日本经典文学:宫泽贤治诗集(中日对照.附纪念藏书票)

日本经典文学:宫泽贤治诗集(中日对照.附纪念藏书票) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

宫泽贤治
图书标签:
  • 宫泽贤治
  • 诗歌
  • 日本文学
  • 经典文学
  • 中日对照
  • 诗集
  • 文学
  • 藏书票
  • 现代文学
  • 儿童文学
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

跨世纪不朽的经典,与你诉说宫泽贤治的内心世界。 时间的流水,牵起了我们在不同时代里相同的不安。 宫泽贤治被誉为日本的国民作家。喜爱大自然的他,不仅热衷于研究,更涉足了宗教、文学创作、农业改良等等领域,一生与生命奋斗,志在追求美好事物。他将其所见所想,以他独特的思维与丰富的情感,点点滴滴汇聚成跨世纪的长流,抚慰着人们的内心。 本书收录了《春与修罗》、《小岩井农场》、《原体剑舞连》、《东岩手火山》、《无声恸哭》、《青森輓歌》、《铃谷平原》、《和风吹满河谷》等45首作品。风格多变的诗篇,是理性与感性交错的世界。徜徉在文字的旅途中,可以窥见宫泽贤治擅长运用自然的情境抒情。宛如近在眼前的风景,与笔下淡淡的哀伤中,相互辉映着其坚韧的意志与细腻的心思,同时编织进自己人生中的阅历,使得独树一格的文章里,字字句句都令人深思,箇中韵味不时悄悄地回盪在心灵深处。 本书特色 ●收录宫泽贤治45首诗 ●中日双语对照 ●附赠纪念藏书票
跨越时空的文学之旅:日本近现代文学选集 本选集旨在为读者打开一扇通往日本近现代文学宝库的窗户,精选了从明治维新到昭和中期,对日本乃至世界文学产生深远影响的经典作家及其代表作品。我们聚焦于那些在时代洪流中,以独特视角和深刻洞察力,书写了日本人精神风貌、社会变迁与个体命运的文学巨匠。 第一部分:明治维新的回响与“自然主义”的兴起 本部分将带领读者回到那个传统与现代剧烈碰撞的时代。明治维新不仅是政治制度的更迭,更是思想观念的深刻变革。在这个背景下,日本文学开始探索“个人”的觉醒,以及如何在新旧交织的世界中定位自我。 我们将收录夏目漱石的经典中篇小说,如《我是猫》的幽默讽刺,以及《心》中对知识分子内心矛盾与孤独的精妙剖析。漱石的作品以其细腻的心理描写和对日本现代人精神困境的深刻挖掘而著称,他笔下的人物往往在理想与现实、传统与西化之间挣扎徘徊,精准地捕捉了现代性的焦虑。 同时,我们也将呈现德富芦花的唯美主义倾向,特别是其对家庭温情和自然景色的描绘,这些作品虽然相对柔和,却是理解当时社会对田园牧歌式理想向往的绝佳入口。 随着西方文学思潮的涌入,自然主义文学在日本扎根。岛崎藤村的《破戒》作为日本自然主义文学的开山之作,其震撼力不容忽视。小说以对“下层”身份者命运的关注,探讨了社会偏见、阶级固化以及个人道德抉择的艰难。藤村的语言沉郁、力量饱满,直面了社会阴暗面,展现了文学介入社会批判的强大能量。 此外,本部分还会精选樋口一叶的短篇小说集。处于明治中期的她,在极短的生命中留下了对江户末期至明治初期下町(平民区)女性悲剧命运的深刻记录。《十三夜》、《にごりえ》(浊流)等作,以其写实的笔触和对女性内心隐秘情感的精准把握,被誉为“悲剧的诗人”。一叶的作品是理解当时都市贫困阶层生存状态和女性在父权社会中压抑处境的重要文本。 第二部分:浪漫主义的激荡与“私小说”的成熟 进入大正时期,社会思潮趋于多元化,浪漫主义的激情与对自我世界的深入探索成为主流。 志贺直哉是“自然主义”向“唯美主义”过渡的关键人物,他的“一切事物如其所是”的创作信条,催生了独特的“趣味主义”。精选其代表作,读者可以领略他如何通过对日常琐事、细微感觉的精准捕捉,构建起一种近乎冷峻又高度凝练的美学风格。 然而,大正时期文学最显著的特征之一,是“私小说”的成熟与深化。以太宰治早期的创作(如《狂言之神》)和横光利一的早期实验性小说为代表,作家们开始以前所未有的坦诚甚至残酷,解剖自己的精神创伤、病态心理和存在困境。这些作品往往模糊了虚构与自传的界限,反映了现代人在疏离感、自我怀疑和对意义追寻中的迷失。 特别值得一提的是谷崎润一郎。他无疑是日本文学史上最具争议性与个人色彩的作家之一。本选集将收录他不同时期的作品片段,展示其从早期对日本传统美学(如对阴翳、颓废之美的迷恋,如《阴翳礼赞》中的理念雏形)的探索,到后期对情色、禁忌与情欲的执着书写。谷崎的作品以其奢靡的文体和对感官世界的极致描摹,为我们理解日本文学中独特的“美学体系”提供了关键文本。 第三部分:战争阴影下的反思与战后文学的基调 昭和初期,随着军国主义的抬头,文学创作环境日益艰难。然而,正是在这种压抑之下,一些作品以隐晦或象征的手法,表达了对时代走向的深刻忧虑。 本部分将包含一些在时代审查下力求保持独立精神的作家的作品。我们会挑选一些关注农民、底层工人命运的“左翼文学”的代表性片段,这些作品虽然数量上不及主流,却是理解社会矛盾和政治思潮的重要佐证。 进入战后,文学的中心议题转向“战争的创伤”、“身体的复原”以及“虚无感的弥补”。太宰治的《斜阳》是这一时期的标志性作品,它以“斜阳族”的形象,刻画了战败后贵族阶层在旧道德崩塌后的颓废与迷茫。太宰作品中强烈的自毁倾向和对“被需要感”的渴求,是战后一代精神困境的缩影。 同时,我们也会引入川端康成的唯美主义的延续与升华。他的作品如《雪国》中对瞬间之美的捕捉和对传统日本美学“物哀”的极致表达,展现了一种超越时代悲剧的、近乎冥想的文学境界。川端对“透明感”的追求,为战后文学的某种精神出口提供了重要参照。 总结:探索日本精神的文化脉络 本选集通过跨越百年的文学选篇,旨在展现日本近现代文学在面对西方冲击、社会转型、战争创伤以及个体价值重塑时的精神图景。它不是一部单纯的风格罗列,而是一条清晰的文化脉络,引导读者从“自然”到“个人”,从“理想”到“幻灭”,理解这片土地上的人们如何在历史的巨浪中寻找自己的立足点,并以何种语言和审美趣味来安放自己的灵魂。这些作品的深度和广度,足以构成理解现代日本社会文化心理的坚实基础。

著者信息

作者简介

宫泽贤治 Miyazawa kenji


  1896年8月27日出生于日本岩手县花卷市,日本着名的诗人以及儿童文学家。虽然出生于富商之家,但由于家乡农作歉收而民不聊生,悲天悯人的他一生都致力于农业的改良,并以追求众人的福祉为人生最大的目标。1931年由于过度疲劳造成肺结核恶化而卧病在床,期间仍持续创作许多文学作品。于1933年病逝,享年37岁。

  宫泽贤治的作品在他生前并没有受到很大的关注,而是在死后才广为人知。细腻的笔触以及温暖的文字,在动盪不安的社会带给人们力量,至今仍受许多人喜爱。
 

图书目录

图书序言



  称为我的此现象为
  假想有机交流电灯的一盏青色灯光
  (一切透明幽灵的复合体)
  与风景及人等一同
  匆匆促促地闪烁
  又非常确实地持续亮着
  因果交流电灯的一盏青色灯光
  (光仍照着,那电灯则遗失)

  这些是二十二个月
  从感受过去的方位
  排列纸与矿质墨水
  (全部与我一起闪烁
  所有人同时感受的东西)
  被我留存至今的
  每一段影子与光
  如实描绘的心象素描

  关于这些素描人或银河或修罗或海胆都
  吃着宇宙尘,或唿吸空气及盐水
  各自思考新鲜的本体论
  但那些总之是心中的一景
  只是确实记录下的这些景色
  全如记录下的景色模样
  若那是虚无则虚无本身即是如此
  到某种程度大家皆有所共通
  (因为一切如在我心中的大家一般
  大家心中亦有各自的一切)

  可是这些新生代沖积世的
  明亮得巨大的时间聚积中
  本应正确映照出的这些话语
  在等于微渺一点的一明一暗间
  (或修罗的十亿年)
  其构组或本质早已骤变
  而且我跟印刷者
  可能会有感觉其毫无变化的倾向
  盖如我们感受我们的感官
  或风景或人物一般
  以及只是感受共通处一般
  记录或历史,又或是地史之类
  与其各自的多样资料
  (在因果的时空限制下)
  也不过是我们所感受之物
  恐怕经过两千年时
  已普及极为不同的地质学
  适洽的证据又不断从过去显现
  大家都认为两千多年前
  有飞满蓝天的无色孔雀
  新进的大学者们会从大气层的最上层
  光辉夺目的冰氮一带
  挖掘出珍贵的化石
  或在白垩纪砂岩层上
  发现透明人类的巨大足迹也说不定

  这一切命题
  作为心象或时间自身的性质
  在第四次延长中受到主张

  大正十三年一月廿日      宫泽贤治



  わたくしといふ现象は
  仮定された有机交流电灯の
  ひとつの青い照明です
  (あらゆる透明な幽霊の复合体)
  风景やみんなといつしよに
  せはしくせはしく明灭しながら
  いかにもたしかにともりつづける
  因果交流电灯の
  ひとつの青い照明です
  (ひかりはたもち、その电灯は失はれ)

  これらは二十二箇月の
  过去とかんずる方角から
  纸と鉱质インクをつらね
  (すべてわたくしと明灭し
  みんなが同时に感ずるもの)
  ここまでたもちつゞけられた
  かげとひかりのひとくさりづつ
  そのとほりの心象スケツチです

  これらについて人や银河や修罗や海胆は
  宇宙尘をたべ、または空気や塩水を唿吸しながら
  それぞれ新鲜な本体论もかんがへませうが
  それらも毕竟こゝろのひとつの风物です
  たゞたしかに记録されたこれらのけしきは
  记録されたそのとほりのこのけしきで
  それが虚无ならば虚无自身がこのとほりで
  ある程度まではみんなに共通いたします
  (すべてがわたくしの中のみんなであるやうに
  みんなのおのおののなかのすべてですから)

  けれどもこれら新生代沖积世の
  巨大に明るい时间の集积のなかで
  正しくうつされた筈のこれらのことばが
  わづかその一点にも均しい明暗のうちに
  (あるひは修罗の十亿年)
  すでにはやくもその组立や质を変じ
  しかもわたくしも印刷者も
  それを変らないとして感ずることは
  倾向としてはあり得ます
  けだしわれわれがわれわれの感官や
  风景や人物をかんずるやうに
  そしてたゞ共通に感ずるだけであるやうに
  记録や歴史、あるひは地史といふものも
  それのいろいろの论料(データ)といつしよに
  (因果の时空的制约のもとに)
  われわれがかんじてゐるのに过ぎません
  おそらくこれから二千年もたつたころは
  それ相当のちがつた地质学が流用され
  相当した証拠もまた次次过去から现出し
  みんなは二千年ぐらゐ前には
  青ぞらいつぱいの无色な孔雀が居たとおもひ
  新进の大学士たちは気圏のいちばんの上层
  きらびやかな氷窒素のあたりから
  すてきな化石を発堀したり
  あるひは白垩纪砂岩の层面に
  透明な人类の巨大な足迹を
  発见するかもしれません

  すべてこれらの命题は
  心象や时间それ自身の性质として
  第四次延长のなかで主张されます

  大正十三年一月廿日      宫泽贤治

图书试读

用户评价

评分

翻開這本《日本經典文學:宮澤賢治詩集》,第一眼就被那封面設計所吸引。不是那種花俏或浮誇的風格,而是散發出一種樸實而又充滿生命力的氣息,彷彿是直接從岩手縣的土地上長出來的。我特別喜歡這種貼近自然的設計,它恰恰呼應了宮澤賢治詩歌中常見的元素:星辰、大地、花草、動物。隨書附贈的紀念藏書票,更是讓我驚喜連連。那上面描繪的畫面,細膩而富有想像力,每一個筆觸都充滿了藝術家的匠心。我一直認為,藏書票不僅僅是藏書的標記,更是作者或繪者與讀者之間情感的連結。這張藏書票,就像是賢治送給我的一份小禮物,提醒我在閱讀時,也要擁有一顆像他一樣純粹、充滿好奇與愛的心。中日對照的編排方式,對我來說意義非凡。我一直對日本文學,尤其是詩歌,抱有著深厚的感情。宮澤賢治的詩,更是被許多人譽為「童話詩」,那種純真、善良、對自然萬物的熱愛,總是深深地打動我。然而,語言的隔閡,總是讓我感到些許遺憾。現在,有了這個中日對照的版本,我終於有機會能夠細細品味賢治詩句的原貌,同時又能透過精準的中文譯文,更深入地理解他的情感與意境。我期待著,透過這本書,能與宮澤賢治進行一場跨越語言和時空的深刻對話,感受他詩歌中那份永恆的美麗與溫柔。

评分

一直以來,宮澤賢治這個名字總帶著一股療癒與超脫的氣息,像是從北國純淨的雪融溪水中緩緩流淌而來,又像是從盛夏稻田的芬芳中悄然升起。這次收到這本《日本經典文學:宮澤賢治詩集(中日對照.附紀念藏書票)》,心中湧起一股莫名的感動。還沒細讀詩句,光是捧在手裡的質感,那沉甸甸的紙張、精緻的裝幀,就已經讓人感受到出版者的用心。特別是隨書附贈的紀念藏書票,那細膩的畫風,彷彿將讀者瞬間拉進賢治構築的奇幻世界。我總覺得,優秀的文學作品,不僅是文字的堆疊,更是一種心靈的觸動,一種跨越時空的對話。宮澤賢治的詩,在我眼中,就是這樣一種神聖的語言,它能撫慰受傷的靈魂,也能啟迪蒙塵的心靈。這本中日對照的版本,更是別具意義。我一直對日文詩歌的音韻美與意境有著濃厚的興趣,但礙於語言隔閡,總有些地方難以完全領略。如今,有機會同時對照原文與中文譯文,我相信這將是一次深刻的文學體驗,能讓我更貼近賢治創作的初衷,感受那份質樸而又磅礡的情感。我迫不及待地想沉浸在這片文學的綠洲中,讓賢治的詩句如甘露般滋潤我的心靈,或許,也能從中找到屬於自己的那片星空。

评分

手捧這本《日本經典文學:宮澤賢治詩集(中日對照.附紀念藏書票)》,心中湧起的,不僅是對文學的敬意,更是一種對純真與自然的深深眷戀。我一直覺得,宮澤賢治的詩,就像是來自宇宙深處的訊息,帶著一股療癒人心的力量,能夠洗滌我們在塵世中沾染的疲憊與不安。這本書的出版,對於許多熱愛日本文學的讀者,無疑是一份珍貴的禮物。我尤其欣賞它採用的中日對照形式,這不僅僅是提供了一種語言上的便利,更是讓讀者有機會深入體會賢治詩歌的原貌,感受那份日文獨有的音韻美與意境。我曾嘗試閱讀一些日文詩歌,但總覺得隔靴搔癢,無法完全領略其中的精髓。現在,有了這個對照版本,我相信我可以更貼近賢治的內心世界,理解他為何能將如此平凡的自然景象,賦予如此詩意與生命力。而隨書附贈的紀念藏書票,更是為這份閱讀體驗增添了一抹亮色。那精緻的畫作,彷彿是賢治詩歌的視覺化呈現,每一筆都充滿了想像力與藝術感,讓人愛不釋手。我會將它珍藏在書頁之間,作為這次文學之旅的美好見證。這本書,不僅是一本詩集,更是一扇通往純真、善良與宇宙奧秘的窗戶,我迫不及待地想在其中盡情遨遊。

评分

從第一次接觸宮澤賢治的作品,我就被他那股純粹、善良的氣質深深吸引。他的詩,就像是從最純淨的土地上生長出來的,帶著泥土的芬芳,也帶著星辰的光芒。這本《日本經典文學:宮澤賢治詩集(中日對照.附紀念藏書票)》,可謂是為喜愛他的人量身打造。我最喜歡的,是它中日對照的呈現方式。我一直對日本詩歌的意境與音韻之美有著濃厚的興趣,但有時總覺得隔著一層紗。現在,有了這個對照版本,我可以同時欣賞賢治詩歌的原貌,感受其獨特的語言魅力,同時又能透過精準的中文譯文,更深入地理解其豐富的情感與深刻的意涵。這將是一場極為寶貴的文學學習過程。此外,隨書附贈的紀念藏書票,更是為這本書增添了一抹獨特的藝術色彩。那精緻的插畫,彷彿是賢治詩歌世界的縮影,充滿了想像力與生命力,我會將它妥善珍藏,作為這趟文學之旅的美好紀念。這本詩集,不僅僅是一本閱讀材料,更是一次與賢治心靈的對話,一次對純真與美好的追尋。

评分

我一直認為,宮澤賢治的詩,是獻給宇宙與萬物最純粹的讚歌。他的文字,有著一種能夠穿透人心的力量,將我們帶入一個充滿愛與光明的奇幻世界。這本《日本經典文學:宮澤詩集(中日對照.附紀念藏書票)》的出版,讓我感到無比的欣喜。首先,它採用的中日對照形式,對我來說,具有非凡的意義。我一直對日本古典文學,特別是詩歌,情有獨鍾,但語言的隔閡,總讓我在理解上稍感遺憾。現在,有了這個對照版本,我可以同時欣賞賢治詩歌的原文美感,以及中文譯文的精準傳達,這將是一次極為深刻的文學體驗。我期待能藉此更深入地理解賢治詩句中那份細膩的情感與豐富的意境。其次,隨書附贈的紀念藏書票,更是讓我愛不釋手。那獨特的藝術設計,彷彿是賢治詩歌中意象的延伸,充滿了想像力與藝術魅力。我會將它珍藏起來,作為這段文學旅程的特別紀念。這本詩集,不僅是一場文字的盛宴,更是一次心靈的洗禮,我期待在其中找尋更多的溫暖與力量,並與賢治進行一場跨越時空的對話。

评分

對於宮澤賢治的詩,我一直抱持著一種崇敬而又親切的態度。他的作品,總有一種獨特的魔力,能夠將我們從現實的紛擾中抽離,帶領我們進入一個充滿善意與奇幻的宇宙。這本《日本經典文學:宮澤賢治詩集(中日對照.附紀念藏書票)》的出現,對我來說,就像是收到一份來自遙遠故鄉的溫暖問候。我尤其讚賞其採用的中日對照編輯方式。我一直深信,詩歌是語言的極致藝術,而宮澤賢治的日文詩歌,更是將這種藝術發揮到了淋漓盡致。如今,有機會對照原文與中文譯文,我能夠更細緻地品味賢治詩句的音律、節奏,以及其中蘊含的豐富情感。這將是一場深刻的文學探索,能夠幫助我更貼近賢治的創作初心。而隨書附贈的紀念藏書票,更是錦上添花。那精緻的圖案,彷彿是賢治詩歌意境的具象化,充滿了藝術感與收藏價值。我會在閱讀時,將它夾在書頁中,讓它陪伴我一起遨遊賢治的詩意世界。這本詩集,對我而言,不僅僅是文學的饗宴,更是一次心靈的洗禮,我期待能從中獲得更多的啟迪與感動。

评分

宮澤賢治,這個名字總是帶著一股來自北國的清新氣息,他的詩,如同夜空中閃爍的星辰,又似田野間悄然綻放的花朵,總能溫柔地觸動人心。這本《日本經典文學:宮澤賢治詩集(中日對照.附紀念藏書票)》,對我來說,是一份充滿驚喜的禮物。我尤其看重它採用的中日對照編排。作為一個熱愛日本文學的讀者,我深知詩歌的語言美是多麼難以言傳,而賢治的詩,更是將這種語言美發揮到了極致。能夠同時對照原文與中文譯文,我便能更深入地體會賢治詩句的音韻、節奏,以及其中蘊含的豐富情感。這將是一次極為深刻的文學探索,讓我能夠更貼近賢治的內心世界。而隨書附贈的紀念藏書票,更是錦上添花。那精緻的畫作,彷彿是賢治詩歌意境的視覺化呈現,充滿了藝術感與收藏價值,我將會把它珍藏起來,作為這次閱讀體驗的美好見證。這本詩集,不僅僅是文字的集合,更是賢治用心靈譜寫的生命讚歌,我期待在這其中尋找更多的慰藉與啟迪。

评分

宮澤賢治,這個名字對我而言,始終與「純淨」、「療癒」畫上等號。他的詩,宛如北國的清風,又似夏夜的星辰,總是能在不經意間觸動人心最柔軟的角落。這次收到的《日本經典文學:宮澤賢治詩集(中日對照.附紀念藏書票)》,我認為是一次極為用心的出版。首先,中日對照的呈現方式,大大提升了閱讀的深度與便利性。我一直深信,詩歌的魅力,除了意境,更在於其語言的音韻之美。能夠同時對照原文的日文,感受其獨特的節奏與語感,再透過流暢的中文譯文,理解其豐富的意涵,這絕對是一場難得的文學盛宴。這將幫助我更貼近賢治創作時的初衷,感受那份質樸而又真摯的情感。而隨書附贈的紀念藏書票,更是增添了一份藝術的雅緻。那細膩的筆觸,勾勒出的意象,彷彿是賢治詩歌世界的延伸,充滿了想像力與美感,我會將它妥善收藏,作為這段閱讀旅程的美好見證。這本書,不僅是一本詩集,更是一扇通往賢治心靈世界的窗戶,我迫不及待地想在其中尋找那份屬於純真的感動。

评分

對於宮澤賢治的詩,我一直有著一份莫名的情愫。他的作品,總能喚醒我內心深處對自然、對生命最純粹的熱愛。這本《日本經典文學:宮澤賢治詩集(中日對照.附紀念藏書票)》的出現,可謂是恰逢其時。我特別欣賞它採用的中日對照編輯方式。我一直對日文詩歌的獨特韻味感到著迷,但礙於語言的限制,總難以完全領略。現在,有了這個對照版本,我得以同時品味賢治詩句的原貌,感受其細膩的語言表達,並透過精準的中文譯文,更深入地理解其中蘊含的情感與意境。這無疑是一次極為寶貴的學習機會。此外,隨書附贈的紀念藏書票,更是為這份閱讀體驗增添了不少驚喜。那充滿藝術氣息的插畫,彷彿將賢治詩歌中的奇幻意象具象化,讓人愛不釋手。我會將它珍藏在書中,作為這次文學之旅的美好印記。這本詩集,不僅是文字的排列組合,更是賢治對世界萬物深情的凝視與禮讚,我期待在其中獲得更多的啟發與感動。

评分

宮澤賢治,這個名字對我來說,總帶著一股溫柔而又堅定的力量。他的詩,像是一首首獻給大地與星辰的歌,充滿了對生命最純粹的熱愛與讚頌。這次推出的《日本經典文學:宮澤賢治詩集(中日對照.附紀念藏書票)》,我認為是一次非常成功的編輯企劃。首先,中日對照的編排,對於像我這樣熱愛日本文學,但日文能力尚不及完全駕馭的讀者來說,無疑是一大福音。我可以同時對照原文的細膩表達和中文譯文的流暢傳達,更能深入理解賢治詩歌的層次感與情感的細微之處。我一直覺得,翻譯是一門藝術,而好的翻譯,能讓原作的光芒更加璀璨。這本詩集的翻譯,我充滿期待。其次,隨書附贈的紀念藏書票,更是畫龍點睛之筆。它不只是一張藏書票,更像是一份來自賢治世界的縮影,充滿了藝術氣息與獨特的意境。我會在我的書架上為它留一個特別的位置,它將是我珍藏這本詩集的重要標誌。這本書,不僅僅是文字的集合,更是賢治用生命寫下的讚歌,我期待透過它,能更深刻地感受那份跨越時空的純淨與美好,並將這份感動,細細珍藏。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有