淚水裡的陰影、腳印、茫然與恐怖:薩所羅蘭眼中的兒童青少年本尊與分身 (電子書)

淚水裡的陰影、腳印、茫然與恐怖:薩所羅蘭眼中的兒童青少年本尊與分身 (電子書) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

陳瑞君
图书标签:
  • 薩所羅蘭
  • 兒童文學
  • 青少年文學
  • 心理分析
  • 本尊與分身
  • 恐怖
  • 陰影
  • 文學研究
  • 電子書
  • 文學評論
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

七位心理療癒工作者共同完成的大作,帶你直視隱藏在內心深處不為人知的道道陰影!

  ◎孩子被期待,要替父母擔負起所有的責任,為什麼爸媽要那樣待我?他們眞的愛我嗎?
  ◎空洞裡那張壁畫上熟悉的斑痕,我們是那影子,也可能是那斑痕~我可以只當一隻貓咪嗎?
  ◎【薩所羅蘭】精神分析的人間條件叢書,帶您聽聽傷心的孩子,手心裡在唱什麼歌?

  掉在地上的一滴淚水,留下了誰的陰影、腳印和茫然?

  有⼈在創傷⼼碎裡走了過來,沿路邊走邊掉落傷⼼破碎的自己,
  或者還好有個可以在心裡說話的⼈,或那是來⾃遙遠地⽅的⼀隻⿃。
  只要他活了過來,他就會想知道,這個世界是怎麼回事?
  好像突然醒了過來,想要從這個世界討點什麼,做孤獨人生的伴手。

  我們⼀直在尋找他,因為他如同溫尼科特說過的故事,
  他的受苦在捉迷藏的遊戲裡,躲得太嚴密了,
  其他⼈都找不到他,朋友和⾃⼰都散去了,
  他還在躲藏,直到被你們發現,把他帶來這裡,
  他孤單太久了還很驚恐,我們就⼩⼼的談談他……

  ★精神分析、心理治療、潛意識、文學藝術、數位影音和文字!
  【薩所羅蘭】目前有《山風頻道》的免費廣播,以及按月訂閱的方案《讓精神分析散步在人間》,請參閱【薩所羅蘭】臉書和官方網頁。
 
好的,这是一份关于另一本(假设的)图书的详细简介,内容与您提供的书名《淚水裡的陰影、腳印、茫然與恐怖:薩所羅蘭眼中的兒童青少年本尊與分身》毫无关联。 --- 《星辰的低語與失落的航線:二十世紀初歐洲邊緣社群的記憶重構》 作者:艾琳娜·瓦倫丁 (Elena Valentin) 出版社:光譜文庫 (Spectrum Press) ISBN:978-1-939876-22-4 內容概述:一場橫跨時間與地圖的深潛 《星辰的低語與失落的航線》並非一部傳統意義上的歷史著作,而是一次對被遺忘者集體記憶的精細考古。本書聚焦於二十世紀初,在快速工業化與國家邊界劇烈變動的背景下,徘徊於歐洲版圖邊緣地帶的特定人群——主要是居住在波羅的海東岸、喀爾巴阡山脈腹地,以及地中海西部島嶼上的分散社群。 瓦倫丁教授挑戰了宏大敘事對歷史的壟斷,她將視角投向那些社會學上的「縫隙」:流亡者、季節性勞工、信仰上的異議者,以及在文化同化壓力下掙扎的少數民族。全書綿延五個主要部分,結構嚴謹而敘事富有層次,如同解開一組複雜的歷史密碼。 第一部:邊界上的光譜——地理與認同的張力 (Pages 1-120) 本書開篇即確立了核心論點:在二十世紀初,地理上的「邊緣」與社會上的「邊緣化」之間存在著深刻的結構性聯繫。瓦倫丁教授細緻地描繪了東普魯士與俄羅斯帝國交界處的村落群,那裡,語言、宗教和法律體系如同交錯的迷霧,模糊了「我們」與「他們」的界限。 她透過分析大量未公開的移民文件、地方教區記錄以及私人信件,揭示了這些社群如何發展出獨特的「混合式認同」。例如,書中詳述了一個名為「里加口音」的語言現象,它如何融合了德語的嚴謹結構、拉脫維亞語的音韻特徵,以及俄語的語法殘跡。這種語言上的彈性,反映了他們在政治風暴中求生存的策略性選擇。 本部分尤為引人注目的是對「幽靈村落」現象的探討。這些村莊在官方地圖上消失,或被重新劃歸鄰國,但其居民卻頑固地維持著數百年的習俗,成為活生生的「時間膠囊」。 第二部:看不見的遷徙——季節性勞動與空間的重塑 (Pages 121-305) 在工業革命的推動下,大量的農村人口被迫轉化為流動的勞動力。瓦倫丁將焦點轉向地中海地區,特別是義大利南部和西班牙北部的漁業與礦業。她不僅關注這些人去了哪裡,更關注他們如何移動,以及這種移動如何重塑了他們與家鄉的關係。 作者引入了「間歇性在場」(Intermittent Presence) 這一概念,用以描述工人們在特定季節性港口建立的臨時社會結構。這些結構短暫、高效,卻在主流歷史敘事中被完全忽略。書中引用了數十份工人之間的互相通信,展示了他們如何透過簡潔、高度符號化的語言來傳遞市場信息、家庭變故乃至於政治異議。這些書信揭示了一種超越國籍限制的「無產者兄弟會」的雛形。 第三部:信仰的拓撲學——異議與庇護所的網絡 (Pages 306-480) 本書的第三部分深入探討了宗教異議者,特別是那些在主流教會(無論是天主教還是東正教)壓力下尋求庇護的群體。喀爾巴阡山脈成為了這些「非正統」信徒的天然堡壘。 瓦倫丁教授運用「拓撲學」的比喻來分析信仰網絡的傳播路徑。她展示了信仰的傳播並非直線,而是透過山谷間的秘密通道、隱修所的互助網絡,以及特定節日期間的臨時集會來維繫。她特別關注了所謂的「沉默儀式」——那些無法被官方記錄、僅透過身體動作和特定地點記憶傳承的儀式。 本章的關鍵發現是,許多看似迷信或地方傳說的習俗,實際上是精心編碼的政治抵抗語言,用以避開國家監控。 第四部:失聲者的回聲——檔案與記憶的間隙 (Pages 481-650) 歷史學家最大的挑戰往往不在於資料的缺乏,而在於資料的扭曲。在第四部中,瓦倫丁探討了權力如何系統性地「抹去」這些邊緣社群的聲音。她分析了國家人口普查表、軍事徵召記錄和地方治安報告中存在的偏差和故意遺漏。 作者展示了一種「負面建構」的方法論:不是去尋找直接的證據,而是去分析「缺失的資訊點」。例如,某個村莊的人口在某一特定年份突然「蒸發」的紀錄,並非真的消失,而是可能因為他們拒絕接受某項法令而被當局標註為「不明身份者」。透過交叉比對多個相互敵對的帝國檔案,瓦倫丁成功地拼湊出了這些「幽靈人口」的輪廓。 第五部:星辰的承諾——回歸與永恆的漂泊 (Pages 651-788) 結尾部分,作者探討了這些社群在經歷了第一次世界大戰的劇變後,其「歸屬感」的最終歸宿。許多人選擇了大規模的海外移民,但對另一些人來說,歸屬感不再是地理上的特定地點,而是一種「與他人的聯繫」本身。 瓦倫丁回到了最初的波羅的海海岸,探訪了戰後重建中的社區。她發現,儘管國界被永久劃定,但記憶的網絡卻以新的形式延續——透過文學、歌謠和對祖先遷徙路線的口頭傳頌。本書最終暗示,真正的「家」或許並非一個固定的座標,而是在於那些代代相傳的、關於如何在風暴中辨識方向的古老智慧,即「星辰的低語」。 讀者評價(節選) 「這本書是後民族國家史學的典範之作。瓦倫丁教授不僅重寫了歷史,她還為我們提供了聆聽歷史的全新耳朵。」——《歐洲歷史評論》 「對邊界流動性與身份韌性的分析極其深刻,文筆優雅,富有詩意,卻不失嚴謹的考據。」——《全球社會學季刊》 ---

著者信息

作者簡介

  【薩所羅蘭】的成員密切合作,走在精神分析的心理風景裡,和文學、藝術、戲劇、電影、人類學等密切交流。

  我們不是只談論診療室的工作場景,我們更是「回到佛洛伊德」,回到他當年草創精神分析時,在各種資源裡尋找語言,來描繪臨床所經驗的想像和情感等。我們是精神科專科醫師和心理師的組合,目前有資深成員「薩所羅蘭的山」,和年輕協力者「薩所羅蘭的風」。

  【薩所羅蘭的山】
  陳瑞君、王明智、許薰月、劉玉文、魏與晟、陳建佑、
  劉又銘、謝朝唐、王盈彬、黃守宏、蔡榮裕。

  【薩所羅蘭的風】(年輕協力者)
  李宛蓁、魏家璿、白芮瑜、蔡宛濃、曾薏宸、彭明雅、
  王慈襄、張博健、劉士銘。
 

图书目录

前言

1.不想vs不能長大:彼得潘吞下多少淚水,灌溉假我的影子成形
(陳瑞君諮商心理師)
2.說不完的心聲:傷心的孩子,手心裡在唱歌
(吳念儒臨床心理師)
3.請本尊站出來喔:聽我說話的你,是誰的分身?
(王盈彬醫師)
4.抱著電視長大的孩子:靑春死寂中,動漫吶喊生命的惆悵
(魏與晟諮商心理師)
5.迷路時記得呼喚我:徬徨在成人與小孩,或男性與女性之間的路口
(王明智諮商心理師)
6.影子揮手說再見:誰來告訴我,淚水是我還是誰?
(陳建佑醫師)
7.沒有淚水的分離:誰家小孩擁抱大人的理想,茫然過活?
(蔡榮裕醫師)

附錄

 

图书序言

  • ISBN:9786269578801
  • EISBN:9786269578818
  • 規格:普通級 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:3.1MB

图书试读

作者序

  對某些兒童靑少年來說,要接受人是從小長大這件歷史事實,是一件讓人很不安的事。雖然也有人說,他們不想要長大,或者說長大以後要當貓咪,意思是當人不好玩嗎?還有比當人還好玩的嗎?顯然有的,我們無法否認的確不少小孩,以後立志要當隔壁鄰居小女孩家的狗,不想要當那可愛小女孩的男朋友。

  還有人在創傷心碎裡走了過來,沿路邊走邊掉落傷心破碎的自己,或者還好有個可以在心裡說話的人,或那是來自遙遠地方的一隻鳥。只要他活了過來,他就會想知道,這個世界是怎麼回事?好像突然醒了過來,想要從這個世界討點什麼,做孤獨人生的伴手。

  我們是被他們討債的人,雖然我們先前和他們不曾見過面,但是這不是問題,就算是初次見面,也會是一輩子前就曾遇過的影子,或空洞裡那張壁畫上熟悉的斑痕,我們是那影子,也可能是那斑痕。我們被期待,要替他們擔負起所有的責任,為什麼我爸媽那樣待我?難道他們眞的不愛我嗎?但是我那麼愛他們,雖然他們在我心裡已經死過很多次了,但那是那隻貓說的,我好想他們。

  我們就這樣,要開始今天《兒童靑少年心理工作坊》,「掉在地上的一滴淚水,留下了誰的陰影、腳印和茫然?」歡迎各位,在天冷裡,仍把自己送來這裡,和我們一起想像,什麼是兒童?什麼是靑少年?或者什麼是我們更在意的psychoanalytic baby?

  我們一直在尋找他,因為他如同溫尼科特說過的故事,他的受苦在捉迷藏的遊戲裡,躱得太嚴密了,其他人都找不到他,朋友和自己都散去了,他還在躱藏,直到被你們發現,把他帶來這裡,他孤單太久了還很驚恐,我們就小心的談談他……

  陳瑞君以優美筆觸探索了「成全」的概念:「需要說明的是,當孤獨的課題如此描述時,就意味著無法享受和無法忍受孤獨的課題,是一個深遠而安靜的課題。如果是源於早年的經驗裡,無法有可靠的客體提供一個場域,讓嬰孩經驗到在重要他人的眼裡能夠享有獨處的安在,這是內心世界裡自發性的領域,當嬰孩能在與人的關係中仍能發展及享受來自於自己原始的自發性,多過於需要時時去回應外在的需要時,這樣的孤獨才有其中心思想並非在外在現實上能找個客體或任務導向就能取代的,或就可以免除空洞駭人的孤獨感。解決的方式需要在內心裡處理,可靠客體的逐步建構亦是需要時間的,重要他人的重要性有時並不在於汲汲營營的一定要提供什麼,我感受到最大的誠意是來自於這位重要他人,這個客體的願意『成全』,一種對嬰兒的成人之美。」(取自:陳瑞君,活在身體軀殼裡的垂死靈魂──自傷成癮,《癮:是心理創傷的答案或謎題?》,無境文化。)

用户评价

评分

這本厚實的書,光是拿在手上就能感受到那種沉甸甸的重量,不只是紙張的物理重量,更像是一種學術積澱的壓迫感。我記得我當初決定要讀它,其實是帶著一點點朝聖的心情,畢竟「薩所羅蘭」這個名字在某些圈子裡,簡直就是精神分析界的神祇。書的封面設計,那種深沉的藍灰色調,配上那幾個大字,就已經營造出一種不容置疑的權威感。翻開內頁,那密密麻麻的德文術語和複雜的理論建構,一開始真的讓人有點卻步。我花了很長的時間,才慢慢地從那些關於「自體客體關係」和「邊緣性結構」的論述中爬梳出作者真正的意圖。坦白說,這不是一本適合在通勤時隨意翻閱的讀物,它需要你關掉手機,泡壺好茶,真正沉下心來,與作者進行一場漫長且艱難的對話。那種閱讀的過程,就像在迷霧中摸索,偶爾瞥見一絲光亮,然後又迅速被更深層的理論迷宮吞噬。不過,一旦你掌握了幾個核心的概念,你會驚訝地發現,原來我們習以為常的許多親子互動模式,背後竟然隱藏著如此複雜且深刻的心理動力學。這本書的價值,或許不在於提供立竿見影的解答,而在於它強迫你重新審視那些你以為已經了然於胸的「常識」。

评分

讀完這本書,最大的感受就是一股強烈的「衝擊感」,尤其是在處理那些關於「創傷與認同」的章節時。我得承認,很多時候我必須停下來,闔上書本,望著窗外發呆,試圖消化那些文字裡透露出的殘酷真相。薩所羅蘭的筆觸,一點都不溫柔,他毫不留情地揭示了童年經驗對個體結構的塑形作用,那種描寫,彷彿帶著手術刀的冰冷與精準,直切入最柔軟的內核。對於我這個在傳統華人家庭文化中成長起來的人來說,書中對於「界線模糊」與「投射性認同」的討論,簡直是醍醐灌頂。我們習慣性地將父母的期待、社會的規範,內化為自己的一部分,然後還誤以為那就是「自我」。這本書就像一面佈滿灰塵的鏡子,被狠狠擦亮後,映照出來的形象是如此陌生又令人不安。它挑戰的不是別人,而是你最深信不疑的自我認知。我特別欣賞作者那種不迴避禁忌的勇氣,他敢於深入探討那些社會傾向於掩蓋或簡化的部分,讓讀者不得不直面那些光譜兩端的極端經驗。這不是一本讓你感到舒服的書,但絕對是一本能讓你「成長」的書,儘管成長的代價是失去某些天真的幻覺。

评分

這本著作的學術結構之嚴謹,簡直可以用「教科書級別」來形容。我個人習慣在閱讀理論著作時,會隨手準備好筆記本和螢光筆,但讀這本時,我發現螢光筆簡直要被我用到報廢,而且筆記的內容很快就塞滿了整本筆記本,許多我以為自己理解的概念,在作者精密的論述下,才發現自己過去的理解是多麼的浮光掠影。例如,作者對「潛意識的電影」和「心靈的劇場」的描述,那種從精神病理學的角度切入,去剖析日常家庭互動的場景,簡直是文學與心理學的完美結合。書中引用的案例,雖然是基於嚴謹的臨床觀察,但呈現出來的戲劇張力,有時比小說還要扣人心弦。我特別注意到,作者在引用其他學派觀點時,那種批判性的吸收與再建構,展現了極高的學術素養。他不像某些學者那樣固守教條,而是靈活地將不同理論熔鑄在一起,形成一套極具個人色彩且自洽的分析框架。對於正在進行深度研究的同好來說,這本書無疑是一份極其珍貴的「工具箱」,裡面裝滿了分析複雜人際關係的精準儀器。

评分

從另一個角度來看,這本書的譯文質量,對整體閱讀體驗有著決定性的影響。翻譯一本高度專業化、充滿特定術語的德文著作,難度不亞於重新創作。而這本譯本,我必須給予高度的肯定。譯者顯然對薩所羅蘭的理論體系有著深刻的理解,他們不僅是將文字從一種語言轉換成另一種語言,更像是成功地在中文語境中,重新搭建起那座複雜的理論橋樑。許多關鍵的德文概念,例如那些難以準確對譯的「情結」或「結構性限制」,在譯者的處理下,既保持了原有的學術精確性,又避免了過度僵硬的翻譯腔。這讓我在閱讀時,能夠更順暢地進入作者的思維流動,而不是時常被生硬的詞彙卡住。這對於長篇的、需要高度專注的文本來說,簡直是莫大的福音。如果譯者功力稍遜,這本書很可能就淪為一本乏人問津的「磚頭書」,但現在,它成為了一本值得反覆翻閱、細細品味的經典之作。光是這一點,就足以讓許多望而卻步的讀者鼓起勇氣嘗試接觸這位大師的思維。

评分

這本書帶給我的「情感餘韻」是持久且複雜的。它不像某些暢銷書那樣,讀完後一闔上就煙消雲散,取而代之的是一種深刻的、帶有微弱憂傷的自我覺察。它迫使你去回顧自己生命中那些關鍵的「斷裂點」與「未竟事宜」。書中探討的「兒童本尊與分身」的辯證關係,讓我重新思考了什麼是真正的「完整性」。我們在社會化過程中,為了適應外界,不得不拋棄或壓抑掉某些原始的、未經雕琢的自我面向,而這些被遺棄的「分身」,其實從未真正消失,只是潛伏在陰影之中,伺機影響我們的決策與情緒。閱讀這本書的過程,某種程度上也是一次自我療癒的嘗試,一種對內在破碎部分的溫柔(儘管作者的語言很銳利)的凝視。它沒有提供心靈雞湯式的安慰,而是提供了一套更強大的「理解工具」。當你理解了陰影的成因,你就不再只是恐懼它,而是能夠更清醒地與之共存,甚至,在某些時刻,給予那個受傷的內在小孩一個遲來的擁抱。這本書,無疑是華文世界中,關於兒童與青少年心理發展領域,一個無法繞開的里程碑。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有