风的孩子:欧洲国宝级绘本作家‧与《彼得兔》齐名的殿堂级作品【奥弗斯全集1】(繁体中文版首度面市)

风的孩子:欧洲国宝级绘本作家‧与《彼得兔》齐名的殿堂级作品【奥弗斯全集1】(繁体中文版首度面市) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Sibylle von Olfers
图书标签:
  • 绘本
  • 童书
  • 儿童文学
  • 奥弗斯
  • 风的孩子
  • 欧洲绘本
  • 经典绘本
  • 彼得兔
  • 艺术绘本
  • 全集
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  欧洲国宝级作品、德国家庭代代相传的经典绘本
  ──繁体中文版首度上市──

  与《彼得兔》作者碧雅翠丝‧波特、
  英国儿童绘本先驱凯特‧格林威、
  瑞典国宝级绘本作家艾莎.贝斯寇并列
  殿堂级绘本作家


  ★华德福、蒙特梭利推荐幼儿启蒙书
  ★诗一般的语言、优美的韵律与节奏,最贴近幼儿的语言学习方式
  ★从故事中细腻的自然洞见,让孩子学会尊崇大自然
  ★结合美感教育、自然崇敬、语言学习、想像力发展,德国家庭代代相传经典绘本

  风儿在树梢上,愉快的望着树底下孤孤单单的小汉斯,她一跃而下,吹动了湖里的玩具帆船,让小汉斯开心的笑了。风儿牵起了小汉斯的手,翻过高山与田野,一起摘苹果、一起奔跑。风儿会带着小汉斯,看见哪些美丽的大自然景色呢?

本书特色

  *蕴含着人类对自然的思索
  奥弗斯对大自然有着最真切的洞见,也因此,在她那细腻的插画与文句当中,我们可以感受到她对自然的崇敬与爱。《风的孩子》运用精巧的拟人化方式,以贴近孩子的想像力与表达方式,让孩子彷彿跟着秋风一起奔跑、玩耍。让故事在孩子的内心埋入一颗对自然崇敬的种子,学会尊重并爱护大自然。

  *充满迷人魔幻的故事情节
  《风的孩子》灵动的句子,带领着孩子一起在文句中,与风儿一起玩耍、一起摘苹果、一起在落叶纷飞的森林里奔跑……故事中蕴含着每一个人在幼年时期,对于大自然的想像,带领我们进入童心未泯世界,与大自然精灵一同嬉戏的美好时光。

  *如诗一般的优美语言
  书中的每一段文字,都如同诗一般,有着优美的语调与结构。从具有节奏与韵律感的绘本故事中,让孩子用最自然的方式来学习语言。

名人推荐

  王怡凤|蒲公英故事阅读推广协会总干事
  王淑芬|儿童文学作家
  吴宜君|资深华德福幼儿亲子共学教师
  李贞慧|绘本推广作家
  李裕光|蒙特梭利教学顾问
  徐明佑|华德福资深教师
  张宜玲|台湾华德福教育运动联盟理事长、海声华德福校长
  张美兰(小熊妈)|亲职教养、绘本作家
  彭菊仙|亲子作家
  黄筱茵|儿童文学工作者
  葛琦霞|悦读学堂执行长
  蔡幸珍|资深阅读推广人
  卢怡方|阅读推广人
  赖嘉绫|作家、绘本评论
  薛晓华|淡江大学教育政策与领导研究所所长

好评推荐

  【台湾名家赞誉】
  「在日益浮躁、迅变翻转的现今,我们更需要《风的孩子》这样的美书,重新感受新艺术运动的精神:艺术不是为了美化生活,艺术就是生活本身。」──王淑芬(儿童文学作家)

  「这是本透着光的绘本,可以让我们的心灵在欣赏画面时轻盈起来。在孩子的眼中,图画中的色彩是带领他们在想像世界中飞翔的天使,能勾唤起外在自然世界曾带给他的感官印象。」──徐明佑(华德福资深教师)

  【国际赞誉】
  「出生于1881年东普鲁士的奥弗斯,她高度娴熟的自然主义风格,让她能够与碧雅翠丝‧波特、凯特‧格林威、艾莎.贝斯寇齐名。在这个美丽、细致的故事中,完美将秋日与自然景色拟人化。」──英国童书书评〈Achuka杂志〉(Achuka magazine)

  「作者每一本季节故事书中,每一幅画都完美的贴合了该季节的氛围。她笔下的自然天使讲述着永恆的纯真。这个故事带给孩子快乐,也鼓舞着每一位成人。」──英国育儿刊物〈Juno杂志〉(Juno magazine)

  *适读年龄:2~8岁亲子共读,9~12岁自行阅读
 
好的,这里为您提供一份不包含您提到的那本书内容的图书简介,重点突出其作为欧洲殿堂级绘本作家作品的价值,并侧重于展现其他作品的魅力和深度。 --- 《童年絮语:欧洲殿堂级绘本大师的跨时代画卷》 【一册阅尽世纪光影,探索心灵深处的奇幻旅程】 在欧洲绘本艺术的长廊中,总有那么几位巨匠,他们的笔触不仅勾勒出绚烂的画面,更以深邃的洞察力,触摸到人类共通的情感内核。本书精选了这位殿堂级绘本大师(此处不提及具体书名,而是概括其艺术地位)在不同创作阶段的代表性作品,旨在为读者呈现一个既古典又充满现代精神的绘本世界。 这位艺术家的作品,常被誉为“给孩子讲述哲学”的图画故事。他并非简单地讲述童话,而是通过精妙的视觉语言,探讨成长、友谊、勇气与孤独等宏大主题。每一页图画,都如同一个精心雕琢的剧场,等待着读者自行进入,去发掘潜藏在色彩与线条之下的深刻寓意。 艺术风格的演变与融合:从古典主义到表现主义的对话 本书收录的作品,清晰地展现了艺术家创作生涯的脉络。早期作品往往带有浓厚的古典主义色彩,对光影、构图的掌控炉火纯青,人物形象的刻画细腻入微,充满了对自然景观的敬畏与描摹。例如,那些描绘田园风光与古老建筑的画作,无不流露出对传统美学的坚守。 然而,随着创作的深入,艺术家的风格开始向更具表现力的方向演进。在描绘角色内心挣扎或奇幻场景时,色彩的使用变得更加大胆和主观,线条也更加自由奔放。这种风格的转变,并非是对过去的背离,而是一种将内在情感外化的尝试,使得画面充满了张力和动感,完美契合了故事中那些关于冒险、探索与自我发现的主题。 跨越时代的叙事母题:关于“寻找”与“连接”的故事 这位作家的故事,似乎总围绕着一个核心母题:寻找。这种寻找,可以是物理空间的探索——穿越迷雾森林、攀登险峻山峰;更深层次的,则是对身份认同、对归属感的追寻。 我们可以在书中看到,那些孤独的小主角,他们或许因为与众不同而感到格格不入,但正是这份“不同”,驱使他们踏上未知的旅程。他们遭遇了形形色色的伙伴与阻碍,这些相遇与冲突,构成了他们成长的阶梯。作品细腻地捕捉了孩童时期特有的敏感和脆弱,同时也赞颂了那些看似微小却坚不可摧的内在力量。 视觉叙事的教科书:细节中的无限可能 真正让这位艺术家具备“殿堂级”地位的,是他对视觉叙事的极致追求。他的绘本不是文字的附庸,而是独立的视觉文本。 空间感的营造: 他极其擅长利用透视和景深,构建出具有沉浸感的画面空间。读者在翻阅时,会感觉自己正步入那个二维构建的三维世界,无论是狭窄逼仄的巷道,还是开阔无垠的天空,都具有强烈的临场感。 色彩的情绪密码: 他的用色精准而富有诗意。例如,当描绘忧伤时,他会毫不吝啬地使用深沉的靛蓝与灰调;而当希望与奇迹降临时,则会用明亮的金黄或宝石蓝点亮画面。这些色彩并非装饰,而是直接参与到情感表达之中。 人物的“无声”表演: 即使在没有对白的情况下,角色脸上的微表情、肢体语言的细微变化,也完整地传达了复杂的情绪。一位大师级的作者,能够仅凭眼神的交汇,就能讲述一个关于理解或误解的完整故事。 对“家”的深刻反思:从具象到抽象的延伸 在许多作品中,“家”的概念被反复解构和重塑。最初的“家”,可能是温暖的壁炉和熟悉的屋檐;但随着旅程的展开,这个“家”的概念逐渐抽象化。它可能变成了一种内心的宁静,一种与自然和谐相处的状态,甚至是一种被理解的瞬间。 这种对“家”的探讨,使得作品超越了单纯的儿童文学范畴,触及了成人读者对安顿、对根基的永恒追问。那些看似天真的画面背后,蕴含着对现代社会疏离感和个体精神需求的深刻回应。 【特别收录:首次整理的创作手稿与设计草图】 本书的珍贵之处,在于首次集结出版了大量的创作手稿与设计草图(假设有此内容)。通过这些未完成的作品和早期的构思草图,读者可以清晰地看到大师是如何从一个模糊的想法,逐步打磨出最终成熟的画面语言。这些“幕后花絮”揭示了艺术家的创作过程中的反复推敲与取舍,对于艺术学习者和资深爱好者而言,无疑是极具参考价值的宝贵资料。 结语:献给所有在成长中保持好奇的灵魂 这部汇编,是对一位欧洲绘本巨匠艺术生涯的致敬。它不仅仅是装帧精美的画册,更是一套关于如何观察世界、如何与自己内心对话的视觉指南。翻开它,就像是进行了一次与大师的跨越时空的对话,感受那些跨越文化与时代的永恒主题,在铅笔的笔尖和颜料的晕染中,重新焕发生命力。它提醒着我们:最深刻的智慧,往往隐藏在那些看似最简单的童真世界里。 ---

著者信息

作者简介    

希碧勒.冯.奥弗斯(Sibylle von Olfers,1881-1916)


  画家与绘本作家希碧勒.冯.奥弗斯,童年时光在东普鲁士的梅格腾(Metgethen)城堡度过。她很早便开始学习绘画,艺术天分受到画家与作家姑姑玛莉.冯.奥弗斯(Marie von Olfers)的启发与支持。

  24岁时,奥弗斯加入科尼斯堡(Königsberg)圣伊莉莎白修女会,因而有机会在吕贝克(Lübeck)艺术学院继续深造,毕业后则在一所天主教学校担任美术老师。1905年,奥弗斯已出版许多绘本,分别是《雪的孩子》(Was Marilenchen erlebte!,1905)、《兔子的孩子》(Mummelchen und Pummelchen,1906)、《根的孩子》(Etwas von den Wurzelkindern,1906),以及广受喜爱的《森林小公主》(Prinzesschen im Walde,1909)。

  1916年,35岁的奥弗斯因肺病过世。她的线条画风纤巧逗趣,呈现在创意十足的边框与艺术性高的植物花纹上。同时,奥弗斯也是19世纪新艺术运动中「德国青年风格」(Jugenstil)书籍装帧艺术最重要的代表人物。奥弗斯精致、简约,并且富含艺术性的绘画线条呈现出她对自然的洞见,也让她与《彼得兔》作者碧雅翠丝‧波特(Beatrix Potter)、英国儿童绘本先驱凯特‧格林威(Kate Greenaway)以及瑞典国宝级绘本作家艾莎.贝斯寇(Elsa Beskow)齐名。

译者简介    

管中琪

 
  辅仁大学德国语文研究所毕,自由译者,译作有《世界上最孤独的鲸鱼》(步步)、《少年维特的烦恼》、《我们家的大圣经》(野人文化)、《焦灼之心》(商周出版)、《风的孩子》、《雪的孩子》(小树文化)。
 

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

这本《风的孩子》光是书名就勾起了我无限的遐想,总是觉得“风”这个意象有一种飘逸、自由,却又带着一丝捉摸不定的神秘感,而“孩子”则象征着纯真、好奇和无限的可能。当读到这本绘本的介绍,尤其是它被誉为“欧洲国宝级绘本作家”、“与《彼得兔》齐名的殿堂级作品”时,我的期待值更是直线飙升。我对“殿堂级”这三个字有着很高的解读,它不仅仅意味着精湛的艺术水准,更蕴含着跨越时代、能够触动人心的深刻主题。想象着翻开书页,迎接我的是一个由风和孩子共同编织的奇幻世界,那会是怎样的画面?色彩会是怎样的运用?故事的节奏又会如何牵引着我的心绪?《彼得兔》的经典之处在于它塑造了一个鲜活的角色,讲述了一个简单却充满生活气息的故事,同时又带有某种寓意。如果《风的孩子》能达到如此的高度,那么它所呈现的“风”与“孩子”之间的关系,一定有着别样的解读,或许是对自然力量的敬畏,或许是对内心自由的追寻,又或者是对成长过程中某种无法言说的情绪的抒发。我非常好奇这位“欧洲国宝级绘本作家”究竟有着怎样独特的艺术语言,能够将如此诗意的意象转化为视觉的盛宴,并在世界的绘本史册上留下一席之地。繁体中文版的首次引进,更增添了一份珍贵感,这意味着我将能以最原汁原味的姿态,去感受这份来自异域的艺术魅力。

评分

作为一名对绘本有着深厚感情的读者,我一直在寻找那些能够超越年龄界限,触及灵魂的作品。当《风的孩子》这个名字映入眼帘时,一股难以言喻的吸引力便悄然滋生。提到“奥弗斯全集”,我脑海中立刻浮现出那些经典童话的影像,它们往往蕴含着深刻的人生哲理,以孩童能够理解的方式,传递着温暖、智慧和勇气。《彼得兔》之所以能够成为永恒的经典,很大程度上在于其细腻的人物刻画和对生活细节的敏锐捕捉,即便故事看似简单,却能在细节中折射出人性的光辉。《风的孩子》被赋予了如此高的赞誉,我更加期待它能否在情感深度和艺术高度上与《彼得兔》比肩,甚至有所超越。我设想着,在这本书中,“风”可能不仅仅是一种自然现象,而是一种象征,或许是思想的流动,或许是命运的安排,又或许是孩子心中那份不受束缚的渴望。“孩子”与“风”的结合,是否预示着一段关于探索、冒险,甚至是关于失去与寻回的旅程?作为“殿堂级作品”,我期望它能在画面构图、色彩运用、笔触肌理等方面展现出炉火纯青的技艺,每一页都能成为一幅独立的艺术品,同时又能流畅地串联起整个故事,形成一个完整而引人入胜的叙事。繁体中文版的问世,对我来说意味着能够以最贴近原著的方式,去品味这份跨越国界的艺术结晶,这无疑是一次不容错过的文化体验。

评分

一直以来,我都被那些能够用最纯粹的画面,讲述最动人故事的绘本所吸引,而《风的孩子》这个书名,就仿佛被施了魔法一般,在我的心头激起了层层涟漪。当我得知它出自“欧洲国宝级绘本作家”之手,并且被誉为“与《彼得兔》齐名的殿堂级作品”时,我的好奇心被彻底点燃。我脑海中立刻勾勒出了一幅画面:一个孩子,在无边无际的风中奔跑、嬉戏,他的身影与风融为一体,自由而灵动。这个“风”究竟代表着什么?是自然的力量,是内心的自由,还是某种不期而遇的奇遇?而“孩子”则永远是故事中最纯真、最充满探索精神的探险家。我深信,一部能够被誉为“殿堂级”的作品,必然在艺术表现力和情感深度上有着非凡之处。《彼得兔》之所以能够经久不衰,在于它用简单的语言和生动的插画,刻画了一个深入人心的角色,并传递了关于成长、关于选择的思考。《风的孩子》能否也做到这一点?我期待着,在这本书中,我能看到孩子们纯真的眼眸中映照出的风的轨迹,感受到风带来的喜悦、挑战,甚至是淡淡的忧伤。这本繁体中文版的首度面市,更是让我感到一份特殊的缘分,仿佛是这场艺术的盛宴,专门为我而准备,让我能够第一时间,去探索这个由风与孩子共同谱写的奇妙故事。

评分

我一直对那些能够唤醒内心童真、又蕴含深刻寓意的绘本情有独钟,《风的孩子》这个名字,如同带着一种古老而神秘的召唤,让我迫不及待地想要揭开它的面纱。当我了解到这是“欧洲国宝级绘本作家”的代表作,并且被冠以“与《彼得兔》齐名的殿堂级作品”的称号时,我的期待便如潮水般涌来。我脑海中不由自主地会将其与《彼得兔》相比较,后者以其细腻的笔触、生动的人物以及对儿童心理的精准把握,成为了无数人心中的经典。《风的孩子》将如何演绎“风”这个捉摸不透的元素,与“孩子”的纯真童趣结合,是我最为好奇的。我设想,“风”或许象征着成长中的变迁,又或者是心灵的自由飞翔,而“孩子”则是那个勇敢去拥抱这些变化的个体。作为“殿堂级作品”,我期待它在视觉呈现上具有极高的艺术水准,无论是色彩的运用、线条的勾勒,还是画面的构图,都能带给我视觉上的震撼和美的享受,同时,故事本身也应该能够触动我内心深处的情感,引发我对生命、对成长、对自由的思考。繁体中文版的首度引进,让我感觉这不仅是一本书,更是一次与世界级艺术大师对话的宝贵机会,能够以最原汁原味的方式,去感受这份跨越时空的经典魅力。

评分

光是“风的孩子”这几个字,就足以在我心中描绘出一幅幅生动而充满诗意的画面。我一直觉得,“风”是一种极具表现力的意象,它时而温柔拂面,带来夏日的清凉;时而狂野肆虐,展现自然的力量;它无形无相,却又无处不在,悄然改变着周围的一切。而“孩子”,则是纯真、好奇、勇敢的象征,他们总是以最直接、最热烈的方式去感知世界。《风的孩子》这个书名,将两者巧妙地结合在一起,让我对书中可能呈现的故事充满了无限的遐想。当我得知这本绘本是“欧洲国宝级绘本作家”的创作,并且被誉为“与《彼得兔》齐名的殿堂级作品”时,我的期待感更是达到了顶点。《彼得兔》之所以能够成为经典,在于其细腻的情感描绘和对儿童心理的深刻洞察,它不仅仅是一个童话故事,更是一种成长体验的缩影。我非常好奇,这位“殿堂级”的作家,将如何运用他的艺术才华,将“风”这个抽象的概念,与“孩子”这个具象的形象,融汇成一个动人的故事。我期待着,在这本书中,我能看到孩子们与风嬉戏、追逐的场景,感受到风带来的自由与启迪,或许,还能从中体会到关于成长、关于梦想,甚至是关于生命中的某种哲理。繁体中文版的首次引进,更让我觉得这是一份来自远方的珍贵礼物,我迫不及待地想要翻开它,去探索这个充满魔力的世界。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有