說故事的人,在療傷的路上:十三組在家與國之間往復的真實故事 (電子書)

說故事的人,在療傷的路上:十三組在家與國之間往復的真實故事 (電子書) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

范琪斐
图书标签:
  • 家庭关系
  • 亲子关系
  • 疗愈
  • 成长
  • 故事
  • 心理学
  • 移民
  • 文化认同
  • 自我探索
  • 真实故事
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

在這裡,我們一起聽見真實的人、真實的故事

范琪斐30多年採訪生涯以來,最喜愛的作品

 

《說故事的人》入圍2021年《卓越新聞獎》Podcast新聞節目獎,

創造70 萬次收聽,2022年第一季編輯成書,圖文並茂,

收錄30張插畫與近50張照片,13組人物故事躍然紙上。

 

   在這塊土地上,我們怎麼生活、怎麼思考、經歷了什麼?這些面向的問題,《說故事的人》在不同的受訪者身上感受到解答。《說故事的人》第一季編輯成書,講了十三組不同的人、不同立場的故事,讓有著精采故事、不被一般主流媒體青睞的人,有說出自己故事的管道。

  這些小人物、日常生活的故事,不希望讀者用理性來「判斷是非」,而是期待用心細細「體會」,不同人面對不同的人生,選擇了什麼樣的抉擇與立場。

  也許你會說這是別人的「故事」,但許多個故事串起來,這就是屬於「我們的故事」,用理解取代劃分你我,每個人的故事,都可能是你的故事!我們當代的故事,它不一定像童話有套路,卻無比真實。

 

「她的提問循序漸進,看似無招,卻都溫柔地正中要害。」──彭仁郁(中央研究院民族所副研究員)

 

接受愛的人,同時也可能是受傷害的人。

這些說故事的人,往往回不了真正的家,總是在療傷的路上。

 

  第一個故事,疫情下的人,有的人關在家,親朋好友都不在身邊,家給人的親密感,被重新定義;有的人住加護病房,家人不願意隔離入院照顧長者,只剩下外籍幫傭願意。

  第二個故事,全球化流動之下,外籍幫傭不僅照顧老人,也照顧小孩,然而時間一到便要離開,多年來小孩已把她認作第二個媽媽,這份分離焦慮影響了此後成長的人生。

  第三個故事,台灣早年家庭之中小孩成員眾多,很多社經地位不佳的家庭會把孩子送出去當養子養女,孩子來回在寄養家庭與原生家庭之間,兩邊的爸媽可能把他忘掉了,但他從未忘記。

  第四個故事,遇到不負責任的父輩,甚至讓自己成為乞丐,孩子對家長的尊敬與失落,如何幻化成為他自己成長的動力,他又如何看待這樣的家庭?

  第五個故事,一個家裡,可能不只一個人受傷,因為家內性的侵害,可能受害者不只一個人,當傷害以愛為名,要如何走出來這樣的重重陰霾?

  第六到第八個故事,從家的暴力,放大到國家的暴力,白色恐怖時期,不僅冤案頻傳,無法給予歷史正義,而受害者的心理創傷,還可能變相影響自己的下一代,這樣的歷史創傷與代間創傷,療傷之路該如何走下去?

  第九個故事,國家暴力從台灣的故事轉往西藏,中共軍事統治鎮壓,許多藏人因為抗暴而流亡異鄉,面對跟原鄉親人的分離與重逢,台灣雖是他鄉,已是故鄉。

  第十個故事,同樣是流離與逃亡,港人的際遇也不單純,書店老闆不願出賣名單給中共,在三根菸內的時間決定要挺身而出,將不義公諸於世,然後離港來台。

  第十一和十二個故事,是關於捐贈精子與連結海內外血緣家族的奇特故事,一個身在紐約,卻子嗣成百滿天下的現象,重新定義了人們對於家庭與世界一家的想像。

  最後一個故事,回到台北社子島的里長,他是卡在中間的人,卡在都市開發派與反拆遷派之間,這個故事專訪獲得卓越新聞獎提名,可以說是在地關懷與資本開發的辯證下,呼應著全書對於自身家園的愛與傷的重新理解。

 

  新的故事,有待繼續述說,細細聆聽……

 

「平常有在聽《說故事的人》的朋友應該會感覺到,我們訪問了很多情感上有傷痛的人。我自己訪談的時候常常會哭,很多朋友也說,聽的時候,會跟著掉眼淚。其實《說故事的人》當初在設計的時候,並不是刻意找很悲情的故事,但常常是跟受訪者越談越深的時候,我們跟著他一起就走進了他心裡很柔軟的那一塊,這常常是他內心最脆弱的地方,但常常也讓我覺得是他最強壯的地方。」──范琪斐

 

  無數個人是「數字」,單一個人則是「故事」。在新聞報導裡,事件中的「人」只是個數字,但當鏡頭聚焦在個人,我們會感受到這個人的悲喜、感受他面臨選擇的取捨,感受一個活生生的人,面對生命而成就自己的「故事」。我們說一個個人的故事,累積起來,就是我們當代的面貌,也是《說故事的人》最感動、也最想留下的價值,留下台灣當代的故事。當代人的故事,就是未來人的珍貴史料。

 

本書特色

  三年多前范琪斐回到台灣,以她在美國三十多年的採訪經驗,籌組「說故事的人」影音團隊,一起探訪深藏在台灣的許多人的心事,專注傾聽、陪伴與療傷。這些故事隨著范琪斐循序漸進的提問,受訪者打開心房,往往傾訴的是最為內在的創傷。說故事的人誠摯,聽故事的人的耳朵也溫柔。十三組故事編輯成書,造就了台灣眾生相的面目,也別開生面地呈現台灣內在風景的多樣性:有在家庭裡接受愛同時受到傷害的孩子,也有國家暴力下的受害者。這些說故事的人,往往回不了真正的家,總是在療傷的路上。書中也有遠渡重洋來到台灣的新住民,重新述說自己在外地的故事,因而在這塊土地上,成為台灣這座溫柔島嶼的故事之一。

 

彭仁郁 專文推薦

 

王 師|牽猴子股份有限公司 共同創辦人

吳怡農|新境界文教基金會副執行長

李可心|美國台灣觀測站成員

李雪莉|《報導者》總編輯

唐綺陽|占星專家

敏 迪|國際新聞界的天之驕女

許芳宜|國際知名舞者

凱 莉|百靈果NEWS共同創辦人

彭仁郁|中央研究院民族所副研究員

曾志豪|香港媒體人

楊貴智|法白站長、法客電台主持

詹怡宜|TVBS新聞台新聞部副總經理

鄒宗翰|同志人夫

蔡明亮|國際知名導演

謝哲青|作家、知名主持人

 

(依姓氏筆劃排序)

 

「讓別人說出藏在心裡最深處的故事是一件不容易的事。我聽過很多專訪,但只有范姊有這樣的魔力,勾出人與人之間最秘密的對話。《說故事的人》是台灣當代非常重要的聲音。它記錄了文化、衝突、人權與國族。用小人物的故事,照出一整個華人社會的影子。」──敏迪(國際新聞界的天之驕女)

 

「像個新聞界的搖滾樂手,30年來琪斐未曾停留在過去的美好,她超越自己的方法是透著更濃的人味,更貼近地表的真實,以其獨特的敍事口吻,向我們投遞一個又一個屬於這個時代重要的故事,這樣的搖滾值得喝采和支持。」──李雪莉(《報導者》總編輯)

 

「唯有真實的故事,才有帶動我們共同思考的強大動能。」──謝哲青(作家、知名主持人)

 

「琪斐近年來在國際新聞上的表現,是台灣新聞界最大的驚喜!有幸交會,更感覺到她的人格魅力,她是典型九宮人,有理想又聰慧,而且在自媒體時代,也能華麗轉身,巧妙跨界,滿足大家知的渴望。衷心向大家推薦《說故事的人》,除了好故事,還有好觀點,你不能錯過!」──唐綺陽(占星專家)

 

「在法國求學、工作、生活的八年多裡,除了書本,Radio France-France Culture(法國廣播公司文化頻道)可以說是我最重要的精神食糧。我回到台灣十多年,一直殷殷期盼台灣廣播界的文化土壤能長出足以滋養心靈,幫助我打開心靈複眼,看見生命多樣性的節目。在眾多podcast節目中異軍突起的《說故事的人》,幾乎像是我非常喜歡的兩個法國文化廣播節目“Les Pieds sur terre”(腳踏實地)和“A voix nue”(裸聲直說)的合體。期待學姊帶領的優質專業團隊能繼續發掘散布在台灣諸島,更多被掩蓋、忽視或遺落的生命故事。」──彭仁郁(中央研究院民族所副研究員)

穿越時空的迴響:歷史敘事與身份探索的文學地圖 這是一部關於時間、記憶與存在邊界的深度探索,收錄了十三個跨越不同歷史場域與個人經驗的獨特敘事。這些故事並非聚焦於單一的療癒旅程,而是深入挖掘在巨變時代中,個體如何建構意義、如何與失落和連續性共存的複雜心靈風景。全書以一種近乎田野調查式的細膩筆觸,勾勒出一幅由多重敘事軸線交織而成的文學地圖。 第一部:邊界上的拓撲學——空間、遷徙與失落的地理 本部分著重於探討地理空間的流動性如何形塑人類的自我認知。故事的場景從戰後歐洲的邊緣地帶,延伸至冷戰時期被分割的城市紋理,再深入到全球化浪潮下新興移民社群的匿名生活。 故事一:無名的磚石與記憶的斷層 敘述者追溯一座被拆除的古老工廠遺址,那裡曾是數代家庭的生計之所。重點不在於重建工廠的歷史功能,而是捕捉空間被抹除後,居民口述歷史中殘存的、非物質性的「重量感」。故事通過對特定氣味、光線角度和建築殘骸的精確描摹,探討「家」的概念如何從具象的場所轉化為一種持續的、不斷被重塑的心理狀態。它提出了疑問:當物理支撐消失後,集體記憶依附於何處? 故事二:地圖之外的航道 這是一個關於航海家與製圖師的故事。他們不是在繪製已知領土,而是記錄那些在官方地圖上被忽略的、短暫出現的浮冰區、季節性遷徙的鳥群路徑,以及漁民間口耳相傳的「危險水域」。敘事結構模仿了航海日誌,充滿了對緯度和經度的精確記錄,但其核心關乎於知識的權力結構——誰有權定義「地圖」?這些未被記錄的航道,是抵抗標準化的微小政治行動。 故事三:博物館的玻璃櫃與沉默的文物 故事設定在一個小型的地方歷史博物館,但敘事焦點並非來自於展品本身(如古代陶器或舊時代工具),而是來自於管理這些文物的館長的心境。館長是一名研究「被遺棄物品」的學者,他關注的是那些從未被捐贈、被歸檔,卻以某種方式滯留在博物館地下室的無名雜物。這些物品象徵著被主流歷史排除在外的、零碎的個體生活,探討了「修復」與「保存」背後的道德困境。 第二部:時間的非線性織法——歷史的重影與個體修辭 此部分深入挖掘時間感知的錯位,探討歷史敘事如何在個人心靈中形成重疊、交錯的「重影」。這裡的「療傷」不是指癒合傷口,而是學會與傷痕共舞,將其視為構成當下的結構性元素。 故事四:重複的節日與時間的停滯 圍繞著一個特定節日(如某個地方性的豐收日或紀念日)的重複舉行展開。敘事者觀察到,每年慶典的儀式和台詞幾乎不變,然而參與者的眼神、肢體語言卻隨著時間流逝而產生微妙的偏移。故事透過對比不同年份的同一場景,揭示了儀式如何在試圖固定時間的同時,反而暴露了時間無可避免的侵蝕性。這是一個關於「儀式疲勞」與「永恆的幻覺」的哲學思辨。 故事五:電報的延遲與情緒的共振 背景設定在通訊技術尚未普及的年代,故事透過交換截留的電報殘片,重構一場跨越數週才抵達的告別。重點不在於訊息的內容,而在於訊息傳達的「延遲」本身如何成為訊息的另一層意義。敘事結構模仿了電報的摩斯密碼,短促、間斷,充滿留白,旨在捕捉等待與接收之間,情緒如何被壓縮和扭曲的過程。 故事六:偽造的家譜與血脈的建構 一位研究族譜的學者,發現他追溯了數十年的顯赫家世,在某個關鍵節點上是基於一份精心偽造的文件。故事沒有將重點放在揭露真相的戲劇性上,而是探討當「血脈的真實性」被動搖時,個體對自身身份的依託感如何瓦解與重建。他開始研究那些「被選擇性遺忘」的祖先,嘗試用新的、非生物學的聯繫來編織自我認同。 第三部:沉默的語言學——物體、技術與符號的交換 最後一部分關注於非語言的交流媒介,即物件、技術和被社會編碼的符號系統,如何承載和傳遞那些難以用語言表達的經驗。 故事七:失靈的鐘錶與地方性的時間標準 在一個與外界交通相對隔離的社區,有一批專門用於校準地方時間的機械鐘錶。這些鐘錶曾是社區秩序的基礎,但隨著全球同步時間的普及,它們開始「失靈」,指針不規則地顫動。故事追蹤維修這些鐘錶的技師,他們試圖修復的不是齒輪,而是社區對「準確性」的集體信任。這是一個關於技術霸權與地方知識消亡的寓言。 故事八:織物的紋理與社會的階層 聚焦於一種傳統編織工藝,其複雜的紋路不僅是裝飾,更是嚴格的社會階層標誌。故事透過對一位年輕編織工的觀察,揭示了她如何試圖在維持傳統紋理的同時,巧妙地植入微小的、只有她自己才能理解的「編織錯誤」,以此來對抗或評論既有的社會結構。每一次的錯誤都是一次無聲的抗議。 故事九:未寄出的信件與意圖的物理學 收集了來自不同歷史時期的、最終因故未被投遞的信件。這些信件之所以重要,不在於內容(儘管內容引人入勝),而在於它們的「未送達」狀態。故事分析了信件的紙質、墨跡、封蠟的破裂程度,以推斷寄件人最後一刻的猶豫或決定。這探索了「意圖」(Intention)如何能夠在物理媒介上留下不可磨滅的痕跡,即使訊息本身未能完成傳輸。 故事十至十三:餘燼與邊界的迭代 其餘的故事繼續以類似的微觀視角,分別探討了:被官方審查機構判定為「無害」但內容模糊不清的藝術品;一組關於水文測量的筆記,揭示了河流改道後,人們對「上游」與「下游」的心理認知差異;在不同語言間反覆翻譯的詩歌,探討了意義在轉譯過程中的必然損耗與意外增生;以及關於一個專門記錄機場跑道標誌變遷的檔案員,他見證了航空圖景如何從冒險的象徵轉變為日常的基礎設施。 總體而言,這十三個故事共同構成了一部關於如何在破碎的現實中重建連貫性的文學田野報告。它拒絕提供簡單的解釋或安慰,而是邀請讀者進入那些在歷史夾縫、空間轉折和符號失真中誕生的、複雜而真實的生命體驗之中。

著者信息

作者簡介

范琪斐

  資深媒體人,長期觀察台美兩地文化差異。東吳大學法律學系畢業,紐約大學媒體生態學碩士肄業。曾任中天、TVBS、三立駐美特派,寰宇新聞台《范琪斐的寰宇漫遊》主持人。長住美國紐約二十多年,2018年返回台灣定居。現為Line《范琪斐的TODAY看世界》國際新聞短評主持人。著有《買槍,養馬,呼大麻:范琪斐的美國時間》。2019年11月起為網路平台LINE TODAY上製作國際新聞節目《TODAY看世界》,並有網路節目《斐姨所思》談國際新聞,2021年錄製Podcast《說故事的人》節目,是由范琪斐、林瑞珠、陳彥豪共同策劃,范琪斐的美國時間與實在影像共同製作,百靈果News協同製作,本書《說故事的人,在療傷的路上》為第一季的內容集結。

图书目录

專文推薦 傾聽傷痛的溫柔空間/彭仁郁(中央研究院民族所副研究員)

前言

故事.1 疫情下的人

故事.2 我的第二個媽媽

故事.3 爸媽把我忘掉了

故事.4 我爸要我當乞丐

故事.5 受傷的人

故事.6 白色恐怖:誰的正義?

故事.7 白色恐怖:誰是受害者?

故事.8 白色恐怖:療傷之路

故事.9 回不了家的人

故事.10 逃亡的人

故事.11 我是捐精超人

故事.12 我的一千個兄弟姊妹

故事.13 卡在中間的人

图书序言

  • ISBN:9786269613694
  • EISBN:9786269647408
  • 規格:普通級
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:37.4MB

图书试读

用户评价

评分

老實講,一開始翻開這書,我還以為又是那種老套的「跨文化」論述,但讀了幾頁後,立刻發現我錯得離譜。作者的敘事手法非常高明,她不是在「分析」療傷的過程,而是在「展演」療傷的現場。那些細微的生活片段,像是餐桌上的對話、機場的候機室、深夜裡的一通越洋電話,都被她捕捉得極為精準。最讓我動容的是那種「錯位感」,當你人在一個地方,心卻掛在另一個地方時,那種永恆的「失焦」狀態。我猜想,這可能就是許多離散者共同的宿命吧,我們總是在「還沒完全融入這裡」和「已經有點生疏了那裡」之間來回擺盪。這種無處安放的感受,在書中被描繪得淋漓盡致,讓我幾乎能聞到那股夾雜著異地食物香氣和思鄉淚水的複雜氣味。它讓我意識到,所謂的「療傷」,可能不是要徹底「痊癒」,而是學會與那些未解的心結,優雅地同居。

评分

如果要我用一個詞來形容這本書帶給我的感受,那會是「共振」。它不是在訴說一個遙遠的故事,而是像一面鏡子,映照出我們在現代社會中難以言說的「內在風景」。特別是對於那些身兼多重角色,需要在不同社會規範間跳躍的讀者來說,這本書簡直是及時雨。它將那些原本隱藏在日常瑣事底下的焦慮、失落,甚至是微小的勝利,都一一 তুলে了出來,放在陽光下讓我們審視。我發現,原來「療傷」不是一個單向的直線過程,它更像是一種螺旋上升的循環,每一次的往復,其實都在積累新的力量。這不是一本你會「看完」的書,而是一本你會「帶著」它繼續生活的書,因為那些故事裡的餘韻,會在你每次面對十字路口時,輕輕地敲擊你的心房,提醒你——這場獨特的旅程,你並不孤單。

评分

閱讀這本書的過程,簡直像是一場深度的心理諮商,但厲害的是,它沒有說教的成分,全憑著故事的力量在對你發聲。我對其中幾組人物的「妥協」與「堅持」之間的拉扯印象深刻。很多時候,我們以為的堅強,其實只是對脆弱的一種慣性偽裝。《說故事的人,在療傷的路上》厲害之處在於,它允許那些掙扎、允許那些不完美。它沒有提供快速的解藥,而是像一個溫柔的導遊,帶領你走過那些佈滿荊棘的心靈風景區。我發現,讀完這些故事後,我對自己生命中那些不得不做的選擇,態度軟化了不少。或許,人生的意義,本來就不是找到一個完美的定點,而是在不斷的移動和重組中,定義出屬於自己的航線。這本書,無疑為我的航行指南增添了重要的座標。

评分

這套書的結構處理得相當巧妙,十三個看似獨立的故事,卻像織布一樣,透過一些關鍵的情感節點互相牽引。有些故事的語氣是近乎抽離的冷靜,有些則是爆發性的情緒宣洩,這種高低起伏的節奏感,讓讀者的情緒也跟著被牽著走。我特別佩服作者對於「細節」的掌握,例如描述在異鄉處理一樁突發事件時,那種因為語言和文化隔閡而產生的無助感,那種「被世界放逐」的孤單,真的非常寫實。它不像一般心靈雞湯那樣給你空泛的鼓勵,而是給你一塊可以緊緊抓住的礁石,告訴你:「是的,這個感覺很真實,你並不孤單。」對於我們這些習慣將情緒內化的台灣讀者來說,這本書提供了一個難得的出口,讓我們有機會好好審視那些我們習慣性忽略的、關於身份認同的碎裂紋路。

评分

這本《說故事的人,在療傷的路上》真是讓人讀了心頭一震,它不只是書名聽起來那麼詩意,裡頭那些真真假假的生命切片,簡直是把我們這些在海島上,心頭總有些說不出的懸著的靈魂,給徹底地攤開來給大家看。我特別喜歡作者那種不迴避、不美化的筆觸,尤其是在描述「在家」和「在國」這兩種身份拉扯時,那種既親切又疏離的複雜情感,簡直是描繪得太到位了。我常常在想,我們這些人,到底哪裡才是真正的「家」?是那個充滿童年回憶、有著獨特氣味的故鄉,還是那個我們努力打拼、構築新生活的異鄉?這本書裡的故事,沒有給我標準答案,但它提供了一種陪伴感,讓我感覺到,原來不只我一個人這樣在迷惘,很多人都在這條路上,用自己的方式與過去和解,或是繼續與傷口共舞。讀完之後,我會不自覺地停下來,望著窗外,思考著自己生命中的那些「往復」——不論是物理上的移動,還是心理上的拉扯,都是一場沒有終點的旅程,但至少,知道有人陪你走過這段彎路,就已經很足夠了。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有