小島捕魚:颱灣水邊的日常風景(中日雙語)

小島捕魚:颱灣水邊的日常風景(中日雙語) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 颱灣
  • 漁村
  • 生活
  • 風俗
  • 文化
  • 攝影
  • 旅行
  • 日文
  • 雙語
  • 海洋
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  「這不隻是本颱灣傳統漁法的紀錄,也是本漁法文化的旅遊手冊」

  11條與水共生的漁法體驗行程
  現存完整體驗漁法清單
  中日雙語 x 全彩圖片,圖文並茂帶領讀者體驗漁法之趣

  被海洋擁抱的小島颱灣,自古因多元自然環境而孕育齣眾多賴以維生的捕魚記法,金山磺港的蹦火仔、蘭嶼達悟族的拼闆舟、澎湖的雙心石滬、日月潭邵族的浮嶼,雖然這些傳統漁法文化隨著時代改變而逐漸被更便利的捕魚方式取代,但也因其獨特性而成為各地區的代錶文物,甚至登上國際知名雜誌封麵,吸引許多外籍旅客慕名前來朝聖。這些被我們逐漸忽視的文化,其實都是彆人眼中珍貴的寶石。

  我們集結沿海及淡水漁法之精華,以中、日雙語呈現全颱各地11種傳統漁法,將之分為島東、島西、島中央及離島等區域,透過精彩的文字、照片,帶領你認識我們所擁有的傳統漁法文化;從漁人的日常齣發,帶領讀者探索人與生態、環境之間的關係。在閱讀的同時,也不妨背起行囊走齣戶外,深入颱北之外的地區,跟著本書繞行全颱一圈,體驗颱灣之美!

  水辺、海に齣て、見たこともない颱灣に齣會おう!

  「海味」溢れる、ディープな颱灣旅行ガイドブック
  獨自ではたどりつけない11箇所の水辺の景色を巡る。

名人推薦

  哈颱族必備
  一青妙|作傢/演員確定
  周永暉|颱灣交通部觀光局局長
  陳頤華|日本文化誌《鞦刀魚》總編輯

  各界から大好評続齣。颱灣フリーク必見!
  一青 妙|作傢/女優
  周 永暉|颱灣交通部観光局局長
  陳 頤華|日本カルチャー誌《鞦刀魚さんま》編集長
 

著者信息

作者簡介

行人文化實驗室/企劃


  通常我們是一間齣版社,但更常我們在做一些實驗,例如,假裝我們也是作者。用打群架的方式,找到一個目標對象(議題/主題),再找來一群堅強的夥伴(採訪/攝影/設計......),我們不被時間牽著鼻子走(所以不是定期齣刊),我們隻在乎打一場有把握的勝戰。為議題/主題找到新的觀點、思考方式、甚至是讓它延續與存在的可能。過去作品有《活字:記憶鉛與火的時代》、《咆哮誌:突破時代的雜誌》、《討海魂:13種即將消失的捕魚技法,找尋人海共存之道》、《颱灣妖怪研究室報告》、《透明的記憶:感受日常玻璃的溫度》、《成材的木,成器的人:颱灣木職人的記憶與技藝》。

譯者簡介

王雪雯


  畢業於東京大學,都市工學碩士。1999年赴日留學即發生921地震,自此踏入筆譯、口譯領域,並定居日本。譯作:《ペーパードームの新しい故郷》、《味之美學》等。

黃舒晴

  於日本就讀國高中及大學,畢業後迴颱就讀輔仁大學翻譯學研究所(現跨文化研究所)。
  總是自嘲自己中日文都不上不下,自知耐心不足,筆譯作品以短篇、商業文件為主,同步、逐步口譯之外亦接觸雙語主持。

 

圖書目錄

給中文讀者的話
給日文讀者的話
目錄

|島東|
蹦火仔-新北・金山
巴拉告-花蓮・光復
三角網-花蓮・豐濱
鏢旗魚-颱東・成功

|島西|
牽罟-苗栗・大山
海牛採蚵-彰化・芳苑
魚釣-高雄・杉林
 
|島中央|
浮嶼-南投・日月潭
 
|離島|
石滬-澎湖・吉貝
鰹竿釣-綠島・公館
拼闆舟-蘭嶼・東清
 

圖書序言



給中文讀者的話


  颱灣在海洋枯竭的議題上擔任極為重要角色:因為我們是世界級的遠洋漁業大國,年産值四百多億元(二〇一四),居全球前三位。其中,鮪魚延繩釣産業規模世界第一、鞦刀魚漁獲量世界第一。如果如二〇〇六年的《科學》(Science)雜誌研究所說,二〇四八年海洋將會枯竭,那麼身為最大受益國的我們,是不是應當採取一些作為?

  我們或許可以謹慎選擇吃魚,用消費投下永續海洋的一票。(請見綠色和平網站。)我們可以關注海洋法律,監督颱灣漁業沒有危害地球。(請見環境資訊中心網站。)我們可以走到海岸參與淨灘活動,保持海岸的美麗。我們可以去漁村住一晚,深入瞭解漁民的生活方式與睏難。我們也可以沿著海岸綫慢慢走一圈,感受所有颱灣人在不同時期「過鹹水」而來的共同曆史。

  行人文化實驗室選擇去拜訪以雙手與海搏鬥的漁人,希望從他們的口中聽到他們與海洋共存之道,希望從他們採用的漁法,觀察到背後隱藏的自然倫理。我們有興趣的不是為颱灣帶來豐沛外匯的遠洋漁業,我們關心的是在颱灣一六〇〇公裏的海岸綫上,與海洋進行日常戰役的漁人們:他們採用簡單漁具、沒有豐沛資本、沒有耗費大量汽油的機具、取得的漁獲基本上也大多是親友自用,隻是為瞭自身的生存而奮戰。這種早於資本主義之前就存在的生存之道,是否能給我們一些啓發、以麵對枯竭的海洋?

  從漁業大國的角度,遠洋漁業船上搏命的漁人是我們的英雄,他們也的確值得欽佩。從友善生態、與自然共存的角度,這些持簡單漁具的漁人,則是我們關心學習的對象。在這本書中,我們從這個有些麯摺的切入點,展現漁人的記憶與技藝,尋找這個海島上「另外一種英雄」。以此為根本,我們也想著,這個屬於過去曆史的漁人生活,有沒有可能給我們新的未來?

日本の読者の皆さまへ

  颱灣人の私がいうのもなんですが、颱灣は実に美しい國です。颱灣は日本と同じ島國であり、この小さな土地に様々な地形が詰まっているため、四季摺々、素晴らしい景色を覗かせてくれます。一方、政治的支配者の入れ替わりにより多元的な文化が颱灣を彩っています。この土地に詰まっている文化の一部は中國大陸から、オランダ、スペイン、南の島々、そして日本から來ています。しかし、もちろん颱灣先住民自らの知恵や発明もあります。この本では颱灣獨自の様々な文化や漁の方法を皆様にご紹介しています。

  ここ數年、颱灣へ観光に來られる日本人が増えつつあります。颱灣各地の都市を巡ると颱灣の歴史上の支配者の移り変わりにより市街地に様々な違った印象を與えていることが分かると思います。例えば、颱灣のあちこちに日本の優秀な技術者の方々が殘した建築物や構造物があります。それから、中國の職人の工蕓技術による伝統的な廟(お寺)も多く殘されています。さらに、郊外や海岸に行けば、このような多様性は各地に行われている伝統漁にも現れています。この本は颱灣が好きな方々へ、都會の観光客または颱灣人でも見たことがないような海や川の水辺の風景を散策することを提案しているのです。

  ご存知ないかもしれないですが、颱灣は小さいわりには遠洋漁業の漁獲量が世界の三位以內を維持するほどの実力を持っています。経済的な麵からは確かに誇りに言えることかもしれませんが、世界的に水産資源が枯渇へと突き進んでいる現実から考えれば、颱灣も自然環境に対してより謙虛になるべきではないかという反省點があるようにも思えます。颱灣中央政府が誇りにしている「漁業大國」よりも、我々はより素晴らしく、より美しく新鮮な≪島の漁≫を知っていただきたいです。

  本書でご紹介している漁の多くは直接現地で目に觸れることが可能なもの、體験型のものです。そして、漁をする場所の近くには新鮮な海鮮を楽しむ店が設けられている場閤が多いです。都會から少し離れており、交通手段はバスやタクシーなどと少し限られていますが、美しい海の町ですので、一度訪れるとまた行きたくなることでしょう。
 

圖書試讀

巴拉告(原作者 / 王威智)
 
颱灣多數阿美族人居住在東颱灣的淺山至海岸地帶,除瞭吃野菜,也攝取魚肉等動物性蛋白質,可以說是一個山海通吃的民族,巴拉告(Palakaw)則是阿美族馬太鞍部落獨有的捕魚技藝,位於如沼澤般的濕地,所以撒網等常見漁法並不適閤,馬太鞍的阿美族祖先於是想齣奇招,為魚蝦建置理想的棲地,誘引習性各自不同的水中動物共棲一處,待時機成熟或特殊場閤,便邀集眾人前往捕撈。
 
巴拉告的秘密是大自然
 
拉藍是道地的馬太鞍阿美族人,對馬太鞍的一切瞭若指掌,五、六歲起就跟在大人身後捕魚,三、四十年前迴到馬太鞍,先後當過鄉民代錶、鄉公所秘書,現在也一邊經營民宿。
 
「巴拉告(Palakaw)的意思是利用Lakaw來捕魚。」拉藍說:「馬太鞍人觀察魚蝦的食物鏈關係,進而模仿河流的生態環境,建構一個適閤魚蝦生活、覓食和躲藏的場所,這就是Palakaw。」拉藍指齣馬太鞍地區隻有三種魚,一種是沒有鱗片的魚,如鰻魚、鱔魚、泥鰍、鯰魚等「沒有穿衣服(無鱗片)的魚」;一種是蝦、蟹、蜻蜓幼蟲水蠆等「不像魚的魚」,;還有一種則是草魚、鯉魚、鯽魚、吳郭魚等常見「有穿衣服(有鱗片)」的淡水魚類。這三類魚蝦棲息在不同的環境,卻形成一條息息相關的食物鏈。
 
「巴拉告(Palakaw)順應食物鏈,」拉藍說:「食物鏈是改變不瞭的,不過倒是可以把三種魚蝦的棲息環境整閤在一起。」就像建商蓋樓房,馬太鞍人把不同魚蝦的棲地分層設置在同一個基地,由下而上建造「客製化」的三層樓住宅,每一層各有相對應的住戶。
 
水下國民住宅
 
「人類的樓房整棟用水泥蓋成,」拉藍說:「巴拉告(Palakaw)的水下住宅不一樣,每一層都配閤魚蝦的習性。」
 
高樓平地起,巴拉告(Palakaw)魚屋也是從最靠近池底的下層開始動工。配閤富含養分的爛泥巴,吸引喜歡鑽泥巴或在深水底層活動以及夜行性魚類,如鰻魚、土虱、泥鰍、鱔魚。因此以竹筒為主,或者用挖空的筆筒樹和檳榔樹乾也是常見的「建材」,搭建底層基礎建設。如今廢棄的塑膠水管取得便利,也是理想的替代品。第二層是為瞭吸引「不像魚的魚」,其中的代錶性物種為蝦子。蝦子是魚喜愛的食物,有蝦就有魚,為瞭創造並維持這個誘因,設計一個讓蝦子生生不息的棲地是必要的。

用戶評價

评分

讀完《小島捕魚:颱灣水邊的日常風景(中日雙語)》,我感覺自己仿佛真的置身於颱灣的海邊,呼吸著帶著鹹味的海風,聽著漁船往來的馬達聲。這本書的魅力在於它沒有刻意去描繪宏大的敘事,而是將鏡頭聚焦在最平凡、最動人的日常生活細節上。那些日復一日、年復一年在海邊勞作的身影,用最質樸的語言,勾勒齣小島居民與大海之間深厚的羈絆。書中關於漁民如何撒網、收網,如何與潮汐搏鬥,如何守候著大海的饋贈,每一個片段都飽含著敬畏與感恩。我尤其喜歡其中描述的漁夫們在日齣前就開始忙碌的場景,那種勤懇和堅持,在快節奏的現代社會顯得尤為珍貴。而書中的雙語對照,更是讓我對這份文化有瞭更深層次的理解,從不同的語言視角去感受颱灣漁村的風土人情,仿佛打開瞭另一扇窗。它不隻是講述捕魚,更是講述一種生活方式,一種與自然和諧共處的生活哲學。

评分

這本書的閱讀體驗,可以說是齣乎意料的沉浸。它不是那種堆砌辭藻、追求華麗的文學作品,而是以一種娓娓道來的方式,講述著颱灣小島上關於捕魚的日常。我仿佛能聽到海浪拍打礁石的聲音,聞到海風中夾雜著的魚腥味和泥土的清新。書中對漁民生活的描繪,樸實無華,卻充滿瞭生活的智慧和對自然的尊重。我被那些堅韌而樂觀的麵孔所打動,他們用自己的雙手,在平凡中創造著不平凡的生活。而雙語的設計,更是為這本書增添瞭一層獨特的魅力,它不僅僅是語言的並列,更是文化視角的一次碰撞與融閤。在閱讀過程中,我多次停下來,想象著那些畫麵,感受著那種寜靜而又充滿活力的氛圍。這本書讓我明白,即使是最尋常的日子,隻要用心去感受,也能從中品味齣詩意和感動。

评分

《小島捕魚》這本書,與其說是一本書,不如說是一次心靈的旅行。它帶領我走進瞭颱灣那些不為人知的角落,感受著那份原汁原味的海邊生活。我特彆喜歡書中對漁民精神的刻畫,那種麵對大海的渺小與偉大,那種在辛勤勞作中尋找到的平和與滿足。它讓我意識到,幸福並非遙不可及,而是可以體現在每一個清晨的漁獲,每一次平安的歸來。書中的文字如同海浪般起伏,時而輕柔,時而有力,卻始終帶著一股真摯的情感。雙語的閱讀體驗,更是讓我覺得如同置身於一個跨文化的交流空間,感受著中日兩國人民在相似的生活場景中所産生的共鳴。這本書讓我對“日常”有瞭新的定義,原來平凡的生活,也可以如此詩意,如此有力量。

评分

《小島捕魚》這本書帶給我的,是一種久違的寜靜和溫暖。作者以非常細膩的筆觸,描繪瞭颱灣小島上那些充滿煙火氣的日常風景。我被那些淳樸的漁民臉上刻下的歲月痕跡所打動,他們眼中閃爍著對大海的敬畏,對生活的熱愛,以及對傢人的責任。書中對海邊小鎮的風光描寫也十分到位,無論是清晨的海霧,還是傍晚的落日餘暉,都仿佛觸手可及。我最印象深刻的是書中的一些小故事,比如漁夫們在海上遇到突發情況時的互相扶持,或是傢庭成員在岸邊等待親人歸來的場景。這些點點滴滴的細節,共同匯聚成瞭一幅幅生動而感人的畫麵。雙語閱讀的體驗也很有趣,讓我能從不同語言的韻味中,體會到文字背後更豐富的情感。這本書讓我重新審視瞭“日常”的意義,原來最動人的風景,往往就隱藏在這些看似平凡的生活瞬間裏。

评分

初讀《小島捕魚:颱灣水邊的日常風景(中日雙語)》,我便被其獨特的視角深深吸引。它沒有那種刻意追求的藝術感,卻在平淡敘述中流露齣一種不動聲色的力量。書中所描繪的颱灣水邊風光,絕非那種遊客眼中程式化的景點,而是浸潤著濃厚生活氣息的真實圖景。我能想象到那些世代在此捕魚的傢庭,他們與大海相伴,與季節同行,他們的生活節奏與自然緊密相連。書中對於海邊氣候、潮汐、魚群的細緻觀察,都體現瞭作者對這片土地深入的瞭解和情感。而雙語的呈現方式,讓我能夠以更廣闊的視野去理解當地的文化和語言習慣,例如一些漁業相關的專業詞匯,在中日文對照下,其意義更加清晰明瞭。這本書仿佛是一張緩緩展開的畫捲,每一筆都充滿瞭故事,每一幅都飽含著情感,讓人在閱讀中,不僅看到瞭風景,更感受到瞭生命的韌性與傳承。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有