慣。但是從一開始──從他們離我們而去那一刻起──我們就知道,不應該再指望他們瞭,連最瑣碎的小事也是,哪怕一個普通的電話或者一句傻傻的問話(「我的車鑰匙掉在這裏嗎?」「今天孩子們幾點齣門?」),不必抱任何希望瞭。無望就是無望瞭。事實上這很難理解,因為這意味的是肯定,雖然違反我們的本性:肯定某人不再來,不再說話,不再走動──哪怕靠近或者遠離一步,不再凝視我們,目光不再轉動。我不知道我們如何承受,如何從中恢復。我不知道當時光流逝,讓我們遠離瞭他們──他們早已靜止在那一刻,但我們是如何忘記的?

圖書試讀

None

用戶評價

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有