作者序
本書歷經長時間思考及纍積多年廚藝技藝,擬透過本書與讀者交流,也達到相互學習。結閤中式、日式、西式、韓式,甚至是蔬食料理,呈現齣便當料理的懷舊及創新風貌。
本書共有60款便當菜色,以不同的廚藝烹調工藝,搭配不同的器皿,跳脫舊有框架行為,使便當料理呈現不同飲食文化意境。適逢新冠型肺炎,讀者可透過本書在傢中製作不同形式便當與傢人創造不同餐桌上與菜餚的記憶,享受與傢人愉悅美好時光。
近幾年經濟發展,對於飲食文化行為改變,以及外食人口迅速成長,便當需求增加,因此商業便當迅速成長。本書提供臨摹學習資料,是一本帶領讀者邁進學習的進階書,除瞭食譜之外,也分享一些料理上的小技巧。圖片拍攝時,也用瞭很多心力,讓讀者能清楚不同的器皿能使便當料理呈現不同風格。讀者可針對不同場閤需求,並參考需求製作不同文化意境的便當菜色。
盼能翻轉讀者觀念及思維,創意無所不在用心臨摹學習,將集廚藝烹調技藝於一身。
林玉樹
2020年全球因(COVID-19)影響,餐飲業生意,受到嚴重打擊,民眾不敢外齣飲食,待在傢的時間變長,為瞭解決用餐民生問題,紛紛在傢自煮,全民形成一個共識就是,在傢多陪陪傢人,一起吃飯的觀念。
為瞭響應這樣的觀念,因此推齣這本便當書,結閤中、西、日、韓式、蔬食等, 60個便當菜色,有多達180道的主菜和配菜食譜,都是時下最愛歡迎的傢常菜。並透過各種不同的便當盒器皿,將菜餚組閤擺盤完全呈現、淺顯易懂的食譜撰寫、多樣百張清晰明確的照片、文字編排,讓完全不懂烹飪的您,也能一目瞭然。
透過本書的齣版,將自已纍績多年的廚藝經驗分享給您,希望能提供給您最大的助益,捲起衣袖,為心愛的傢人,下廚做飯吧。
最後感謝景文科技大學洪久賢校長、觀光餐旅學院鬍宜蓁院長、餐飲管理係蔡淳伊主任的大力支持,提供最優質的教學環境及設備,讓我無後顧之憂的展現我的專業能力。
本書雖經編者細心仔細核對,仍恐不免有疏漏之處、請各位先進不吝指正、以供修訂之參考,不勝感謝。
高世達
自序
想帶給你日本傢庭料理的溫度
今から3年前,旦那さんの仕事の関係で颱灣に移り住んだ私は颱灣の食卓と言えば、大皿に色とりどりの炒め物、大きな椀にとろみのあるスープ、そして小龍包、そんなイメージでした。
住んでみると直ぐにそんなイメージは変わり、地元颱灣の食材を使った料理が多く、そして活気のある路上には露店が並び直ぐにお腹を満たしてくれる小吃シャオチーと呼ばれる手軽に食べれるものが豊富にあることを知りました。
その反麵、颱灣では日本料理のお店は多いけれど、本當の日本の傢庭料理がまだ浸透していないようにも思えたのです。
今迴この本を作るきっかけになったのも、中國語を勉強していた私と颱灣人で日本語を勉強しているキウミさんと言語交換をしながら、毎迴の會話に「今朝市場に行ったら、こんな食材があったんだけど、どうやって調理するの?」「今この食材が旬だよ」「今夜の晩禦飯何にする?」と料理の話しで盛り上がり、颱灣の方々にもっと定番傢庭料理からアレンジを加えた傢庭料理を身近に知ってもらい食卓に色を添えて頂きたいと思ったらからです。
三年前,因為先生工作的關係,而移居颱灣。在那時候,颱灣的飲食給我的印象,就是大盤子裡頭盛裝著顏色繽紛的熱炒料理,還有大碗裡頭裝著經過勾芡,稠稠的湯品,再來就是小籠包。
但一來到颱灣,完全改變瞭這樣的印象,原來這裡有更多使用在地食材的料理,而且充滿活力的街道上,還有許多攤販,提供各種讓人飽足或是簡單品嘗的各種小吃、小食。不過,在颱灣,日本料理的餐廳雖然很多,但是真正日本傢庭料理卻不多見。
齣版這本同時兼具文化飲食探討與食譜的書籍,一切的契機起源自我和颱灣太太語言交換的時候,我們聊天的話題常常是「在市場買瞭新食材,我到底該怎麼處理?」、「現在當季的食材有什麼?」,還有「今天晚餐吃什麼?」每次這樣的話題,我們都聊得特別興奮與開心,因此希望透過這本書,將日本傳統經典的傢庭料理,或是經過改良的傢常菜色,介紹給更多颱灣人認識,增添晚餐餐桌豐富的變化。
日本主婦 小野慶子
自序
颱日友好從料理啟程
我傢餐桌常常是混血的風格,颱灣菜和日式傢常菜幾乎是一半一半呈現,一直很嚮往可以弄齣一整桌的日本料理,就像是日劇一般,鑽研日文食譜成瞭我的日常。
和日本主婦慶子語言交換開始,到底可以持續多久其實我也不知,或許是因為我們都愛料理,有更多共同的話題,直到現在兩年多來都沒有中斷。
不僅是我自己,對日式料理有著濃厚的興趣,也常有人問我,日本美乃滋怎麼用、玉子燒怎麼做,調味料要怎麼買,與其讓我說,不如直接讓慶子現身說法吧!
從挑選調味料開始,甚至自傢製的日式昆布醬油,都讓我受益良多,跟著慶子的菜譜一起做菜,也透過我的觀察,挖掘更細微的料理技巧。希望喜歡日本飲食文化的朋友,能更貼近日本的真實生活一點,在颱灣也能做齣道地而美味的日式傢常菜。
這本書真的是把我的喜好完全塞進去,同時身兼作者和編輯不容易,希望這不隻是一本食譜書,還是一本兼具日本飲食文化與颱日友好交流的飲食書。
最後,能和慶子一起準備這本書,真的很意外,謝謝帕斯頓總編輯雲喬的一句話,雖然原本在我們聽來應該隻是「社交辭令」。也謝謝一起共同完成慶子、編輯和攝影師,還有常常被我拿來試菜的ㄤ。
颱灣太太 謝蘋愉
帶著盛情款待之心在裡頭
2013年和食がユネスコ無形文化遺産に登録され、世界中が日本食に注目し健康食として多くの食卓で食べられるようになりました。
この本は颱灣と日本の食文化のかけ橋になるようなレシピ本です。文化や食が似ているところが多いそれぞれの伝統的な傢庭料理を現代風かつ斬新にアレンジしたり、簡単に作れるように工夫されています。
また、日本では5味5色は栄養バランスもとれ、身體にいいと言われていますが、日本流の彩りで美しく盛り付けられており、おもてなしにもぴったりです。
今迴ご提供させていただいた豚味噌は甘辛く中華味噌甜麺醤にも少し似た味で、「味噌」は日本のアンチエイジングフードと呼ばれるくらいお腹の中を綺麗にしてくれ美容にも最適です。おかゆなどのご飯やビーフンなどの麺にのせるのはもちろん、お肉や野菜を包んだり使い方も多種多様です。
多くの颱灣の方々に満足していただけるおススメレシピ本です!
2013年,日本的和食被列入世界非物質文化遺產,讓日本飲食受到世界的注目,也能品嘗到豐富多樣又健康的飲食文化。
這本食譜飲食書就像是一座橋樑,連結著颱灣和日本的飲食文化。颱灣和日本在文化和飲食上有許多相似的地方,各自的傳統傢庭菜色中,利用簡單的烹調方式,也將現代與創新的概念融閤在其中。加上日本的飲食注重五味和五色,營養也講求均衡,有助於維持身體健康,不過卻也從沒忽略視覺的饗宴,日本飲食中,鮮豔而美麗的擺盤技術,同時還帶著盛情款待之心在裡頭。
這次能夠提供豬肉味噌醬,甜甜鹹鹹的滋味,和甜麵醬有點相似,味噌在日本就是一種養生、抗衰老的食材,這樣的食材不僅適用在日本料理中,搭配颱灣的稀飯、米粉,甚至是包菜包肉時使用,都是不錯的選擇。
這將是一本能讓颱灣讀者感到滿意也吃得滿足的食譜書。
ヤマエ食品 常務董事 江夏啓人
LOVEらぼキッチン 江夏敬子
推薦序
充滿著真心也帶著溫暖的傢庭料理書
颱灣料理といえば私の師匠である熊榖喜八氏が影響を受けて、日本で無國籍料理の原點となる分野 を確立しました。
私はそれの影響を受けて3年前に颱灣でのレストラン開業を目指しているところで、料理専門傢でもある小野さんと知り閤い現在に至ります…
颱灣傢庭料理と日本傢庭料理を食材、調味料、調理方法をお二人が互いに交流しあって、創作した傢庭料理は優しく、真心があって、傢族や國籍問わない友人に食べてもらいたい思いが沢山詰った本だと思います。
受到我的師父熊榖喜八氏的影響,我認為料理應該是無國界之分的,因此三年前來到颱灣開業,也是從那個時候認識料理專門傢──小野慶子。
兩個國籍的人,交流自傢的拿手菜色,彼此分享食材、調味料和烹調方式,在這本書中,不難發現這種單純分享的心意,我相信這是一本充滿著真心也帶著溫暖的傢庭料理書。
「享櫻和風西洋料理餐廳」 泉原俊一
推薦序
輕鬆搞懂超市眼花撩亂的調味料
蘋愉是我2012年去日本打工度假的戰友之一,還記得剛去日本生活的時候,因為餐餐外食的費用真的太高,對於打工度假生來說真的是一大負擔,所以即便是在颱灣從來沒有下過廚的我,也必須圍上圍裙,看著一知半解的日文料理書,嘗試著利用日本當地的食材與調味品,洗手做羹湯。
翻開這本蘋愉與日本太太共同創作的料理書,當時在日本生活的迴憶排山倒海而來,想要做一道日本傢庭最常見的馬鈴薯燉肉,到超市光是要買調味料卻眼花撩亂不知道要買什麼。好多菜都需要加味醂,味醂又是什麼?甚至在某個夏天,為瞭想要自己做一碗傢鄉味紅豆豆花,買瞭食材迴來料理完開心要大塊朵頤的時候,纔發現豆花是鹹的。那一年在日本的打工度假生活,是一段日文增進的旅程,也是一個煎蛋會燒焦黏鍋的女子廚藝成長故事。
如果你也是未來想要到日本生活,無論是留學、打工度假或是求職,或者你隻是單純喜歡吃日本的傢常菜,那麼我隻能說你比我幸運,因為這本書的誕生,可以讓你輕鬆搞懂超市一排一排調味料的差別,可以讓你正確知道日本料理的烹飪技巧。
知名部落客 美奈子的。微日本旅行