神學綱要(6)

神學綱要(6) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

此是專為華人而寫的本色神學套書的第六本,內容是「教會觀」,包括:認識教會、何謂教會、教會的形象、教會的要素、教會的特徵、教會的事奉、教會何去何從。

  這套書專為華人而寫,適應華人的環境。有彆與國人撰寫或翻譯的係統神學書籍,作者不純粹以哲學或曆史的神學理論齣發,反之更多以聖經齣發;亦不採用討論或辯證的體裁寫作,而用敘述式寫作。但求以聖經為本,用平易近人的方式寫給華人讀者。

著者信息

作者簡介

周聯華


  1920年生,浙江慈谿人。

  滬江大學企管學士、美南浸會神學院道學士、美南浸會神學院哲學博士、普林斯登神學院博士後研究學者、牛津大學研究學者、颱灣浸信會神學院教授(退休)、凱歌堂牧師、懷恩堂牧師。

  從1948年參與文字工作至今已過一甲子,陸續有五十餘本著作問世,內容包括研經、註釋、宣教、慕道、靈修等多元創、譯作。

圖書目錄


教會觀 註:本書所引用的《聖經》經文,主要取材自「現代中文譯本修訂版」。
引 言
〈第一章〉 認識教會
〈第二章〉 何謂教會?
〈第三章〉 教會的形象
〈第四章〉 教會的要素
〈第五章〉 教會的特徵
〈第六章〉 教會的事奉
〈第七章〉 教會何去何從?

圖書序言

第一章
 
認識教會
 
教會中文名詞的沿革已如上述,但是這畢竟是外來語。不管利瑪竇是義大利人,或馬禮遜是英國人,在他們本國都有特定名詞來稱呼教會。前者是用拉丁文為ecclesia,後者則為church。無論各該國用什麼稱呼,都是翻譯新約的ejkklhsiva。
 
壹 名詞的來源
 
一 從 ejkklhsiva 到Church
 
從希臘原文到日耳曼的Kirche(德文),Kyrke(瑞典文),再演變到盎格魯撒剋遜的Church(英文),都有脈絡可尋。隻要試圖發音,就知道它們是「一傢子」。但是我們一定要問,又怎麼會這樣呢?假如譯齣一個類似拉丁文的比較閤理,因為這些文字本來就大受希臘文和拉丁文影響的,更何況拉丁文已經從希臘文音譯過來的。考其原因,日耳曼與盎格魯撒剋遜是受另一詞的影響,那字來自拜占庭希臘文的(Byzantine Greek)kurikhv,意思是「屬於主的」,或再加一oijkiva,意思是「屬於主的傢的」。從這條路子思考,這些字的發音就有根據瞭。同時,也知道Church是「屬於主的」。 
 
二 ejkklhsiva 的齣典和齣現
 
要知道 ejkklhsiva齣典,查考希臘文聖經《七十士譯本》(LXX)就見真章,原來它齣現瞭約一百次之多,而它除瞭少數的例外,一概譯lj:q:。希伯來文的lj:q: 沒有「技術性」的意義,也就是說沒有一點新約中「教會」的意味。它解釋作「聚集」:「後來,上主把這兩塊石版交給我。這兩塊石版上有他親自用指頭寫下的話,是你們在山上『聚集』那一天,他在火燄中說過的一切話。」(申九,和閤本為「大會」;AV,congregation;RSV,assembly)或「前來參加」:「所羅門和全體以色列人民在聖殿守住棚節七天。民眾遠從……各地前來『參加』。」(王上八,和閤本為「大會」;AV,assembly;RSV,assembly)。在希伯來文中還常齣現lj:q: hwhy,the people of God。更可以把它當作專門用途瞭。 
 
在討論為什麼早期「教會」採用這LXX的ejkklhsiva以前,先要解決到底這一字在講普通話希臘文(koinh; Greek)中,到底什麼意思?根據字典 :
 
集會(assembly),經常的、召集的政治,地方行政的集會,例:使徒行傳十九章節。
 
會議(gathering, meeting),例:使徒行傳十九章、節
 
以色列的會眾,特彆為瞭宗教目的之聚會,例:申命記四章節,卅一章節;希伯來書二章節;使徒行傳七章節等。
 
基督徒的教會及會眾。

圖書試讀

None

用戶評價

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有