莎士比亞:玫瑰不叫玫瑰,依然芬芳如故,一本書讀懂英國戲劇之父莎士比亞 (電子書)

莎士比亞:玫瑰不叫玫瑰,依然芬芳如故,一本書讀懂英國戲劇之父莎士比亞 (電子書) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

大風文創編輯部
图书标签:
  • 莎士比亚
  • 戏剧
  • 文学
  • 英国文学
  • 经典
  • 传记
  • 文化
  • 历史
  • 电子书
  • 艺术
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

穿越四百年的時空,與莎翁來場邂逅,
一齣齣的經典劇作,訴盡人生悲歡離合!
 
  ★謎樣的存在!莎士比亞的真面目   
  你知道莎士比亞這個名字,只是他在英國倫敦創作劇本時用的筆名嗎?想不到吧?如此謎樣的世界級文豪,有著許多斜槓身分之外,他的真實生世和背景,更引發後世眾人諸多揣測!
 
  ◇莎士比亞其實是英國女王伊莉莎白?
  ◇莎士比亞是一群熱愛創作的文學團體?  
  ◇驚!我們可能一直拼錯莎士比亞的名字?
 
  ★一次讀懂!莎士比亞經典戲劇賞析
  解讀《哈姆雷特》、《馬克白》、《羅密歐與茱麗葉》等最具代表性的作品,更摘錄中英對照的經典名句,感受莎翁原文創作氛圍,輕鬆領略莎劇精髓。
 
  ★文學之旅!莎士比亞聖地巡禮
  莎士比亞的故鄉在哪裡?莎翁浪漫的求婚之地?莎士比亞長眠之地是哪間教堂?走訪史特拉福,尋找莎翁的足跡,撞進他不平凡的生命場景。
 
  ★一網打盡!你所不知道的莎劇小知識
  揭開莎劇背後所蘊含的故事,一起深入了解莎士比亞筆下的魔性魅力。
  
  ◇莎士比亞在哪些劇作中安排了「戲中戲」?
  ◇哪一齣戲只花了莎士比亞14天的時間創作?
  ◇莎士比亞的哪一齣戲彷彿受到可怕的詛咒?
  ◇莎士比亞替哪一齣戲寫了40個場景之多?
 
本書特色
 
  莎士比亞的戲夢人生:追溯成長背景、戀愛史,一窺他最真實的面貌。
  莎劇中英對照金句:直指人心的智慧箴言,宛如你我的人生縮影。
  莎翁生平大事記:收錄莎翁人生各階段及作品,一眼掌握文豪大小事。
文学史上的巨人:一部探寻莎士比亚戏剧灵魂的深度解读 书籍名称: 莎士比亚:玫瑰不叫玫瑰,依然芬芳如故,一本書讀懂英國戲劇之父莎士比亞 (電子書) 图书简介: 威廉·莎士比亚,这个名字本身就如同英伦三岛上空恒久不散的迷雾,笼罩着天才与不朽的光环。他不仅是伊丽莎白一世和詹姆士一世时期英国文艺复兴的巅峰象征,更是世界文学史上最伟大的剧作家与诗人,没有之一。本书旨在剥开时间投下的层层滤镜,以一种既尊重历史的严肃性,又不失现代读者亲近感的姿态,带领读者深入莎士比亚那广袤无垠的戏剧宇宙。 我们探讨的并非仅仅是那些耳熟能详的故事梗概——那些关于罗密欧与朱丽叶的痴情、哈姆雷特的复仇、李尔王的疯狂,或是麦克白的野心。本书的核心价值,在于剖析这些宏大叙事背后,莎士比亚如何通过其无与伦比的语言艺术和对人性的深刻洞察,构建起一个永恒的戏剧殿堂。 第一部分:剧作家与时代——光荣的背景 要真正理解莎士比亚的伟大,必须回到他所处的那个充满活力、矛盾与变革的时代。都铎王朝末期至斯图亚特王朝初期的英格兰,正经历着社会结构的剧烈动荡、新教改革的余波,以及地理大发现带来的世界观重塑。这种宏大的时代背景,为莎士比亚提供了取之不尽的创作土壤。 本书将细致勾勒出伊丽莎白时代的伦敦景象——从肮脏拥挤的街道到光彩夺目的宫廷;从“环球剧场”(The Globe)的木结构舞台到观众席上形形色色的人物,从贵族绅士到“衣冠不整的劳动人民”(groundlings)。我们将考察莎士比亚的商业伙伴关系,比如与理查德·伯贝奇的合作,以及剧团“宫内大臣剧团”(Lord Chamberlain's Men)在剧目创作、排演和商业运营上的精妙策略。理解剧场的商业运作和观众的口味偏好,是理解莎士比亚剧作为何如此成功、流行且富有效率的关键。 我们不会回避对莎士比亚个人生活和“失落的年代”(The Lost Years)的探讨,尽可能基于现有可靠的史料,描绘这位斯特拉福德的“乡绅之子”是如何成长为伦敦剧坛的领军人物的。 第二部分:语言的炼金术——诗歌与散文的交织 莎士比亚的魔力,九成在于他的语言。他不仅创造了数千个英语词汇和短语,至今仍活跃在日常交流中,更重要的是,他将十四行诗的精妙、抑扬格五音步(Iambic Pentameter)的节奏感,与日常口语的生动性完美融合。 本书将深入分析莎士比亚的“语域”(Register)转换技巧。为何英雄在抒发内心挣扎时会使用优雅的五步抑扬格诗行,而在与仆人交谈时会瞬间切换为粗粝的散文?这种对语言形式的灵活驾驭,不仅服务于剧情的张力,更是塑造人物性格、揭示社会阶层的有力工具。我们将细读《哈姆雷特》中的经典独白,解析其韵律结构如何与人物的犹豫和思辨过程同步,并探讨莎翁如何巧妙地运用双关语、隐喻和典故,为不同文化背景的观众提供多层次的解读空间。 第三部分:悲剧的永恒主题——人性的深渊 莎士比亚的悲剧是西方文学的试金石。它们探讨的并非简单的善恶对立,而是复杂的人性困境。本书将聚焦于四大悲剧(《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《李尔王》、《麦克白》)的核心冲突,但视角将着重于对“缺陷”(Tragic Flaw)的重估。 例如,哈姆雷特的“拖延症”是否仅仅是性格使然,还是对行动后果的深刻道德考量?奥赛罗的悲剧源于他性格中的“易受暗示性”与“对荣誉的绝对追求”的结合,而非简单的嫉妒。我们将分析“复仇”的主题如何贯穿多部作品,以及莎士比亚如何挑战传统的道德框架,展现即便在最崇高的灵魂中,也潜藏着足以导致毁灭的黑暗冲动。对“命运”与“自由意志”之间关系的探讨,也将是悲剧分析不可或缺的一部分。 第四部分:喜剧的智慧与张力——镜子中的欢笑 莎士比亚的喜剧绝非肤浅的闹剧。它们通常以混乱开始,以和解、婚姻或庆典告终,但在这欢笑的表象下,隐藏着对社会习俗、性别角色和阶层差异的尖锐讽刺。 我们将详细考察《仲夏夜之梦》中对“爱之盲目性”的奇幻描绘,《威尼斯商人》中对金钱、法律与仁慈的道德困境,以及《皆大欢喜》中对宫廷虚伪与田园理想的对比。喜剧中的“错置”(Mistaken Identity)、“易装”(Cross-dressing)等母题,不仅带来了戏剧性的反转,更重要的是,它们挑战了既定的社会秩序,提供了一个暂时的乌托邦空间,让观众得以审视现实的荒谬。 第五部分:历史剧的政治哲学——王权与责任 莎士比亚的历史剧,特别是关于英国国王的系列剧作(如《亨利四世》、《亨利五世》),是对王权合法性、国家认同和战争伦理的深刻反思。这些作品并非简单的历史教科书,而是充满政治智慧的剧场寓言。 我们重点分析“良心”在君主身上扮演的角色。哈尔王子(后来的亨利五世)从一个放荡不羁的浪子蜕变为受人景仰的君主的过程,展示了“扮演国王”的政治艺术。本书将探讨莎士比亚如何处理民族主义的情绪,以及他笔下的英雄君主如何平衡国家利益与个人道德,例如在阿金库尔战役前的演讲中,权力如何被语言所构建和巩固。 结语:永恒的芬芳 莎士比亚的伟大,在于他的作品能够跨越四百年的时空,持续与每一个时代的读者对话。他的角色不是静止的雕塑,而是流动的、充满内在矛盾的“原型”。玫瑰不叫玫瑰,依然芬芳如故——这意味着我们无需拘泥于伊丽莎白时代的特定语境,就能在这些剧作中找到关于爱、权力、背叛、死亡与救赎的普遍真理。 本书旨在提供一套系统且富有洞察力的解读工具,帮助读者跨越语言的障碍,真正触摸到这位戏剧巨匠作品中那股永不凋谢的生命力与艺术芬芳。阅读莎士比亚,即是与人类智慧最深刻的对话之一。

著者信息

图书目录

英國戲劇之父──威廉•莎士比亞
人生如戲!莎士比亞的戲夢人生
專欄∣造詞大師!莎翁豐富了英文詞彙
莎翁筆下的人生百態
一網打盡!你所不知道的莎劇小知識
關於莎士比亞的二三事
謎樣的存在!莎士比亞的真面目
專欄∣戲看人生!莎士比亞與環球劇場
 
尋找莎士比亞的足跡
莎士比亞戲劇之鄉──史特拉福
亨利街──皆大歡喜的小丑雕像
莎士比亞出生地及故居──探尋他的生命軌跡
高爾紀念公園──代表莎士比亞四大精神
莎士比亞教室及市政廳──一窺他的戲劇啟蒙教育
聖三一教堂──莎翁長眠之所
皇家莎士比亞劇院──再現莎翁經典戲劇
 
莎士比亞劇作賞析
錯中錯
維洛那二紳士
馴悍記 
羅密歐與茱麗葉
仲夏夜之夢 
維尼斯商人 
無事生非
皆大歡喜 
哈姆雷特 
第十二夜 
終成眷屬 
奧賽羅 
雅典的泰門 
李爾王
馬克白 
安東尼與克麗奧佩托拉
暴風雨
 
莎士比亞生平年表
莎士比亞作品年表

图书序言

  • ISBN:9786269531509
  • EISBN:9786269591718
  • 叢書系列:文豪
  • 規格:普通級 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB固定版型
  • 建議閱讀裝置:平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:37.3MB

图书试读

用户评价

评分

老實講,我身邊很多朋友對「經典文學」都是敬而遠之的態度,總覺得那是要有高學歷或特定品味的人才碰得起。但這本書的名字——「玫瑰不叫玫瑰,依然芬芳如故」,這句引言就夠有意思了。它馬上點出了莎士比亞作品的「永恆性」:時代變了,語言變了,但人性中的那些核心掙扎、對愛情的渴望、對權力的追逐,從未改變。我特別想知道作者是用什麼樣的「濾鏡」來看待這些作品的。是從哲學角度切入,還是更偏向戲劇結構的分析?或者,更貼近現代的心理學觀點?我猜測,這本書可能提供了許多「打破砂鍋問到底」的解讀,把那些深奧的隱喻,用我們現代人能理解的方式,像剝洋蔥一樣一層層剝開。如果能讓我更享受那些悲劇的張力,而不是在讀到「哈姆雷特」時只記得「生存還是毀滅」那句口號,那這本書就成功了。

评分

對於電子書這種閱讀形式,我其實有點小小的偏好。畢竟,閱讀莎翁作品時,遇到不認識的單字或典故,我習慣性地就會想點擊查詢,如果實體書這樣做會非常麻煩。所以,如果這本電子書在註解和索引的設計上做得夠人性化,能讓我隨時跳轉到相關的背景解釋,那就太加分了。我期待看到的是,作者在解釋那些複雜的雙關語或歷史典故時,能提供足夠的上下文,而不是丟下一句晦澀的解釋就結束了。真正的「讀懂」,應該是連帶著文化和語言的脈絡一起吸收進去。如果這本書能成為我隨身攜帶的「莎翁隨行導讀」,在通勤時能隨手翻閱,隨時都能被其中某個精妙的對話或深刻的哲理點亮,那它就成功打入我的日常閱讀清單了!

评分

坦白說,市面上的「讀懂XX大師」系列書籍,很多都是在賣名氣,內容浮於表面,讀完跟沒讀一樣。但看到「一本書讀懂」這個標題,我反而抱持著一種「挑戰者」的心態來看待它。這意味著作者必須非常有自信,才能承諾「一本書」就能涵蓋莎翁作品的廣度與深度。我非常好奇作者是如何取捨的?他是會挑選幾部最核心的悲劇(如馬克白、奧賽羅),進行深度挖掘,還是會嘗試概覽他所有的劇作類型?如果只是蜻蜓點水地介紹每一個作品,那吸引力就會大打折扣。我更傾向於那種「以小見大」的寫法,抓住一兩個核心母題,比如「嫉妒」或「貪婪」,然後串連起好幾部戲劇,這樣不僅結構清晰,也能展現出莎翁思想的連貫性。希望這本書真的能做到「有重點、不囉嗦」的境界。

评分

身為一個長期關注台灣文化發展的讀者,我很好奇,這位作者會如何處理莎士比亞作品中的「文化移植」問題。畢竟,英國的社會背景和我們的生活經驗有著天壤之別。舉例來說,探討權力繼承、貴族階級的衝突,在我們這個世代,可能更需要透過「翻譯」才能產生共鳴。我希望這本書不只是「翻譯」文字,更能「翻譯」文化情境。例如,作者會不會深入探討莎士比亞筆下的女性角色,在當時男權社會中的處境,以及這些角色如何透過巧妙的語言(例如女扮男裝的橋段),來爭取一點點自主權?如果能藉由這本書,我能更深刻地理解,為什麼某些情節會引起當時觀眾的強烈反應,進而對我們理解當代影視作品中的人物塑造,產生新的啟發,那就太棒了。

评分

哇,這本書的封面設計真的有夠「古早味」的文藝氣息,讓人一翻開就感覺自己好像穿越到文藝復興時期,準備去倫敦的環球劇場看戲一樣!不過,我得說,光看書名,我就知道這不是那種教科書式的悶報告,而是真正想帶你走進莎士比亞那個充滿激情與陰謀的世界。我對英國文學其實不算頂熟悉,以前總覺得莎翁的作品離我們太遙遠,光是那些拗口的古英語單字就讓人望之卻步。但這本的切入點很不一樣,它不是單純地介紹悲劇英雄或喜劇元素,而是試圖拉近距離,讓我們理解為什麼這些幾百年前的故事,放到現在來看,人物的煩惱、愛恨情仇,還是能讓我們感同身受。作者的文字功力應該很深厚,能把一個如此宏大的主題,用一種很親切、很生活化的方式呈現出來,這點讓我非常期待。光是想像他會怎麼解析那些經典場景,我就覺得值回票價了。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有