異鄉食情:西洋餐桌X東方味蕾 (電子書)

異鄉食情:西洋餐桌X東方味蕾 (電子書) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

童言(許藍蓉)
图书标签:
  • 美食文化
  • 饮食文化
  • 异国风情
  • 东西方文化
  • 烹饪
  • 美食游记
  • 文化交流
  • 美食故事
  • 电子书
  • 生活方式
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

一位出生大稻埕的女孩,母親娘家經營香料生意,歷時百年,血液裡天生流動著不可切割的緣分,注定了她對食材、香料的情有獨鍾。
她用另一個眼光,溫暖的筆法,詮釋我們熟悉或不熟悉的食材,在不同國度裡的看待方式,結合當地文化、歷史、烹調方式,讓原本只存在舌尖的味道,成了通往世界的窗。
──妙熙法師(人間福報社社長)

這些文章,皆來自《人間福報》蔬食園地版,一道菜的完成,猶如童言個性的再現──誠實又實在,看起來很療癒,讓人食指大動……
今年新冠肺炎肆虐,許多國家封城,生活刪到只剩必須──看病和外出採買食物。何不趁此機會找一本食譜,全家共同做些美味又健康的食物分享,苦中作樂,休生養息。
──徐正雄(作家)

本書融會49種東西方食材,依所敘食材的原產地,分成亞洲、歐洲、美洲、非洲四輯,將西洋餐桌與東方味蕾合而為一,圖文並茂,個中滋味,躍然紙上。
異國他鄉,作者用味蕾周遊世界各國;巧手上桌,香味裡瀰漫著對故鄉的思念。

※本書圖片皆為作者攝影、提供。

异乡食情:西洋餐桌X东方味蕾 (电子书) 简介 一、 本书核心理念:跨越文化的美食对话 《异乡食情:西洋餐桌X东方味蕾》并非仅仅是一本食谱或美食评论集,它是一部深入探讨文化碰撞与味觉融合的深度著作。本书的核心在于揭示在全球化浪潮下,两种截然不同的饮食哲学——以严谨、结构著称的“西洋餐桌文化”与以平衡、意境为重的“东方味蕾哲学”——是如何在现代厨房中相遇、冲突、最终达到和谐统一的历程。 我们相信,食物是理解一个民族灵魂的钥匙。当东方人走向西方的精致餐饮体系,当西方厨师开始探索亚洲食材的奥秘时,一场关于“如何吃”与“为何而食”的深刻对话便悄然展开。本书旨在为读者提供一个全新的视角,去审视那些我们习以为常的食物,以及隐藏在餐盘背后的历史、地理与人文。 二、 结构与内容深度解析 本书内容被精心划分为四个主要部分,层层递进,带领读者从理论认知深入到实践探索。 第一部分:餐桌的边界——西洋体系的解析与挑战 此部分聚焦于传统西餐(特别是法餐和意餐体系)在结构、礼仪和技术上的核心要素。 1. 西餐的“建筑学”:结构与层次的艺术 我们将剖析经典法式套餐的固定流程——从开胃菜(Amuse-bouche)到主菜、奶酪,再到甜点(Mignardises)的精密设计。这不仅仅是上菜的顺序,更是对味觉疲劳的管理和对用餐节奏的掌控。我们会探讨“酱汁之王”的地位,以及如何用高汤(Fond)构建风味的基石。 2. 烹饪的“精确度”:温度与时间的哲学 西方烹饪对工具、温度和精度的执着,源于工业革命后对效率和可复制性的追求。本书将详细分析牛排的熟度分级(Rare到Well Done)背后的科学原理,以及低温慢煮(Sous Vide)技术如何彻底改变了蛋白质的质地。我们将挑战读者去思考:这种对“精确控制”的追求,是否与东方饮食中对“随性”与“火候自然”的推崇存在根本矛盾? 3. 礼仪的“语言”:餐具与空间 餐桌礼仪是文化身份的体现。本章会细致描绘不同场合下刀叉的摆放、面包碟的位置、以及葡萄酒的侍酒流程。但这并非枯燥的规则罗列,而是探讨这些仪式感如何服务于体验,以及当东方宾客面对如此繁复的仪式时所产生的“文化错位感”。 第二部分:味蕾的故乡——东方哲思的深度挖掘 本部分将镜头转向东方,探寻中国、日本、东南亚饮食文化中那些难以言喻的“味道”。 1. 东方味道的“气韵”:不着痕迹的平衡 与西方强调突出的单一风味不同,东方美食追求的是“五味调和”的境界。我们将深入探讨“鲜味”(Umami)的现代科学解释,以及传统中餐中如何通过发酵、腌制和慢炖来创造复杂而内敛的层次感。例如,一碗地道的四川汤底或日式高汤,其风味是建立在无数细微的平衡之上的。 2. 烹饪的“道”:火候与锅气 “锅气”(Wok Hei)是中餐的灵魂,它是温度、时间、油脂和食材在极高热量下瞬间发生的美妙化学反应。我们试图量化这种“非量化”的经验,并分析为什么这种高度依赖厨师直觉和经验的技术,在追求标准化的西式厨房中难以复制。 3. 东方餐桌的“情境”:共享与流动 东方用餐强调“共享”的社会属性,菜肴摆放的中心性与流动性,与西方“一人一份”的独立性形成鲜明对比。本书将分析这种结构差异如何影响了家庭关系和社会交往模式。 第三部分:融合的熔炉——跨界食谱的诞生与实践 这是本书实践性最强的一章,展示了东西方元素在当代高级料理中进行创造性结合的典范案例。 1. 酱汁的革命:从法式白酱到豆豉的邂逅 探讨如何将法式浓缩高汤(Demi-glace)的厚重感与中式豆瓣酱或发酵豆制品结合,创造出既有西方口感基础,又带有东方泥土气息的新型酱汁。案例包括“味噌黄油煎扇贝”与“黑蒜陈醋汁慢炖牛颊肉”。 2. 质地的再构:东方食材的西式呈现 我们将介绍如何运用西式技术(如澄清、乳化)来处理东方食材。例如,如何将芋头或莲藕制作成口感类似慕斯或天鹅绒般细腻的配菜,以适应西餐对“轻盈感”的要求;或者如何用分子料理技术重构传统点心的形态。 3. 摆盘的辩证法:简约与繁复的对话 分析如何将东方留白艺术(如枯山水般的点缀)融入西餐的“建筑式”摆盘中,实现视觉上的张力与和谐。 第四部分:未来厨房的展望——可持续性与文化尊重的未来 最后一部分超越了具体的菜肴,探讨饮食文化的未来走向。 1. 食材的全球化伦理 随着全球供应链的成熟,东西方食材的界限日益模糊。本书将讨论在追求异域风味时,如何保持对本土农业、可持续渔业的尊重,以及如何避免“文化挪用”的陷阱,确保对原料来源地的尊重。 2. 适应现代生活的“减法”哲学 现代人对健康和效率的要求越来越高。本书探讨了东西方美食如何共同朝着更轻盈、更少油腻、更注重食材本味的方向发展,并介绍了如何将传统的繁复工序简化,以适应快节奏的生活。 3. 厨师的身份认同:新一代美食家的使命 本书的结尾将聚焦于那些成功在东西方之间架起桥梁的厨师。他们的工作不仅仅是烹饪,更是文化外交官。他们如何平衡对传统的敬畏与对创新的渴望?他们的个人经历如何塑造了他们独特的烹饪叙事? 三、 本书的独特价值 《异乡食情》的价值在于其深度和广度。它不满足于表面的食材堆砌,而是深入探究文化基因如何作用于厨房的每一个细节。对于专业厨师而言,它提供了创新的理论框架;对于美食爱好者,它打开了一扇通往全球饮食文明的窗口;对于渴望跨文化交流的读者,它提供了一种通过味蕾进行深入理解的独特途径。本书旨在启发读者,下一次举筷或握刀时,能品尝出历史的回响和文化的张力。

著者信息

童言

《人間福報》蔬食園地專欄作者,本名許藍蓉,出生成長於台北市迪化街。東吳大學德國語文學系畢業,從事外貿工作十餘年;其間亦在德國哈瑙(Hanau)工作數年,離職後於德國馬堡大學(Marburg)就讀斯拉夫語文學系肄業;婚後隨同挪威籍夫婿定居挪威。自2012年10月起成為自由撰稿人,曾獲第四屆海峽兩岸「漂母杯」散文類佳作獎。文章主要刊登於《人間福報》及《聯合報》,公開發表在報紙上的文稿全部收錄於《聯合報》網路城邦之個人網誌:http://blog.udn.com/hsuklemsdal/article。

图书目录

图书序言

  • ISBN:9789869181167
  • 規格:普通級
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB固定版型
  • 建議閱讀裝置:平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:67.2MB

图书试读

用户评价

评分

這本書的封面設計很有意思,色彩搭配上帶有一種復古又時尚的感覺,讓人忍不住想翻開來看看裡頭到底在講些什麼。從書名來看,感覺會是一場跨越東西方飲食文化的精彩旅程,特別是對我這種熱愛美食又對異國情調充滿好奇的讀者來說,實在太有吸引力了。我猜測內容可能會深入探討不同文化背景下的烹飪哲學,或者分享一些作者在異國他鄉品嚐美食時的獨特體悟。畢竟,食物不只是果腹,更是一種文化載體,能讓人透過味蕾連結到遙遠的土地和歷史。我很期待能從書中讀到一些我從未接觸過的烹飪技巧或是食材運用上的新觀點,或許能給我一些在家裡嘗試新菜式的靈感。總之,光是從書名和封面就能感受到一股濃厚的探索慾,這絕對是一本值得收藏的飲食文學作品,希望能快點拜讀。

评分

我對「東方味蕾」的詮釋非常好奇。對我而言,台灣人的味蕾是極度複雜且包容的,從小被各種醬油、豆瓣醬、香菇精餵養長大,我們的接受度其實很高,但也相對難以滿足。如果作者能坦誠地分享,當一個擁有深厚東方味覺記憶的人,面對極簡主義的西餐時,內心最真實的感受是什麼?是懷念家鄉的熱鬧奔放,還是逐漸愛上那份留白的美學?我希望看到的不是單方面的讚美或批評,而是深度的自我對話。如果能挖掘出這種文化衝擊下的個人成長與味覺重塑過程,那這本書就非常深刻了。它不僅是關於食物,更是關於「我是誰,我從哪裡來」的身份認同問題,透過餐桌來探索。

评分

說實話,現在市面上的食譜書、美食散文已經多到讓人眼花撩亂,大部分都只是重複一些老掉牙的內容,或是過度美化某些名店體驗。但我對這本書的期待,是建立在它「跨文化」這個核心概念上。我個人對那種「當法式料理遇上台式醬料」或是「日式和食如何融入地中海飲食風格」這類主題特別感興趣。期待作者能夠跳脫單純的食譜教學,而是深入剖析為什麼某些味道組合在特定的文化脈絡下會產生奇妙的化學反應,背後也許還隱藏著社會變遷、移民歷史等深層次的文化意涵。如果能有類似「從紐約的義大利餐廳,看到早期移民如何用僅有的食材重塑家鄉味」這樣的細膩觀察,那這本書的價值就遠遠超過一本單純的美食指南了,它會變成一本充滿人情味的文化觀察誌。

评分

光看書名就讓我腦中浮現出一幕幕畫面:在歐洲某個古老的廚房裡,用著傳統的銅鍋,卻搭配著台灣在地香料如九層塔或客家桔醬,那種衝突與融合的畫面感十足。我希望這本書能帶給讀者一種「打開新世界大門」的感覺,而不是僅限於把食譜翻譯過來。對於我們這些在台灣生活、習慣了濃郁台式風味的讀者來說,如何去理解和欣賞西式料理的精緻與內斂,同時又能將自己的味覺底色融入其中,這是一個很迷人的課題。我不奢求書中每一道菜我都做得出來,但求能透過文字,感受到作者在東西方味道哲學之間的優雅擺盪,讓我的舌尖也能跟著文字一起旅行,體驗那種「熟悉又陌生」的刺激感。

评分

這本電子書的呈現形式也讓我很在意,畢竟現在很少人會為了食譜或散文特別買實體書,電子版的便利性是優勢。我希望在閱讀過程中,如果作者能穿插一些生動的歷史小故事,或是關於特定食材的文化小知識,會讓體驗更加豐富。例如,談到一塊牛排的煎法時,不只是教怎麼烤到三分熟,還能延伸到歐洲貴族餐桌上的禮儀演變,或是某種醬汁在不同時代的地位變化。我更喜歡那種旁徵博引、知識量豐富的寫法,而不是走馬看花的「來去吃一頓」的流水帳。畢竟,美食背後的故事,往往比食物本身更耐人尋味。這種深度挖掘的書,通常才能在書架上長久佔有一席之地。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有