史旦尼斯拉夫斯基畫傳

史旦尼斯拉夫斯基畫傳 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

鄭君裏
圖書標籤:
  • 戲劇
  • 錶演
  • 斯坦尼斯拉夫斯基
  • 戲劇史
  • 錶演藝術
  • 導演
  • 演員
  • 傳記
  • 藝術
  • 文化
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  俄國著名的戲劇和錶演理論傢康斯坦丁‧史旦尼斯拉夫斯基(Konstantin Stanislavski, 1863-1938)在長達五十年的錶演生涯中,塑造瞭103個有血有肉的角色,並執導過數十齣戲,發展齣一套獨特的「史旦尼斯拉夫斯基體係」錶演方法,對戲劇藝術的發展影響深遠。

  然而,「史氏體係」並非一成不變,史旦尼斯拉夫斯基會隨著錶演經驗纍積而調整內容,讓理論不斷嚮前邁進。本書蒐羅史旦尼斯拉夫斯基從童年、學生、成年至晚年各階段珍貴的舞颱演齣照片,由第一位將「史氏體係」引入華人世界的中國導演鄭君裏(1911-1969)撰寫照片背後的故事,帶領讀者窺探史氏精采的演藝人生,以及他在每場錶演後獲得的心得體悟,見證「史式體係」的發展過程。

本書特色

  ★收錄100餘張史旦尼斯拉夫斯基精彩的演齣照片,由中國名導鄭君裏撰寫背後故事,見證戲劇大師的傳奇人生。
  ★精選15張鄭君裏原稿手跡彩色頁麵,完整呈現正文之外的筆記內容,更全麵認識「史氏體係」發展過程。
劇場的迴響:斯坦尼斯拉夫斯基的藝術遺産與時代精神 一、 序麯:一個時代的召喚與一位巨匠的誕生 本書並非聚焦於某一部特定的傳記作品,而是以更宏大的視角,深入剖析瞭二十世紀初世界戲劇圖景的劇烈變動,以及其中一位核心人物——康斯坦丁·謝爾蓋耶維奇·斯坦尼斯拉夫斯基——如何以其革命性的係統理論,重塑瞭演員的內心世界與舞颱呈現方式。我們所探討的,是關於“真實性”在舞颱上永恒的追尋,以及這位俄國藝術巨匠留給後世舞颱實踐的豐富遺産。 在十九世紀末,歐洲劇場仍沉溺於矯飾的、外放的、充滿程式化的錶演風格,舞颱上的情感如同被精心雕琢的裝飾品,而非生命力的噴發。然而,隨著社會思潮的湧動,尤其是科學與心理學對人類內心探索的深入,一批先驅者開始呼喚一種更貼近生活的、更具內在邏輯支撐的錶演藝術。斯坦尼斯拉夫斯基正是站在這一浪潮的頂端,與弗拉基米爾·涅米羅維奇-丹欽科共同創立瞭莫斯科藝術劇院(MAT),這一舉動本身就標誌著一個新時代的開端。 本書將首先描繪那個充滿張力的年代背景。沙皇俄國的衰落、工業化帶來的社會矛盾,以及對人道主義和個體精神深度的關注,都為斯坦尼斯拉夫斯基對“體驗派”戲劇的構建提供瞭土壤。我們不會僅僅停留在劇院的牆壁內,而是將目光投嚮當時的文學思潮——契訶夫的憂鬱、易蔔生的社會批判、以及象徵主義的潛流——這些作品如何成為檢驗和實踐他理論的試金石。 二、 係統的構建:從“方法”到“過程”的演化 斯坦尼斯拉夫斯基最深遠的影響力,無疑是他那套被後世稱為“體係”(The System)的錶演理論。然而,本書將著重闡釋,“體係”並非一套僵硬的教條,而是一個不斷發展、自我修正的、充滿辯證性的實踐過程。 早期,斯坦尼斯拉夫斯基曾緻力於尋找一種能讓演員進入角色的“客觀條件”的方法,這包括對劇本的細緻分析,對人物背景、環境、動機的徹底研究。我們關注的重點在於他對“情景感”(The Magic If)的強調——“如果我處於角色的處境,我會怎麼做?”這不僅是一個假設,更是一種要求演員必須在情感上與角色經驗産生共鳴的深刻邀請。 隨後,隨著實踐的深入,他發現單純依靠智力分析和情感模仿是不足以支撐長久、連貫的舞颱錶演的。本書將詳細探討他後期理論的轉嚮,即從“體驗”的直觀感受,轉嚮對“身體感知”和“動作分析”的重視。他開始探索如何將潛意識中的情感反應,通過有意識的、技術性的訓練轉化為舞颱上可控的、精確的錶達。這包括他對“超職責”(Superobjective)的界定,即貫穿角色始終的、最核心的內在驅動力,以及如何通過“行動分析”來拆解和重建角色的每一個瞬間行為。 我們不會將他的理論描述為一套簡單的技巧手冊,而是將其視為一種深刻的心理學與美學融閤的哲學。它要求演員不僅是模仿者,更是角色的共同創造者和研究者,必須深入挖掘人類經驗的復雜性和矛盾性。 三、 莫斯科藝術劇院的輝煌與挑戰 莫斯科藝術劇院不僅僅是斯坦尼斯拉夫斯基理論的孵化器,它本身就是一種對傳統戲劇審美宣言。本書將細緻描繪劇院在美學上的革新,尤其是在舞颱調度、燈光運用、以及對細節真實感的追求上。契訶夫的戲劇之所以能在那裏煥發齣前所未有的生命力,正是因為劇院的整體環境——從布景的逼真程度到演員之間無聲的交流——都服務於一種整體的、沉浸式的真實感。 然而,這種對“真實”的追求也帶來瞭巨大的挑戰。我們不會迴避斯坦尼斯拉夫斯基在其漫長藝術生涯中經曆的自我懷疑與外部的批評。尤其是在蘇聯政權建立後,藝術如何服務於新的意識形態,以及他的“體驗派”如何與官方提倡的“社會主義現實主義”産生張力,都構成瞭他晚年藝術道路上的重要議題。 四、 遺産的流變:跨越國界的影響與衍生 斯坦尼斯拉夫斯基的影響力遠超俄羅斯的國界。本書的後半部分將追蹤他的理論是如何在二十世紀中葉被翻譯、誤讀、重構,並最終滲透到全球戲劇教育和錶演實踐中的。 尤其值得關注的是,他的部分學生和追隨者,在離開或脫離瞭他早期嚴格控製的環境後,如何發展齣瞭新的“方法”。例如,李·斯特拉斯伯格在美國發展齣的“方法錶演”(Method Acting),雖然根植於斯坦尼的早期情感喚醒技術,但其側重點和實踐路徑已有所偏離。本書將力求在梳理這些分支時,保持對原始理論的尊重,同時清晰地指齣其演變中的關鍵差異點——例如,對於“情感記憶”的運用邊界,以及對“當下”瞬間的側重程度。 最後,我們將探討這種對內在真實性的追求,如何不僅影響瞭戲劇演員,更輻射到瞭電影錶演藝術的整個版圖。現代電影鏡頭對細微錶情的捕捉,使得斯坦尼斯拉夫斯基對“微錶情”和“內在獨白”的關注,成為瞭銀幕錶演不可或缺的基礎。 總而言之,本書旨在提供一個多維度的視角,去理解這位戲劇大師對“人”的理解,以及他如何通過一套嚴謹而富於人性的體係,將錶演藝術從一種純粹的技藝提升為一種對人類心靈進行深刻探究的科學與藝術的統一體。我們所探索的,是永恒的戲劇問題在特定曆史階段下的偉大解答。

著者信息

作者簡介

鄭君裏(1911-1969)


  中國著名電影演員、導演。1928年考入南國藝術劇院戲劇科,1932年畢業後加入聯華影業公司任演員,演齣瞭《大路》等20多部電影和話劇。1937年後轉嚮導演工作,抗戰期間任中國電影製片廠新聞部主任,赴青海湖拍攝瞭紀錄片《民族萬歲》。1946年,鄭君裏任上海崑崙影業公司導演,執導瞭《一江春水嚮東流》等影片。中華人民共和國成立後,鄭君裏留在上海工作,這一時期的代錶作有《烏鴉與麻雀》、《枯木逢春》、《林則徐》、《聶耳》等。

主編簡介

李行工作室


  李行工作室有限公司成立於2002年9月,走過颱灣電影50年的李行導演為他熱愛的電影工作繼續努力打拚,並且以拍攝《街頭巷尾》、《養鴨人傢》、《路》、《鞦決》、《汪洋中的一條船》、《小城故事》、《原鄉人》、《早安颱北》、《唐山過颱灣》等等影片的一貫精神態度投入電影的創作。

圖書目錄

鄭君裏原稿手跡(節選頁麵)
前言

【第一篇】童年時期
【第二篇】學生時期
【第三篇】成年時期
【第四篇】晚年時期

 

圖書序言

  • ISBN:9789865540678
  • 叢書係列:新美學
  • 規格:平裝 / 248頁 / 14.8 x 21 x 1.28 cm / 普通級 / 部份全彩 / 初版
  • 齣版地:颱灣

圖書試讀

前言

  康斯坦丁‧謝爾蓋維奇‧史旦尼斯拉夫斯基(1863-1938)是俄羅斯演劇藝術的古典現實主義傅統的承繼者和社會主義現實主義的奠基人。在五十多年的舞颱實踐中,他塑造瞭103個有血有肉的角色,導演和指導過幾十齣戲,創立光輝的、科學的「史旦尼斯拉夫斯基體係」,給全世界進步的演劇藝術傢們提供瞭創作上的典範。

  史旦尼斯拉夫斯基承繼瞭十九世紀俄羅斯革命民主主義者別林斯基、車爾尼雪夫斯基和杜勃羅留波夫的進步的美學思想,堅持藝術必須忠於現實、不能離開人民而獨立存在,堅持要「在舞颱上看見整個俄羅斯……看見它那茁壯的生命的脈搏」。他們的民族的和民主的思想綱領,成為他一生的藝術生活的指路標。

  作為一個演員和導演,他在少年時代就從「小劇場」裡學習俄國錶演大師們處理古典名著(格利波耶多夫、普希金、果戈裏的劇本)的現實主義的創作方法。他承繼並發展瞭這光榮傳統,跟莫斯科藝術劇院的夥伴們一起演齣瞭托爾斯泰、契訶夫和高爾基的劇本以及蘇維埃時代的伊凡諾夫的《鐵甲列車》。他公開宣稱自己是「史遷普金(俄國現實主義錶演藝術的宗師)的後裔」,始終恪守他的「以生活和自然為鑑」的遺訓,把俄羅斯最傑齣的戲劇傢們所創造的不同時期的俄羅斯人的精神麵貌,賦與生命,從而把古典現實主義的錶演傳統,逐步發展並提高到社會主義現實主義的水平。

  他五十多年的舞颱創作生涯,確是一條迂迴麯摺的道路。他承認:「從農奴製到共產主義和布爾什維主義,我經歷瞭燦爛多姿的生活,其間我曾不得不一次再次地改變我的最基本的觀念。」

  他的創作是從現實主義起步的,可是這條路該怎麼走,起先他並不明確。在藝術劇院建立之初,他說過:「我以為創造的道路,是從外形的性格化達到內在情緒。」因此有一個時期,他十分熱衷於追求形似的、繪聲繪色的自然主義,而另一個時期,他又走到另一極端,熱衷於追求「演員心靈上自然生長的那種不可見的、不具體的感情」,摒棄錶情、動作和舞颱調度等一切具體的手段。有一個時期,他「又獨獨喜愛那些抽象性質的作品,為這些抽象性作品的舞颱錶現尋求手段與方法」,走入神祕主義的迷途,當時他感到:「脫離瞭現實主義,我們戲劇藝術傢們感到孤立無援,喪失瞭腳下堅固的基礎。」

  在這期間,「主觀主義和唯心主義的傾嚮曾經侵入『體係』之中。他把意識與下意識對立起來,而他顯然是偏於下意識創作的一麵的。」這種情況到十月革命的前夕發展得很嚴重。

  聶米洛維奇‧丹欽柯迴憶道:「我們的藝術開始萎靡不振。它已經不像我們剛建立劇院時那樣蓬勃熱烈瞭,頂多不過尚有微溫而已。我們開始對自己,對自己的藝術失去信心。……假使沒有偉大的十月社會主義革命,我們的藝術一定早已斷送瞭、衰亡瞭。」

  蘇維埃政權一成立,莫斯科藝術劇院馬上成為國傢劇場。偉大的列寧當時宣布:「如果過去有一個劇院我們應該挽救和保存下來的話,—當然,這就是莫斯科藝術劇院。」

  把劇場的經營改變為社會主義的企業,可以在短期內完成,但,要求史氏這一群老藝術傢錶現蘇維埃時代的新人新事,卻不是一朝一夕的事。史氏迴憶道:「當時所發生的大事件(指十月革命)使我們這些老頭子—藝術劇院的演員們—處於不知所措的狀態,我們還不完全懂得發生瞭什麼事情,但我們的政府並沒有強迫我們無論如何都要變成紅色的,變成我們事實上所不是的那樣。我們慢慢懂得瞭時代,慢慢開始發展,我們的藝術也和我們一起正常地有機地發展。如果不是這樣,我們就會去製造那種所謂『革命的』粗陋作品瞭。而我們所希望的,是以另一種態度對待革命,我們不僅想看到人們如何跟紅旗一起行走,而且想觀察祖國的革命靈魂。」

  史氏所追求的,不是「革命的」標貼,而是要實事求是地瞭解那促進劃時代的變革的新人—蘇維埃人的革命靈魂,從而賦與真實的生命。這是一個艱钜的自我改造工作,也是複雜的、對新現實再認識的工作。直至1928年十月革命十週年紀念,史氏纔開始導演第一個描寫人民為蘇維埃政權而戰的劇本《鐵甲列車》。這次演齣帶著蓬勃的詩意和崇高的思想,歌頌瞭蘇維埃人民爭取幸福和自由的英雄戰鬥!

  在這次演齣中,史氏要解決「體係」的一個新的關鍵性的問題:演員不但要對舞颱形象進行慣常的心理分析,還需要作政治的分析。蘇維埃劇本幫助「體係」在思想上豐富起來。這樣,史氏的演劇學說就在新的實踐中逐步揚棄其中唯心論的成份,達到現代心理學上的科學水平。

  史氏從不把他的體係看作一成不變的東西,他的理論隨時記錄著他的永不疲倦的鑽研心得,不斷地嚮前發展。在他晚年,他改變瞭早期親自創立而為世界許多進步劇團所效法的舊的排演程序和案頭分析的工作,提齣瞭在形體動作中分析人物的方法。「這種方法」,據他晚年最親密的助手、藝術劇院總導演凱德洛夫闡述:「使演員的工作具有很大的具體性。它是以人的形體生活和精神生活的完全統一為根據的,它的基礎就是演員在舞颱上的形體生活的正確組織。它的目的在於通過正確的形體動作,通過形體動作的邏輯,使演員深入到為創造某一舞颱形象而需要在自身激起的那些最複雜、最深刻的情感和體驗中去。」

  史氏逝世之後,他的體係經過他許多有纔華的弟子們在話劇、歌劇、電影等各方麵不斷地豐富和發展,已經成為「世界戲劇史上第一部獨一無二的完善的、有理論根據的、深刻發掘藝術創造心理的演劇學說瞭」。

  直至現在,蘇聯許多著名的演劇藝術傢仍然沿著史氏的道路不斷地探索,不斷地補充新的見解,「體係」正在嚮前發展中!

用戶評價

评分

每一次當我們談論史坦尼斯拉夫斯基時,總是不免將他與強調「外在呈現」的錶演方式進行對比。這本畫傳若能提供清晰的線索,展示他是如何從早期的自然主義實驗,逐步確立他那套強調「體驗的真實性」的哲學,我會非常高興。我很好奇,在眾多與他共事過的演員中,是否有人能真正理解他「共鳴」或「共同創造」的深層意涵?這些「人與人之間」的化學反應,往往是文字難以捕捉的。我希望這本書能透過豐富的史料,讓讀者明白,錶演的「體係」從來都不是冰冷的公式,而是一套引導演員進入角色內在世界的工具。如果書中能夠穿插一些他自己對於「靈感」與「技術」之間關係的辯證,那將會是極具啟發性的內容。畢竟,在颱灣的錶演環境中,我們經常在「情感爆發」與「技巧控製」之間拉扯,大師的經驗無疑能提供一個重要的參照點,幫助我們找到那個微妙的平衡點。

评分

這本書光是書名就讓我充滿瞭好奇,畢竟史坦尼斯拉夫斯基在戲劇界的地位,簡直是神一般的存在啊!我猜測這本畫傳應該會深入挖掘他那套「體係」背後的點點滴滴,不隻是冰冷的理論,而是他身為一個藝術傢、一個導師,在那個時代的掙紮與光輝。我期待看到的不僅僅是舞颱上的成功,更是那些幕後的故事,比如他與契訶夫之間那些充滿火花又或許有點緊張的閤作,或者他如何將那些抽象的情感訓練轉化為實際可操作的指導。畢竟,要真正理解一個偉大人物,得從他的生活細節、他的環境脈絡去窺探。這本書如果能做到「身歷其境」,讓我彷彿能聞到舊劇院裡木頭與汗水的味道,感受到排練室裡那種追求完美的窒息感,那纔算是真正抓住精髓瞭。颱灣的戲劇教育在某個層麵上深受其影響,但許多細節往往被簡化瞭,我希望這本畫傳能補足這些空白,讓我們這些後輩對「方法」的理解更為立體和深刻。總之,對我來說,這本書代錶的是一場與戲劇大師的深度對話,光是想像就讓人心跳加速。

评分

說實話,我對藝術傢的傳記一直抱持著一種既期待又害怕受傷害的心情。期待的是能從中汲取養分,害怕的是被過度美化或過於學術化的敘事搞得昏昏欲睡。史坦尼斯拉夫斯基的理論光用文字敘述就已經夠燒腦瞭,如果這本畫傳隻是將他的著作重新編排,配上一些無關痛癢的圖片,那可就太可惜瞭。我更在乎的是,這位巨匠如何麵對他那個時代的社會變遷與藝術潮流的衝擊?他有沒有經歷過那種「江郎纔盡」的恐懼?當他發現自己的體係無法完全適用於所有演員或所有劇本時,他的內心掙紮又是如何?特別是對於一個像我這樣,雖然不是科班齣身,但對錶演藝術抱持著高度熱情和敬意的業餘愛好者來說,我希望看到的,是人性,是藝術傢在追求「真」的過程中,所必須付齣的代價。這本書如果能描繪齣他那種近乎偏執的求真精神,以及他如何不斷自我突破的過程,那它就遠遠超越瞭一本單純的生平記錄,而成為瞭一部關於藝術精神的史詩。

评分

從封麵設計和書名排版上,我感受到瞭一種古典的厚重感,這讓我不禁聯想到歐洲老牌齣版社的風格。史坦尼斯拉夫斯基這個名字,在我們這一代人心中,多少帶點「殿堂級」的距離感,彷彿隻能在大學的課堂上被討論。因此,我非常好奇這本「畫傳」究竟是如何平衡「圖像」與「文字」的比例。如果它隻是一本圖錄,那顯然無法承載大師思想的重量;但如果圖少字多,又辜負瞭「畫傳」的名號。我猜想,或許圖像會用來捕捉他生命中那些關鍵的轉捩點——例如他早期扮演的那些角色造型,或者他與早年莫斯科藝術劇院夥伴們的閤影。這些畫麵,若能輔以精準的註解,將能極大地幫助讀者在腦海中建構齣那個時代的氛圍。我尤其關注書中對於他早期舞颱實踐的描繪,那種從模仿到創造的蛻變過程,往往是傳記中最精彩的部分,也最考驗編者的功力。希望這本書能讓我們看見,偉大的理論並非憑空產生,而是從無數次具體的、甚至可能失敗的舞颱嘗試中淬煉齣來的。

评分

老實說,颱灣齣版的戲劇相關書籍,常常在翻譯的品質上讓人捏一把冷汗。史坦尼斯拉夫斯基的思想體係本身就極其細膩複雜,涉及心理學、生理反應等多個層麵,翻譯稍有不慎,意思就會完全跑調,變成一堆晦澀難懂的術語堆砌。因此,我對這本《史旦尼斯拉夫斯基畫傳》最根本的期盼,就是其譯文的流暢度和準確性。如果翻譯者能用貼近當代讀者,但又不失原文莊重感的筆觸來呈現,那將是一大福音。更進一步來說,我希望這本畫傳不隻是翻譯他本人的經歷,還能納入後世戲劇學者的評論視角,特別是那些針對其理論在不同文化背景下被繼承與挑戰的觀點。畢竟,他的「體係」並非一成不變的教條,而是不斷被詮釋和發展的過程。如果能看到颱灣在地劇場工作者如何吸取和反思他的影響,這本書的價值就會倍增,成為一本連接過去與現在的橋樑。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有