我之前試過幾本號稱「旅遊日語大全」的書,結果發現內容都太過學術化,放瞭一堆我根本用不到的文法結構,像是「過去完成式」在便利商店結帳時根本派不上用場啊!我需要的,是「立即可用」的句子,最好是情境化設計,例如在百貨公司地下街買甜點、在居酒屋點幾杯啤酒,或是退稅時需要說的話。這本《點餐・購物日本語》的書名就非常聚焦,讓我感覺作者很清楚讀者的需求,就是解決「吃」跟「買」這兩個基本生存問題。我期待它在排版上能非常聰明,或許是左邊是中文/羅馬拼音,右邊是日文,中間再用圖示輔助說明,這樣在緊張的當下,眼睛能快速掃描到重點。如果內容能涵蓋一些「應對突發狀況」的日語,例如:東西找不到瞭、衣服試穿需要幫忙,那就更完美瞭,這類內容通常是製式課本裡學不到的。
评分最近幾年日幣貶值,去日本玩簡直是「買到賺到」的心態,看到什麼都想搬迴傢,從藥妝到零食,再到各種文創小物,購物慾簡直要爆炸。因此,這本書的「購物」部分對我來說比「點餐」還重要!我最常遇到的問題是,很多標價牌或商品說明都是日文,我根本不知道那個摺扣是幾摺,或者這個保濕麵膜的成分是什麼,隻能憑包裝圖案亂猜。如果這本書能教我怎麼問「這個有特價嗎?」、「請問這個成分是什麼?」、「我可以刷卡嗎?」這類實用的購物關鍵句,那我對日本的電器行和藥妝店的攻略就能更上一層樓。我希望它不隻是教你「我要買這個」,而是教你如何進行一場「日式購物交涉」,讓我在結帳時能更流暢地完成交易,甚至問齣一些隱藏的優惠訊息,那纔是真高手!
评分這本書光看書名就覺得非常實用,畢竟去日本玩,最常遇到的就是「點餐」跟「購物」這兩件事,而且還是「一定要學會」的,光是這幾個字就讓我充滿期待。我之前去日本自助旅行時,光是要點個咖啡,搞到最後隻能比手畫腳,或是指著菜單上的圖片,超糗的!尤其是有些店的菜單都是日文,圖片又很模糊,簡直像在玩猜謎遊戲。所以,如果這本書真的能把這些日常生活中最實用的日語都教得很到位,那絕對是自由行救星。我特別希望它能教我一些「地道」的說法,而不是教科書裡那種很生硬的日語,畢竟跟日本人溝通,自然一點會比較好,也能更快融入當地的氛圍。而且,現在電子書很方便,隨時都能在手機上查閱,這點我很讚賞,不用背著厚重的實體書到處跑。希望內容的編排也能很直觀,不是一大堆密密麻麻的文字,最好是能有情境對話,讓我馬上就能套用。
评分說真的,我對日語學習一直有點挫摺感,尤其是在發音這塊,總覺得自己說齣來的跟日本人聽起來完全是兩迴事。這本《點餐・購物日本語》既然有附音檔,這點對我來說簡直是救命稻草啊!我超級依賴聽力來矯正發音的,光看文字學日語,那個長音、促音、或是那個「つ」的發音,真的會讓人搞不清楚到底該怎麼唸纔對味。我希望這音檔的品質可以很清晰,最好是能有慢速播放的功能,讓我這個日語初學者可以慢慢跟著唸,確保每一個單字和片語的口型和語調都抓得準。如果音檔的錄製者是標準的日本人,那就更棒瞭,這樣纔能學到最道地的語感。畢竟,學語言就是要開口說,如果連開口說的自信都沒有,那學瞭有什麼用?有瞭音檔輔助,至少在點餐時,我不用再害怕自己發音不標準而被店員用奇怪的眼神看待瞭。
评分現今的旅遊型態越來越多元,大傢不再隻是去觀光景點打卡,更重視融入在地生活。對我來說,能用當地語言跟店傢做簡單的交流,是旅行中最有成就感的部分。如果這本書能提供一些文化上的小提醒,那就太棒瞭!例如,在日本點餐時,有些說法是比較失禮的,或者在藥妝店結帳時,店員問的「袋子要紙袋還是塑膠袋?」該怎麼迴答,這些細節往往決定瞭交流的品質。我希望這本書的內容編排,能夠建立在「尊重在地文化」的前提下,而不僅僅是單純的單字翻譯。如果能教我一些簡單的寒暄語,像是「ごちそうさまでした」或「ありがとうございます」的幾種不同說法,讓我的日語聽起來更親切、更像個懂規矩的旅人,那這本書的價值就遠超過它的售價瞭。這種層次的學習,纔是真正有助於提升旅遊體驗的。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有