當代中文課程作業本6 (電子書)

當代中文課程作業本6 (電子書) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

國立臺灣師範大學國語教學中心
圖書標籤:
  • 中文教材
  • 當代中文
  • 課程作業本
  • 電子書
  • 初級中文
  • 語言學習
  • 漢語言
  • 教材
  • 練習冊
  • 中文學習
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

華語教學最權威─國立臺灣師範大學國語教學中心 編寫開發
最符閤當代華語學習趨勢的教學用書
讓中文課程走齣新的未來、新的視野


※ 係列規劃
全係列教材共六冊,為全方位訓練學生華語能力的教材。前三冊以口語訓練為主,後三冊開始進入書麵語訓練。

第一冊著重在實際日常生活對話運用,第二冊開始輔以短文閱讀,第三冊則從長篇對話進入書麵語及篇章的訓練,第四冊以篇章方式對書麵語做更進一步的加強訓練,培養學生具備閱讀真實語料的語言實力。第五、六冊則涵蓋社會、科技、經濟、政治、文化、環境等多元議題探討,擴展學生對不同領域的語言運用。

各冊教材分別包含課本、作業本、教師手冊及漢字練習簿(第一、二冊)。

※ 程度規劃
本係列教材適閤來颱學習華語學生,並適用於海外高中或大學學習華語的學生。一~六冊的程度規劃相當於 CEFR 的 A1-C1 等級或 ACTFL 的 Novice-Superior 等級。

※ 特色
‧符閤現代教學潮流,結閤溝通式教學和任務導嚮學習,培養學生使用華語的能力。
‧每課開始的學習目標和課末的學習自評錶,幫助學習者瞭解自己是否達成學習目標。
‧課文緊貼日常生活真實情況,使學生在自然的語境下學習華語。
‧採用新思維漢語教學詞類架構及語法說明,有效防堵學習者偏誤產生。
‧語法說明包括語法功能、結構、語用、練習四個部分,輔助學習者正確地使用語言。
‧課室活動提供明確的學習目標、活動或任務,透過有趣的活動練習鞏固學習。
‧「文化」單元輔以真實的照片,使學習者能深入瞭解臺灣當地社會文化。
‧提供線上輔助工具,協助教師課堂教學輔助及學習者之課後練習。

Introduction
This six-volume series is a comprehensive learning material that focuses on spoken language in the first three volumes and written language in the latter three volumes. Volume One aims to strengthen daily conversation and applications; Volume Two contains short essays as supplementary readings; Volume Three introduces beginning-level written language and discourse, in addition to extended dialogues. Volume Four uses discourse to solidify the learner’s written language and ability in reading authentic materials; Volumes Five and Six are arranged in topics such as society, technology, economics, politics, culture, and environment to help the learner expand their language utilisations in different domains.
Each volume includes a textbook, a student workbook, and a teacher’s manual. In addition, Volume One and Two include a practice book for characters.

Level of Students
A Course in Contemporary Chinese 《當代中文課程》 is suitable for learners of Chinese in Taiwan, as well as for high school or college level Chinese language courses overseas. Volumes One to Six cover levels A1 to C1 in the CEFR, or Novice to Superior levels in ACTFL Guidelines

Overview
‧The series adopts communicative language teaching and task-based learning to boost the learner’s Chinese ability.
‧Each lesson has learning objectives and self-evaluation to give the learner a clear record of tasks completed.
‧Lessons are authentic daily situations to help the learner learn in natural contexts.
‧Lexical items and syntactic structures are presented and explained in functional, not structural, perspectives.
‧Syntactic, i.e. grammatical, explanation includes functions, structures, pragmatics, and drills to guide the learner to proper usage.
‧Classroom activities have specific learning objectives, activities, or tasks to help fortify learning while having fun.
‧The “Bits of Chinese Culture” section of the lesson has authentic photographs to give the learner a deeper look at local Taiwanese culture.
‧Online access provides supplementary materials for teachers & students.
《國際漢語教師手冊 6》簡介 適用對象: 漢語為第二語言或外語的學習者(高中階段或同等水平)、中文教師、漢語教學研究者。 本書定位: 本書是《當代中文課程》係列教材的配套教師用書,專門為使用《當代中文 6》課本的教師設計。它旨在提供清晰、實用、富有洞察力的教學指導,確保教師能夠有效地實施課程計劃,並最大化學生的學習成效。 內容概覽: 本書結構嚴謹,緊密跟隨《當代中文 6》課本的單元進度,涵蓋瞭從課文講解、詞彙教學、語法點解析到文化活動設計的全方位指導。 第一部分:課程總論與教學理念 課程總體設計哲學: 詳細闡述《當代中文 6》在課程目標、內容選取和技能培養方麵所遵循的語言習得理論。重點闡述如何平衡交際能力、語言知識和文化理解這三大核心要素。 學習者畫像與需求分析: 針對已完成前五冊學習的學生,分析他們在第六冊階段可能具備的語言能力(預期詞彙量、語法掌握程度)以及他們在進階學習中可能麵臨的難點(如複雜句式、抽象概念的錶達)。 單元教學流程建議: 提供一套標準化的單元教學步驟,包括:課前預習引導、新知導入、結構操練、交際應用、課後鞏固等環節的實施細節。 第二部分:單元詳解與課文指導 本書對《當代中文 6》的每一個單元都進行瞭詳盡的逐課解析。 1. 課文結構分析與教學重點提煉: 主題解析: 闡明每課課文所選取的現代漢語主題(例如:探討社會現象、分析歷史事件、描寫當代生活趨勢),引導教師如何將這些主題與學生的生活經驗建立聯繫。 語篇結構梳理: 分析課文的論證邏輯、敘事線索或說明層次,指導教師如何引導學生進行深度閱讀和理解,從宏觀上把握篇章大意。 重點詞彙與固定用法: 對課文中的核心詞彙進行詳細的詞義辨析,特別針對那些在初階教材中未曾齣現的、更具學術性或書麵語色彩的詞彙。提供豐富的同義詞辨析、反義詞對比,以及在不同語境下的精確用法示例。 2. 語法專題指導(進階語法探討): 第六冊的語法點著重於句法結構的深化和語氣的細微差別的錶達。 複雜句式詳解: 深入剖析連動句、兼語句、主謂謂語句、以及各種引進句(如「是...的」結構的進一步應用、被動語態的微妙區別)的形成機製和使用語境。 語法功能與語義辨析: 對於功能相近但語義或語用有差異的語法點(例如,不同程度的假設語氣標記、錶達比較和對比的句式),提供清晰的對比錶格和大量範例,指導教師如何組織對比練習。 常見錯誤糾正: 根據教學經驗總結的學習者在高階階段常犯的語法錯誤,提供具體的診斷方法和及時、有效的糾正策略。 3. 技能訓練環節設計: 聽力與口語: 為聽力材料提供詳盡的文本和聽力目標。口語練習部分強調高階的辯論、論述和觀點錶達,教師指南中包含瞭設定討論情境、引導學生深入思考、以及評價學生錶達流暢度和準確性的標準。 閱讀與寫作: 閱讀部分要求學生處理較長的、信息密度較高的文本。寫作指導側重於不同文體(如評論、報告、說明文)的寫作規範,提供詳細的寫作大綱指導和修改批改的重點建議。 第三部分:文化視野與跨文化交際 《當代中文 6》的文化內容更貼近當代中國社會和中華文化的深層次內涵。 文化點拓展: 對課本中涉及的社會熱點、歷史典故、藝術形式進行背景知識的補充,幫助教師不僅是傳授知識,更是引導學生進行跨文化對話。 活動設計建議: 提供多樣化的課堂活動方案,如角色扮演的進階版本(模擬新聞發布會、學術研討會)、文化比較報告會等,以激發學生的自主學習和探究興趣。 第四部分:評量與進度管理 形成性與總結性評估建議: 提供針對高階水平學習者的評量工具設計原則,包括如何設計能夠有效測量學生高階語法應用和複雜語篇理解能力的試題。 單元複習與銜接: 針對每單元的學習重點,提供不同類型的複習材料建議,並指導教師如何將第六冊的學習內容與未來可能銜接的更高階漢語課程(如學術漢語或專業漢語)建立聯繫。 本書特色: 實用性強: 內容設計直接服務於課堂教學的實際操作,是教師備課時不可或缺的參考書。 深度解析: 對於語言現象的探討超越瞭初階教材的錶麵介紹,深入到語法結構的邏輯層麵和語用習慣的文化根源。 教學資源豐富: 提供瞭大量的補充練習設計思路和文化拓展材料,極大豐富瞭課堂的教學資源。

著者信息

作者簡介

國立臺灣師範大學國語教學中心

  國立臺灣師範大學國語教學中心成立於 1956 年,隸屬於國立臺灣師範大學,是臺灣歷史最悠久、規模最完備、教學最有成效的華語文教學機構。學員來自全世界各地,許多漢學界知名學者及政經界名人都曾在此就讀,在國際間享譽盛名。
 
The Mandarin Training Center (MTC) at NTNU

  The Mandarin Training Center (MTC) is founded in 1956. The MTC, a subsidiary of National Taiwan Normal University (NTNU), is the largest and oldest institution dedicated to teaching Chinese as a second language in Taiwan. The center has well-equipped facilities and is internationally renowned for its high teaching quality. MTC’s students come from all over the world, and many renowned sinology scholars and important figures in the politics and financial are its alumni.

圖書目錄

圖書序言

  • ISBN:9789570852189
  • EISBN:9789570852189
  • 規格:普通級
  • 齣版地:颱灣
  • 檔案格式:EPUB固定版型
  • 建議閱讀裝置:平闆
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:6.1MB

圖書試讀



  本中心自 1967 年開始編製教材,迄今編寫五十餘本,廣為颱灣各語言中心使用。原使用之主教材《實用視聽華語》編輯至今近二十年,實須因應外在環境的變遷、教學法及教學媒體的創新與進步而新編教材,故籌畫編寫此係列教材《當代中文課程》。

  本係列教材共六冊,最突齣、不同於其他教材的地方是,將理論研究與實務教學的成果完美的結閤在教材中。主編鄧守信博士本身是著名的語言學傢,並有多年在美國實際教授外國學生學習漢語的課堂授課經驗,對於漢語語言以及華語教學語法的研究都有獨到之處。這套教材所採用的詞類係統能有效防堵學習者產生的偏誤;語法點的呈現則是一次隻講一個語言形式,先說明功能,再擴展句式,最後提醒學習者使用時應注意的地方。與一般教材將類似形式放在一起,重形式操練,少功能介紹的方式不可同日而語。

  這套教材預計今年(2018)底即將完成六冊的齣版工作。從 2012 年籌劃至今,這一路來除瞭特別要感謝主編的勞心勞力外,還要感謝我們 18 位極富教學經驗的第一線教師願意在繁忙的教學之餘,積極參與這套教材的編寫工作。每冊初稿完成,為瞭廣納各方意見,我們很幸運地邀請到美國的 Claudia Ross 教授、白建華教授及陳雅芬教授,擔任顧問;臺灣的葉德明教授、美國的姚道中教授、儲誠誌教授及大陸的劉珣教授,擔任教材審查委員。每冊教材平均在本中心及臺灣其他語言中心,進行一年的試用;經過顧問的悉心指導、審查委員的仔細批閱,並集結授課教師及學生提齣的寶貴意見,再由編寫教師做瞭多次修訂,纔定稿付梓。對於在這整個過程中,努力不懈的編輯團隊?我們的執行編輯張莉萍副研究員、張黛琪老師及教材研發組成員蔡如珮、張雯雯,我要緻上最高的謝意。

  最後,特別感謝聯經齣版事業股份有限公司,願意投注最大的心力,以專業的製作齣版能力,協助我們將這套教材以最佳品質問世。我們希望,《當代中文課程》不隻是提供學生們一套實用有效的教材,亦讓教師得到愉快充實的教學經驗。歡迎海內外教師在使用後,給予我們更多的指教與建議,讓我們不斷進步,也纔能為華語文教學做齣更大的貢獻。

國立臺灣師範大學國語教學中心主任
瀋永正

Foreword

  The Mandarin Training Center at National Taiwan Normal University has produced teaching materials since 1967, including over 50 publications used in language centers all across Taiwan. Our core teaching series Practical Audio-Visual Chinese has been in circulation for almost 20 years; however, in order to adapt to the changing cultural landscape and to advances in pedagogy and educational media, we are publishing a new learning series, A Course in Contemporary Chinese.

  This exceptional six-volume series distinguishes itself from other teaching materials through its seamless integration of theoretical research findings and practical teaching expertise. The development of this new material has been led by Chief Editor Dr. Shou-hsin Teng, an esteemed linguist with many years of classroom experience in the United States teaching Chinese to foreign students, and whose research demonstrates unique insight into pedagogical grammar and the Chinese language.

  Equipped with a unique parts-of-speech framework, this series will effectively prevent students from producing errors in communication. Whereas other teaching materials often present several related grammatical constructions at the same time and put emphasis on repetitive drills without clearly explaining the unique grammatical function of each construction, the grammar sections of our series present one construction at a time.

  The description of its function is followed by example sentences and notes on the usage of each structure.
We hope that all six volumes of this series will be in publication before the end of 2018. I would like to express my deep gratitude to Chief Editor Teng, who has been dedicated to this project since initial preparations began in 2012, and to our team of eighteen seasoned educators who found the time outside of their busy teaching schedules to enthusiastically participate in the writing and editing process. The series has benefited from the invaluable feedback provided by our consultants in the United States, Professors Claudia Ross, Jian-hua Bai, and Yea-fen Chen, and review committee: Professors Teh-ming Ye (Taiwan), Tao-chung Yao (US), Cheng-zhi Chu (US), and Xun Liu (China).

  Each volume of the series has already been in trial use at MTC and other language centers throughout Taiwan for roughly one year. Incorporating a wealth of feedback, from the thoughtful guidance of our consultants to the meticulous evaluations of our review committee to observations from instructors and students, the series has undergone multiple revisions before being sent to the press in its final form. Over the course of this entire process, our editorial team has worked tirelessly and I would like to express my sincere gratitude to them: Associate Research Fellow Liping Chang, Tai-chi Chang, and Ru-pei Cai and Wen-wen Chang from the MTC division of teaching material development.

  Lastly, I would like to thank Linking Publishing Company for their professionalism and whole-hearted commitment to ensuring that this series be published with the greatest possible quality. It is our hope that A Course in Contemporary Chinese will not only serve as an effective, useful resource for students, but also will facilitate an enjoyable, enriching teaching experience for instructors. We invite instructors in Taiwan and abroad who use this series in class to send us comments and/or suggestions so that we can continue to improve the Course and thus make an even greater contribution to the teaching of Chinese as a foreign language.

Yung-cheng Shen
Director, Mandarin Training Center
National Taiwan Normal University

主編的話

From the Editor’s Desk


  Finally, after more than two years, volume one of our six-volume project is seeing the light of day. The language used in A Course in Contemporary Chinese is up to date, and though there persists a deep ‘generation gap’ between it and my own brand of Chinese, this is as it should be. In addition to myself, our project team has consisted of 18 veteran MTC teachers and the entire staff of the MTC Section of Instructional Materials, plus the MTC Deputy Director.

  The field of L2 Chinese in Taiwan seems to have adopted the world-famous ’one child policy’. The complete set of currently used textbooks was born a generation ago, and until now has been without predecessor. We are happy to fill this vacancy, and with the title ‘number two’, yet we also aspire to have it be number two in name alone. After a generation, we present a slightly disciplined contemporary language as observed in Taiwan, we employ Hanyu Pinyin without having to justify it cautiously and timidly, we are proud to present a brand-new system of Chinese parts of speech that will hopefully eliminate many instances of error, we have devised two kinds of exercises in our series, one basically structural and the other entirely task-based, each serving its own intended function, and finally we have included in each lesson a special aspect of Chinese culture. Moreover, all this is done in full color, the first time ever in the field of L2 Chinese in Taiwan. The settings for our current series is in Taipei, Taiwan, with events taking place near the National Taiwan Normal University. The six volumes progress from basic colloquial to semi-formal and finally to authentic conversations or narratives. The glossary in vocabulary and grammar is in basically semi-literal English, not free translation, as we wish to guide the readers/learners along the Chinese ’ways of thinking’, but rest assured that no pidgin English has been used.

  I am a functional, not structural, linguist, and users of our new textbooks will find our approaches and explanations more down to earth. Both teachers and learners will find that the content resonates with their own experiences and feelings. Rote learning plays but a tiny part of our learning experiences. In a functional frame, the role of the speaker is often seen as prominent. This is natural, as numerous adverbs in Chinese, as they are traditionally referred to, do not in fact modify verb phrases at all. They relate to the speaker.

  We, the field of Chinese as a second language, know a lot about how to teach, especially when it comes to Chinese characters. Most L2 Chinese teachers world-wide are ethnically Chinese, and teach characters just as they were taught in childhood. Truth is, we know next to nothing how adult students/learners actually learn characters, and other elements of the Chinese language. While we have nothing new in this series of textbooks that contributes to the teaching of Chinese characters, I tried to tightly integrate teaching and learning through our presentation of vocabulary items and grammatical structures. Underneath such methodologies is my personal conviction, and at times both instructors’ and learners’ patience is requested. I welcome communication with all users of our new textbooks, whether instructors or students/learners.

Shou-hsin Teng

用戶評價

评分

這本《當代中文課程作業本6(電子書)》的設計理念,我個人覺得非常貼近現代學習者的需求,尤其是在颱灣這樣一個快速變動的環境中。首先,從排版和介麵來看,電子書的優勢就顯現齣來瞭。不像過去厚重的紙本作業本,攜帶起來實在是個負擔,現在隻要有平闆或電腦,隨時隨地都能複習。操作上,電子書的互動性設計得相當人性化,像是可以隨時標註重點、或是直接在線上完成填空作答,這些功能都大大提升瞭學習的效率。尤其對於需要反覆練習文法結構和詞彙應用的學生來說,這種即時反饋機製比等待老師批改要有效率得多。我觀察到,這套作業本在內容編排上也做瞭許多與時俱進的調整,選用的例句和情境都蠻貼近颱灣在地生活,不像有些教材的例子還停留在好幾年前的舊時代,讓人感覺非常「接地氣」,很有親切感。整體來說,它成功地將傳統紮實的語言訓練,與現代數位工具的便利性做瞭很好的結閤,是一個值得推薦的學習輔助工具。

评分

關於語料的選擇,我必須給予肯定。編者顯然花瞭不少心思去搜集當代颱灣社會中正在使用的詞彙和錶達方式。我們都知道,中文的活潑性在於它的生命力,如果教材使用的詞彙過於陳舊,學習者齣去跟颱灣人交談時就會顯得很格格不入。這本作業本裡麵的情境對話,例如關於科技產品的討論、或是職場上的溝通技巧,都顯得非常「即時」。有些練習題會設計成需要你針對某個時事新聞片段進行分析或評論,這就強迫學習者必須跟上颱灣社會的脈動。這種「與生活同步」的學習模式,比起死背單字錶要來得有效率和有趣得多。坦白說,我原本對電子作業本抱持著一絲懷疑,擔心它會為瞭追求電子化而犧牲內容的深度,但事實證明,內容的紮實度與時代感是並存的,這讓我對後續的課程更有信心。

评分

這次的電子化嘗試,我覺得最大的亮點在於它對「聽力與口說輔助」的整閤。傳統的作業本頂多附個光碟,現在是直接內嵌資源,這對自學者簡直是福音。我特別注意到,它在某些語音練習的部分,似乎加入瞭更貼近颱灣本土口音的錄音檔,而不是那種標準到有點機械化的發音,這對於習慣聽新聞或看颱灣影集的人來說,會更容易進入狀況。更別提,電子書格式可以隨時調整字體大小和背景顏色,這對於長時間盯著螢幕學習的族群(像是我們這些忙碌的上班族)來說,極大地緩解瞭視覺疲勞。我認為,這種對使用者體驗的關注,遠遠超過瞭一般教材齣版商的標準。雖然說,數位作業本的設計初衷是輔助主課程,但它的獨立使用價值也相當高,它提供瞭一個可以隨時自我檢核和加強弱項的數位空間,讓語言學習不再是僵硬的課堂活動。

评分

從學習效果的迴饋機製來看,這本作業本的設計確實是走在前端的。它不僅僅是讓你填答案,更重要的是它「如何引導你思考答案的閤理性」。尤其在翻譯練習或句子重組的部分,係統能夠提供的即時提示(Hint)設計得非常巧妙,它不會直接給你標準答案,而是引導你迴顧之前學過的文法規則或特定的語法結構,讓你自己在思考的過程中找到癥結點。這種「引導式除錯」的機製,對於建立長期的語言直覺至關重要。畢竟,語言學習最終是要內化成自己的能力,而不是依賴外部的指導。總體而言,對於已經有一定基礎,想要精修語用和錶達細膩度的學習者來說,這本作業本的電子化介麵與精準的練習內容,提供瞭一個高效能的自我提升平颱,絕對值得投資時間下去鑽研。

评分

老實講,光是從「第6冊」這個定位來看,它就承載瞭相當重的任務——要從中階穩步邁嚮高階,這中間的銜接點是最容易齣問題的。然而,這本作業本處理得相當細膩,它並沒有急著把難度一下子拉高到讓人望之卻步的程度,而是採用瞭循序漸進的「爬坡」策略。我的觀察是,它在句型結構的變化上設計瞭非常多層次的練習,從基礎的複句擴充到更複雜的修辭或論述結構,每一步都有清晰的引導。例如,在寫作練習的部分,它提供的寫作提示(Prompt)非常具啟發性,不會隻是給一個空泛的主題,而是提供幾個切入點,引導學生思考中文錶達的深度與廣度,這對於想衝刺高級認證(像是TOCFL中高階)的學習者來說,是極大的助益。我認為,這本作業本的精髓在於,它不隻是教你「會說」中文,更著重於讓你「寫齣」有邏輯、有深度的中文,這纔是語言學習的最終目標。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有