神学纲要(6)

神学纲要(6) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

此是专为华人而写的本色神学套书的第六本,内容是「教会观」,包括:认识教会、何谓教会、教会的形象、教会的要素、教会的特征、教会的事奉、教会何去何从。

  这套书专为华人而写,适应华人的环境。有别与国人撰写或翻译的系统神学书籍,作者不纯粹以哲学或历史的神学理论出发,反之更多以圣经出发;亦不採用讨论或辩证的体裁写作,而用叙述式写作。但求以圣经为本,用平易近人的方式写给华人读者。

著者信息

作者简介

周联华


  1920年生,浙江慈谿人。

  沪江大学企管学士、美南浸会神学院道学士、美南浸会神学院哲学博士、普林斯登神学院博士后研究学者、牛津大学研究学者、台湾浸信会神学院教授(退休)、凯歌堂牧师、怀恩堂牧师。

  从1948年参与文字工作至今已过一甲子,陆续有五十余本着作问世,内容包括研经、註释、宣教、慕道、灵修等多元创、译作。

图书目录


教会观 註:本书所引用的《圣经》经文,主要取材自「现代中文译本修订版」。
引 言
〈第一章〉 认识教会
〈第二章〉 何谓教会?
〈第三章〉 教会的形象
〈第四章〉 教会的要素
〈第五章〉 教会的特征
〈第六章〉 教会的事奉
〈第七章〉 教会何去何从?

图书序言

第一章
 
认识教会
 
教会中文名词的沿革已如上述,但是这毕竟是外来语。不管利玛窦是义大利人,或马礼逊是英国人,在他们本国都有特定名词来称唿教会。前者是用拉丁文为ecclesia,后者则为church。无论各该国用什么称唿,都是翻译新约的ejkklhsiva。
 
壹 名词的来源
 
一 从 ejkklhsiva 到Church
 
从希腊原文到日耳曼的Kirche(德文),Kyrke(瑞典文),再演变到盎格鲁撒克逊的Church(英文),都有脉络可寻。只要试图发音,就知道它们是「一家子」。但是我们一定要问,又怎么会这样呢?假如译出一个类似拉丁文的比较合理,因为这些文字本来就大受希腊文和拉丁文影响的,更何况拉丁文已经从希腊文音译过来的。考其原因,日耳曼与盎格鲁撒克逊是受另一词的影响,那字来自拜占庭希腊文的(Byzantine Greek)kurikhv,意思是「属于主的」,或再加一oijkiva,意思是「属于主的家的」。从这条路子思考,这些字的发音就有根据了。同时,也知道Church是「属于主的」。 
 
二 ejkklhsiva 的出典和出现
 
要知道 ejkklhsiva出典,查考希腊文圣经《七十士译本》(LXX)就见真章,原来它出现了约一百次之多,而它除了少数的例外,一概译lj:q:。希伯来文的lj:q: 没有「技术性」的意义,也就是说没有一点新约中「教会」的意味。它解释作「聚集」:「后来,上主把这两块石版交给我。这两块石版上有他亲自用指头写下的话,是你们在山上『聚集』那一天,他在火燄中说过的一切话。」(申九,和合本为「大会」;AV,congregation;RSV,assembly)或「前来参加」:「所罗门和全体以色列人民在圣殿守住棚节七天。民众远从……各地前来『参加』。」(王上八,和合本为「大会」;AV,assembly;RSV,assembly)。在希伯来文中还常出现lj:q: hwhy,the people of God。更可以把它当作专门用途了。 
 
在讨论为什么早期「教会」採用这LXX的ejkklhsiva以前,先要解决到底这一字在讲普通话希腊文(koinh; Greek)中,到底什么意思?根据字典 :
 
集会(assembly),经常的、召集的政治,地方行政的集会,例:使徒行传十九章节。
 
会议(gathering, meeting),例:使徒行传十九章、节
 
以色列的会众,特别为了宗教目的之聚会,例:申命记四章节,卅一章节;希伯来书二章节;使徒行传七章节等。
 
基督徒的教会及会众。

图书试读

None

用户评价

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有