5步骤搞懂易混淆英文动词

5步骤搞懂易混淆英文动词 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 英语学习
  • 动词
  • 词汇
  • 语法
  • 英语口语
  • 英语写作
  • 自学
  • 实用英语
  • 英语提升
  • 语言学习
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

简易5步骤,彻底搞懂350个易混淆动词!

  步骤 1  一分钟单字比一比
  精心整理罗列出121组最容易混淆的动词组,釐清彼此间的差异。

  步骤 2  用法中译说明
  彻底解析每个动词的完整意思,真正帮助理解英语动词。

  步骤 3  实用例句
  例句使用场合及情境演练,确实掌握动词正确用法。

  步骤 4  搭配词
  介绍常被一起搭配使用的字词组合,并加註释义、例句等,活学活用。

  步骤 5  衍生字或同反义字
  由字首与字尾来变化单字,衍生出有关系的字词,举一反三,加深印象

本书特色

  动词是英语的核心,只要搞定本书121组共350个最容易混淆的动词,英语三天变好不是梦!


  have, own, possess都能用来指「有」
  hope, wish, expect都是「希望」的意思
  assume, presume, suppose都有「假设」的意思

  你知道如何区分它们的用法吗?只要五步骤,教你完全搞懂,从此不再用错英语动词!

  *适读年龄:十二岁以上
《词海拾贝:掌握地道英语副词的精妙用法》 一本突破英语学习瓶颈,直击地道表达核心的副词应用指南 导言:为什么副词常常成为你英语表达的“隐形障碍”? 在英语学习的漫长旅程中,名词、动词和形容词似乎总能占据我们大部分的注意力。然而,那些看似不起眼的“小词”——副词,却常常是区分“合格”英语和“地道、精确”英语的关键所在。它们如同语言的润滑剂和调味剂,决定了我们的句子在语气、程度、频率和方式上是否精准到位。 许多学习者在积累了大量词汇和动词后,依然感到自己的表达“生硬”、“不自然”。问题往往就出在副词的选用和位置上。你是否曾困惑于:为什么“quickly”和“rapidly”在特定语境下不能互换?“Actually”究竟是用来强调事实,还是用来表示转折?“Even”放在句首和句中,意义有何差别? 《词海拾贝:掌握地道英语副词的精妙用法》正是为了解决这些长期困扰学习者和英语使用者的核心痛点而精心编撰的权威指南。本书摒弃了传统词典式、简单罗列的枯燥模式,专注于副词在实际交际中的功能性、语境敏感性及文化内涵。我们深入挖掘了副词的“身份”——它们如何修饰动词、形容词、其他副词,甚至整个句子,并以详尽的案例和深入的解析,为你构建一座通往精准英语表达的坚实桥梁。 本书核心特色与结构解析: 本书共分为五大部分,层层递进,确保读者能够系统、全面地掌握副词的精髓: --- 第一部分:副词的“身份”与基础定位:理解功能性分类(约 300 字) 本部分旨在为读者打下坚实的理论基础,不再将副词视为一个单一的词类。我们将副词按照其核心功能进行划分,清晰界定它们的职责范围: 1. 时间副词(When): 探讨“soon”、“lately”、“currently”等词的细微时间跨度差异。例如,深入解析“presently”在英美不同语境下的时间指向(英国:不久;美国:当前)。 2. 地点副词(Where): 分析“nearby”、“abroad”、“upstairs”等词的空间指向性,并讨论其与介词短语的区别。 3. 方式副词(How): 这是最庞大的一类。重点分析以“-ly”结尾的副词,如“carefully”、“intently”、“stealthily”的语义区分,并引入大量非规则形式(如“fast”、“hard”、“well”)。 4. 频率副词(How Often): 剖析“always”、“frequently”、“occasionally”的客观频率界限,以及它们在法律、科学叙述中的精确应用。 5. 程度副词(How Much/To What Extent): 聚焦于表示强弱的副词,如“extremely”、“slightly”、“remarkably”,并将其与表示“完全性”的副词(如“entirely”、“absolutely”)进行对比辨析。 --- 第二部分:辨析的艺术:高频易混淆副词的深度对决(约 450 字) 这是本书最激动人心的部分。我们挑选了在日常交流、学术写作乃至商务谈判中,最容易被误用或混淆的副词对进行“一对一”的深度剖析。 案例精选与剖析深度: “Actually” vs. “In fact” vs. “Really”: 区分“Actually”表达的“出乎意料”与“In fact”强调的“修正事实”之间的语用差异。通过对话场景,展示它们在语气强弱上的微妙差别。 “Nearly” vs. “Almost” vs. “Hardly”: 深入探讨“Hardly”作为否定副词的特殊性,以及“Nearly”和“Almost”在接近度上的语义重叠与侧重点。 “Simply” vs. “Merely” vs. “Only”: 揭示这三个词在表示“简单性”和“限制性”时,如何影响句子的主观色彩。例如,“Simply state your name”与“Merely state your name”所隐含的态度差异。 “Personally” vs. “In my opinion”: 探讨“Personally”如何修饰动词,表达个人经验而非观点,区别于“In my opinion”这一完整的观点引入结构。 程度的微妙递进: 比较“Very”、“Quite”、“Rather”在不同文化背景下的实际强度,避免因“Very”用得过多而削弱表达力量。 --- 第三部分:副词的位置哲学:决定语气和焦点的语法布局(约 400 字) 副词的“位置”如同音乐中的休止符,决定了句子的节奏和信息的强调重点。本部分将结构语法与语用功能相结合。 1. 单一副词的位置规则: 详细讲解如何放置单一副词(如频率副词)在be动词、情态动词、助动词和实义动词前后的精确规则,并列举特殊情况(如副词位于句末)。 2. 修饰形容词和副词: 强调程度副词(如“too”、“so”)在修饰形容词和副词时,必须紧邻其修饰对象,并分析“too much”和“much too”的结构区别。 3. 句子副词的权力: 深度解析“Hopefully”、“Undoubtedly”、“Frankly”这类句子副词的放置自由度,以及它们如何影响整个句子的态度倾向。分析将它们放在句首、句中和句尾时,信息传递的重心有何不同。 4. 连词性副词(Conjunctive Adverbs)的句间连接: 重点讲解“However”、“Moreover”、“Therefore”等副词在连接句子或从句时的标点规则(分号、句号的使用),确保段落间的逻辑流畅。 --- 第四部分:副词的进阶应用:从书面语到口语的风格转换(约 250 字) 本书不仅关注“正确”,更关注“得体”。本部分引导读者根据不同的交际场景,选择最合适的副词风格。 1. 学术与正式写作中的副词: 强调避免使用过于口语化的副词(如“totally”、“super”),推荐使用更精确的学术词汇(如“substantially”、“consequently”)。 2. 商务沟通中的精确度: 分析在报告和邮件中,如何使用副词来量化成果和风险(如“significantly improved”、“marginally reduced”)。 3. 日常对话的自然性: 探讨口语中副词的省略现象和常用口头禅式副词(如“basically”、“literally”的现代用法),帮助读者在非正式场合听起来更自然。 4. 避免过度修饰(Adverb Overload): 强调少即是多的原则,如何通过精准的动词或更强的形容词,来替代多个弱化副词的组合。 --- 第五部分:实战演练与自我诊断(约 50 字) 本书最后提供了大量基于真实语境的练习题和改错挑战,帮助学习者将理论知识内化为实际操作能力。通过针对性训练,读者将能够自信地审视自己的每一次英文表达,确保副词的使用既符合语法规则,又完美传达了预期的语气和意义。 结语: 《词海拾贝:掌握地道英语副词的精妙用法》是一本献给所有希望将英语提升到新高度的学习者、翻译工作者和专业人士的实用工具书。掌握了副词的秘密,你将不再是简单地“堆砌”词汇,而是能够以雕塑般的精确性,打造出富有层次感、充满表现力的英语篇章。翻开本书,让你的每一个“轻轻地”、“非常地”、“实际上地”都掷地有声,恰如其分。

著者信息

作者简介

萧珮


  英国爱丁堡大学社会人类学硕士,美国威奇塔州立大学英文系学士,曾任GEPT补教师资培训讲师、大学推广教育部英检教师、台中一中街英检补教名师,英检初级、中级、中高级等英检系列畅销书作者。
 

图书目录

图书序言



  在我教学过程中,尤其是面对英文学习有一定不错程度者,常常会碰到这样的问话:老师,为什么我们需要明白同义字之间的不同呢?它们很重要吗?为什么我的成人学生会有这样的疑问呢?我想他们的困惑是不难理解的。

  老实说,台湾学生对于学习英文抱持的看法,往往停留在基本的英文学习先背单字,然后有办法写文法练习(就是英文考试考得不错啦),最后就是看到老外可以畅谈无碍,到了上班场合,有办法应上司的要求写出一篇文情并茂,并且不要有太多文法错误的书信。没错!对于某些人而言,英文学习到了这里,就是一个阶段,不需要往下继续。但是,那是学习英文的最后阶段吗?

  我想不是的!

  或许当我们阅读英文文章时,只要大致能够看懂意思,我们就以为英文OK 啦。真的是那样吗?现在,让我们回想一下自己写英文作文的痛苦画面。当我们打算写出「取消、废除」这个意思时,亲爱的你们,一定会碰到不知道该选哪一个的困扰:
  abolish, abrogate, annul, cancel?这四个字都有「取消,废除」的意思,但是它们该怎么用才对?

  abolish,在这一组同义词中,abolish 的含意最广,可指废除或废止某项制度、法律、习惯等。比如:

  ‧Death penalty has been abolished in some countries.
  有一些国家已经废除了死刑。

  而abrogate 亦表「废除。」,很正式的用法,着重于权力机构或当权者废除法律、命令、规范、习俗等等,例如:

  ‧The Congress agreed to abrogate the treaty.
  国会同意废除此条约。

  我们来看看annul 的用法吧,annul 是正式用语,指由有关当局做出判决或正式宣布废止某项契约、法律、婚约等,或公开宣告某事无效。

  ‧An Act of Parliament annulled the charter and thus abolished its provisions.
  议会的一项法案废止了宪章,从而废除了各项规定。

  cannel 有「取消」之意。,通常指取消个人所做的安排、计画、约会等。

  ‧She cancelled her engagement for the evening.
  她取消了那天晚上的约会。

  看了上面四个动词的比较,大家应该可以明白,为什么我强调学习「同义字」的重要性了?原来,学习同义字之间的不同,可以让我们明白字与字之间的用法,自然会减少我们「误用」的机会。错误的机会减少了,自然就会正确。虽然市面上有各种不同「同义字书籍」版本,但本书的排版和编写方式,乃根据台湾英文学习者所设计,读者只要依「五步骤」看完这本书的三百多个核心动词,英文程度一定会大大提升。
 
萧珮

图书试读

用户评价

评分

我想说,这本书简直是给我打开了一扇新的大门。我曾经对英语动词,尤其是那些长得相似、意思又容易混淆的动词,感到非常头疼,觉得它们就像一团乱麻,怎么也理不顺。比如“make”和“do”,我总是不知道什么时候该用哪个,感觉非常随意。这本书通过分析“制作”和“完成”这两个核心概念,将它们之间的界限梳理得清晰无比。我特别喜欢书中关于“borrow”和“lend”的讲解。它不仅仅是告诉我们“借入”和“借出”,更是通过对比两种行为的出发点和受众,让我们深刻理解了它们在句子中的位置和作用。我曾经尝试过很多其他的学习材料,但都没有这本书来得如此直接有效。它仿佛能够看穿我的思维盲点,然后用最精准的语言将它们一一点破。我甚至发现,这本书的内容不仅仅适用于初学者,对于一些有一定英语基础的学习者来说,也同样具有启发性。它让我对英语动词的理解,从“知其然”上升到了“知其所以然”的境界,这种进步是无法用言语来衡量的。我毫不犹豫地将这本书推荐给每一个正在为英语动词而苦恼的人,它绝对会成为你英语学习道路上的强大助力。

评分

这本书对我来说,不仅仅是一本学习工具,更像是一位循循善诱的良师益友。我一直以来都对那些细微的词义差异感到好奇,但也因此常常被那些易混淆的动词所困扰。比如“rise”和“raise”,我总是分不清哪个是“上升”,哪个是“举起”,哪个又需要加宾语。这本书以一种非常系统的方式,从词源和语用学的角度,将这两个词的内在联系和外在区别分析得淋漓尽致。我特别欣赏书中关于“accept”和“except”的讲解。它们发音相似,但意思完全不同,常常让我感到头疼。这本书通过对比“接受”和“除…之外”这两个概念,并且在不同的句子结构中进行演示,让我能够准确地掌握它们的用法。我曾经尝试过很多其他的学习方法,但都收效甚微。这本书却不一样,它用一种非常深入浅出的方式,将复杂的语言知识变得易于理解。我甚至发现,这本书的内容不仅仅适用于初学者,对于一些有一定英语基础的学习者来说,也同样具有启发性。它让我对英语动词的理解,从“知其然”上升到了“知其所以然”的境界,这种进步是无法用言语来衡量的。我将这本书视为我的“秘密武器”,它不仅让我摆脱了动词的困扰,更让我对自己的语言能力有了前所未有的自信。

评分

我对这本书的喜爱,源于它解决了困扰我多年的一个实际问题。我是一名英语翻译,日常工作中经常需要处理大量的文本,其中动词的精准使用至关重要。而那些易混淆的动词,就像定时炸弹,稍有不慎就会让我的翻译失之毫厘,谬以千里。例如,“advise”和“recommend”,虽然都与“建议”有关,但前者更侧重于提供明智的意见,后者则更偏向于推荐。在商务合同或法律文件中,这种细微的差别可能导致严重的后果。这本书以一种极其系统且实用化的方式,将这些“罪魁祸首”一一击破。它不像传统的词典那样枯燥乏味,而是通过层层递进的步骤,从最基本的概念入手,逐步深入到复杂的语境分析。我特别欣赏书中关于“borrow”和“lend”的讲解,它不仅仅是告诉我们“借入”和“借出”的区别,更是通过对比两种行为的出发点和受众,让我们深刻理解了它们在句子中的位置和作用。还有“steal”和“rob”,虽然都与“偷窃”有关,但前者更多的是指悄悄地拿走某物,后者则多涉及暴力或恐吓。这本书让我能够根据不同的情境,选择最恰当的动词,大大提升了我的翻译质量。我曾经尝试过很多其他的语言学习资料,但都没有这本书来得如此直接有效。它仿佛能够看穿我的思维盲点,然后用最精准的语言将它们一一点破。我将这本书视为我的“秘密武器”,它不仅让我摆脱了动词的困扰,更让我对自己的专业能力有了前所未有的信心。

评分

这本书简直像黑暗中的一盏明灯,彻底照亮了我学习英语动词的道路。一直以来,那些长得差不多、意思又容易混淆的动词就像一团迷雾,让我望而却步。比如“affect”和“effect”,这两个词在我脑海里就像一对孪生兄弟,长得太像了,但用法却天差地别,每次用到的时候都要纠结半天,生怕用错。还有“lie”和“lay”,一个是不及物动词,一个及物动词,它们的过去式和过去分词更是让人头晕目眩,简直是英语学习的“噩梦”。这本书就像一把钥匙,巧妙地打开了这些“死结”,让我能够清晰地分辨出它们的区别,并且能够自信地运用到实际的写作和口语中。作者用非常浅显易懂的语言,结合大量的例句和情景,把这些看似复杂的概念剖析得淋漓尽致。我特别喜欢书中关于“borrow”和“lend”的讲解,原来它们一个是“借入”,一个是“借出”,这么简单的道理,但如果不是有人点破,我可能还会继续犯错。书里还提到了很多我以前根本没注意到的细微差别,比如“hope”和“wish”,很多时候我都会混着用,但看完书我才明白,它们一个表达的是一种期待,一种可能性,而另一个则更多地带有一种愿望,甚至是不太可能实现的愿望。这种细致的区分,让我对英语的理解又上了一个台阶。我尝试着用书中的方法去造句,发现过去那些令我头疼的动词,现在已经能够熟练地掌握了,甚至还能举一反三,理解更多与它们相关的词汇。这本书的价值远远超过了它的价格,如果你和我一样,曾经在这些易混淆的动词面前感到沮丧,那么我强烈推荐你入手这本《5步骤搞懂易混淆英文动词》,相信我,你不会后悔的!它不仅教会了我知识,更给了我征服英语的信心。

评分

坦白说,我开始阅读这本书的时候,心里并没有抱有多大的期望,毕竟“易混淆动词”这个主题听起来就充满了学习的枯燥感。然而,这本书却给了我一个巨大的惊喜。作者的写作风格非常有趣,他用一种非常轻松幽默的方式来讲解那些原本令人头疼的动词,仿佛在和朋友聊天一样。我最害怕的“see”、“look”、“watch”这组动词,在我看来,都是“看”,但看完这本书,我才明白它们之间的细微差别。“see”是一种被动的接收视觉信息,而“look”则是有意识地将目光投向某个方向,而“watch”则带有持续地、专注地观察的意味。这种生动的比喻,加上书中提供的各种漫画和插图,让学习过程变得轻松愉快,一点也不觉得枯燥。书里还用了很多日常生活中非常贴近的例子,比如“bring”和“take”,一个是从远处到说话者所在处,一个是从说话者所在处到远处,这种简单的空间概念,用在动词的理解上,真是太巧妙了。我一直很困惑为什么有时候要用“say”,有时候要用“tell”,看完这本书,我才明白“say”只需要后面跟的是说出来的内容,而“tell”则需要后面跟的是说话的对象。这种细节上的区分,让我觉得非常受用。这本书就像一本“魔法书”,它用一种神奇的方式,将那些晦涩难懂的动词变得生动有趣,易于理解。我强烈推荐给所有对英语学习感到厌倦,或者曾经被这些易混淆动词折磨过的朋友们,这本书一定会让你重拾对英语学习的兴趣!

评分

我必须说,这本《5步骤搞懂易混淆英文动词》真是来得太及时了!我一直以来在口语和写作中,都为那些“狸猫换太子”般的动词词组感到头疼。例如“borrow”和“lend”,我总是在“借入”和“借出”之间犯迷糊,结果就是,有时候表达的意思完全跑偏了。这本书就像给我打开了一个清晰的“地图”,让我能够准确地识别出每一个动词的“地理位置”和“作用”。我尤其赞赏它对“affect”和“effect”的解析。我曾经以为它们就是同义词,只是写法不同,但看完书我才明白,一个主要是动词,一个是名词,它们在句子中的功能完全不一样。这本书不仅仅停留在表面解释,更是深入剖析了这些动词在不同语境下的“行为模式”,以及它们背后的逻辑。我发现,书中通过“make”和“do”的例子,将“制作”和“完成”这两个核心概念解释得非常到位,让我不再为“make a mistake”还是“do a mistake”这种问题纠结。我尝试着将书中的方法运用到我的日常练习中,惊喜地发现,我使用的动词比以前更加精确,句子也更加地道。这本书让我对英语动词的理解,不再是死记硬背,而是真正地“懂”了它们,并且能够灵活地运用。我将这本书视为我的“救星”,它不仅帮助我克服了学习中的障碍,更让我对英语学习充满了信心和乐趣。

评分

作为一个对语言细节有着近乎偏执追求的学习者,我一直对英语中那些微妙的词义差异感到着迷,也因此常常被那些看似相似却又截然不同的动词所困扰。这本书,简直是为我这样的“细节控”量身定做的。我花了很长时间去理解“rise”和“raise”的区别,前者是“上升”,后者是“举起”,一个是不及物动词,一个及物动词,这个概念本身不难,但一旦涉及到复杂的句子结构,就容易出错。又比如“accept”和“except”,一个表示“接受”,一个表示“除…之外”,发音相似,但意思完全不同,常常让我感到十分头疼。这本书在处理这些棘手问题上,展现出了卓越的洞察力。它没有简单地罗列词汇和定义,而是深入分析了词语背后的语用逻辑和文化语境,让我从根本上理解了它们为何会有这样的用法。我印象最深刻的是书中关于“make”和“do”的讲解。这两个词的用法看似千变万化,但作者通过“制作”和“完成”这两个核心概念,将它们之间的界限梳理得清清楚楚。读完那一部分,我仿佛打通了任督二脉,再也不会为“make a decision”还是“do a decision”而纠结了。这本书还巧妙地将一些不常用的、但又常常被混淆的动词也囊括在内,比如“discover”和“invent”,一个表示“发现”,一个表示“发明”,虽然听起来简单,但在实际应用中,很多人还是会混淆。作者通过生动的例子,让我能够准确地把握它们的使用场景,大大提升了我写作的精确性。这本书不仅仅是一本教材,更像是一个经验丰富的语言向导,带领我穿越英语动词的迷宫,让我对语言的理解更加深刻,也更加自信。

评分

我一直认为,语言的学习是一个不断打磨细节的过程,而动词,尤其是那些易混淆的动词,就是细节中的“重灾区”。这本书,恰恰是在这些“重灾区”里,为我开辟了一条畅通无阻的道路。我曾经为“borrow”和“lend”这两个词的用法而头疼不已,总是在“借入”和“借出”之间徘徊,生怕用错。这本书以一种非常系统且循序渐进的方式,将它们的关系剖析得明明白白。它不仅解释了它们各自的意思,更重要的是,它分析了在不同语境下,使用哪个动词才能更准确地表达说话者的意图。我特别欣赏书中关于“learn”和“teach”的对比,一个是被动地接收知识,一个是以主动地传授知识。这种从学习者和传授者两个角度的分析,让我对这两个动词的理解达到了一个新的高度。书中还涉及了许多我以前可能根本没注意到的细微差别,比如“win”和“earn”,前者多用于竞争或比赛,后者则侧重于通过劳动或付出获得的报酬。这种细致的区分,让我对英语的理解更加精炼和准确。我尝试着将书中的方法运用到我的写作中,惊喜地发现,我使用的动词比以前更加恰当,句子也更加流畅。这本书不仅仅是一本学习材料,更像是一位经验丰富的语言导师,它用最精准的方式,指导我如何驾驭这些复杂的动词,让我能够更自信地运用英语。

评分

这绝对是我近年来读过的最实用、最有价值的语言学习书籍之一。作为一个英语爱好者,我一直致力于提高自己的语言能力,但总是在一些看似微小的动词用法上栽跟头。比如“bring”和“take”,我总是在“带往”和“带来”之间混淆。这本书通过非常形象的“地点”和“方向”分析,将这两个词的用法解释得清清楚楚。我还能清晰地记得书中关于“discover”和“invent”的对比,一个是从无到有地创造,一个是从已知的事物中找到。这种从“创造”到“发现”的逻辑链条,让我深刻理解了它们之间的界限。我特别欣赏书中关于“lie”和“lay”的讲解。这两个词的过去式和过去分词简直是英语学习者的一大噩梦,但这本书通过将它们分解为“躺下”和“放置”两个根本动作,并且详细解释了它们各自的及物/不及物属性,让我彻底摆脱了困扰。书里还涉及了许多我以前根本没有注意到的细微差别,比如“hear”和“listen”,一个是被动地听到声音,一个是有意识地去听。这种从“接收”到“主动”的区分,让我对它们的理解更加深刻。这本书就像一个经验丰富的向导,它不仅为我指明了道路,更教会了我如何在复杂的语言环境中辨别方向。我将这本书视为我的“宝藏”,它不仅极大地提升了我的英语表达能力,更让我对英语的整体理解有了质的飞跃。

评分

在我看来,这本书最大的价值在于它提供的“解决问题”的思路,而不是简单地堆砌词汇。我长期以来都苦于无法区分“affect”和“effect”这两个词,虽然知道它们的意思不同,但在实际运用中总是感到迷茫。这本书通过分析它们在句子中扮演的“角色”——一个是动词,一个是名词,并且深入剖析了“影响”这个概念的两种不同呈现方式,让我豁然开朗。我特别喜欢书中关于“remember”和“remind”的讲解。一个是被动地回忆,一个是用某种方式促使别人回忆。这种从“自身”到“他人”的逻辑转移,清晰地解释了它们之间的区别。书里还用了很多很有趣的例子,比如“break”和“crack”,虽然都是“破裂”,但一个更具破坏性,一个则更像是表面上的裂纹,这种形象的比喻,让抽象的概念变得具体可感。我曾尝试过很多其他学习资料,但它们要么过于理论化,要么缺乏系统性,总是让我感到抓不住重点。而这本书,则像一把手术刀,精准地切开了这些易混淆动词的“核心”,让我能够一目了然。我甚至发现,这本书的内容不仅仅适用于初学者,对于一些有一定英语基础的学习者来说,也同样具有启发性。它让我对英语动词的理解,从“知其然”上升到了“知其所以然”的境界,这种进步是无法用言语来衡量的。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有