波特貝羅女巫(十五週年紀念新版) (電子書)

波特貝羅女巫(十五週年紀念新版) (電子書) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

保羅.科爾賀
图书标签:
  • 奇幻
  • 女巫
  • 冒险
  • 魔法
  • 青少年
  • 小说
  • 波特貝羅
  • 纪念版
  • 电子书
  • 成长
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  我們如何找到忠於自我的勇氣――即使我們不確定自己是誰?

  保羅.科爾賀繼《牧羊少年奇幻之旅》後最著名代表作之一
  全球銷量超過六百萬本,翻譯成四十四種語言。
  十五週年紀念新版

  星象專家 瑪法達 專文推薦
  全書描述一名與智慧女神同名的女子——雅典娜,出生在外西凡尼亞遭到吉普賽母親遺棄的孩子,然後被富有的養父母帶到貝魯特,又因為戰爭,全家移居英國。成年後,雅典娜成為倫敦一家大銀行的雇員、杜拜的沙漠賣地人,和倫敦波特貝羅市集惡名昭彰的女巫。

  「沒有人會將她的夢想交到可能將其摧毀的人手上。除了雅典娜以外。」

  一名飽經歧視、命運多舛的神祕女子,以愛之名,要為世人揭露啟示,勇於尋找活著的冒險。她為何毫無保留給予一切?保羅‧科爾賀運用傳記的寫作手法,透過那些自以為了解她,但可能根本一無所知的人們敘述與雅典娜的關係,來拼湊出她的一生。

  生命的祕密是什麼?我們稱它是「恩賜」。
  你相信你是什麼,你就是什麼。

  只有非常強烈的靈魂才會容許自己被愛淹沒。
  一本足以扭轉讀者對於什麼是愛、熱情、歡愉和犧牲的觀念的書。

  「用不同視角、不同心靈講述一個『女巫』的迷人小説,繼《牧羊少年奇幻之旅》和《魔鬼與普里姆小姐》之後,又一次將曲折故事與對人類靈魂的深刻尋訪完美結合。」——《書單》雜誌
        
  「這是一本充滿新世紀哲思、靈性鍛鍊與啟發的神作。這也是一本激勵女性勇於去愛、去探索、去做自己的心靈之歌。最重要的是,這是一本智慧之書。它鼓勵讀者去開發自己內在的柔性靈力,成為帶給周遭人愛與幸福的那道光。」――星象專家 瑪法達∣專文推薦,全文收錄書中
    
國際好評

  這部偉大傑作必將令無數讀者感到無比振奮與無限惆悵。——《時代週刊》

  保羅‧科爾賀具有和讀者對話的罕見才能,他能撫平每一個人的心靈創傷。——《紐約客》

  一部似烈火般探索愛、恐懼與憐憫的小說,寫給所有尋找奇蹟與靈性的人。——《華盛頓郵報》    

  文字猶如優美的詩篇,背後的內涵和希望的價值,不可估量。——英國《每日快報》 

  所謂『女巫』就是所有女性身體中所隱藏著的神的面孔。——南韓YES24網站

 
好的,这是一份不包含《波特贝罗女巫(十五周年纪念新版)(电子书)》内容的图书简介。 --- 书名:暮光挽歌:失落王国与符文守护者 作者: 艾琳·薇洛(Evelyn Willow) 出版社: 星辰之翼出版 页数: 680页 装帧: 精装 ISBN: 978-1-56789-012-3 内容简介: 在亚瑟拉大陆,古老的魔法与科技交织成一张错综复杂的命运之网。这里曾是光辉之城的所在地,一个由符文能量驱动,高度发达的文明奇迹。然而,一场被称为“大崩塌”的灾难在一夜之间摧毁了它的一切,将这片土地抛入了长达千年的黑暗时代。如今,世界被割裂成碎片化的城邦和被遗忘的荒野,人们在残存的废墟中艰难求生,对过去的辉煌知之甚少,只留下破碎的传说和偶尔闪现的失落科技残片。 本书讲述的是一位年轻的符文勘探师,凯伦·瓦莱里安的故事。凯伦生活在边境小镇奥斯汀,一个被层层山脉环绕,依靠采集古代遗迹中微弱的魔法水晶维生的社区。她并非天生的战士或显赫的贵族,她的天赋在于解读那些被时间尘封的古代符文——一种比任何已知语言都更古老的能量文字。在一次深入“静默之环”——一个被认为已完全枯竭的古代能源核心区的探险中,凯伦偶然发现了一枚刻有完整、未受损的“创世符文”的古老吊坠。 这枚吊坠不仅能够激活她自身潜藏的、前所未见的元素亲和力,更重要的是,它指向了“大崩塌”的真正原因。传说中,光辉之城并非毁于天灾,而是被一种被称为“虚空吞噬者”的维度生物觊觎,而城中的贤者们为了保护核心的创世符文,选择自我牺牲,将城市连同符文一同封印,希望后世能有人继承他们的意志,重建文明。 凯伦的发现立刻打破了表面的宁静。她的行动引起了两个强大势力的注意: 首先是圣光教团。这个自诩为亚瑟拉大陆唯一正统信仰的组织,视古代科技为异端邪说,认为任何对力量的过度追求都将招致灾难。他们派出冷酷的审判官,决心净化一切残留的符文痕迹,并将凯伦视为必须铲除的威胁。教团的首领,大主教塞拉菲娜,拥有一种通过信仰之力操控光能的强大能力,她的目标是将所有古代知识永远埋葬。 其次是铁血议会。这是一个由军事领袖和贪婪的工程师组成的松散联盟,他们占据了大陆上为数不多的可耕种土地和水源。议会渴望重新启动光辉之城的科技,不是为了复兴文明,而是为了打造足以统治一切的超级武器。他们的代表人物,机械师马尔科姆·铁砧,正利用掠夺来的古代部件,试图组装出一台能够强行破解封印的巨型钻探机。 凯伦被迫踏上逃亡之路,她唯一的盟友是一个沉默寡言的流浪学者——一位自称“遗忘者”的神秘老人,据传他曾是光辉之城最后一位学者的学徒。遗忘者拥有关于古代语法的零星记忆,并向凯伦揭示了吊坠的真正用途:它不是一把钥匙,而是一个需要被完整拼图才能激活的“回音装置”,它能重现光辉之城最后的指令。 随着故事的推进,凯伦必须穿越被变异生物占据的“迷雾沼泽”,攀登终年被闪电风暴笼罩的“雷鸣山脉”,并在每一个关卡中,学会控制和理解她体内不断增强的力量。她不仅要躲避教团的追捕和议会的围剿,更要面对那些关于古代文明的真相——光辉之城自身的傲慢与腐败,才是导致其毁灭的真正导火索。 本书的冲突点在于对“遗产”的理解:是选择重建失落的辉煌,冒着重蹈覆辙的风险;还是彻底放弃过去,在废墟上建立一个更谦卑的新世界?凯伦必须决定,她手中的创世符文,究竟是带来新生,还是引发第二次崩塌的预言。 核心主题: 科技的伦理边界、信仰与知识的冲突、在历史的阴影下寻求自我救赎与重建文明的责任。 适合读者: 喜爱复杂世界观构建、深度魔法系统设计、以及探讨历史教训与未来选择的史诗奇幻爱好者。本书充满了扣人心弦的追逐战、精妙的符文谜题解析,以及对人性在极端压力下的深刻描绘。它将带您沉浸在一个充满蒸汽、符文能量和古老秘密的宏大叙事之中。

著者信息

作者簡介

保羅.科爾賀(Paulo Coelho)


  1947年生於巴西里約熱內盧,他很早就發現寫作的天賦。他被公認為我們這個世代最有影響力並最受讀者歡迎的作家之一。他的書已在全球銷售超過2億3千萬冊,超過170個國家,並譯成88種語言。他是社群媒體上擁有最多粉絲追蹤關注的作家。

  他得過很多國際大獎,其中以《牧羊少年奇幻之旅》一書,名列2009年金氏世界紀錄中同一本書被譯成最多國語言的作者。他從2002年起便是巴西文學院的一員,2007年獲選為聯合國和平使者。

  著有《外遇的女人》、《朝聖》、《牧羊少年奇幻之旅》、《薇若妮卡想不開》、《魔鬼與普里姆小姐》、《愛的十一分鐘》、《生命戰士的智慧祕笈》、《波特貝羅女巫》、《贏家》、《9288奇幻之旅》、《阿卡拉先師古抄本》、《女間諜的告白》等書。

  保羅.科爾賀全球官方網站:paulocoelhoblog.com
  Twitter, Facebook, and Instagram:@paulocoelho

譯者簡介

李淑珺


  台大外文系畢業,輔仁大學翻譯研究所碩士,英國劍橋大學及蘇格蘭聖安德魯大學進修。曾任新聞翻譯,於實踐大學教授翻譯課程。譯作涵蓋文學、心理學、建築、藝術、大腦神經科學、法律等範疇,累積達六十餘種,包括《美麗男孩》、《黑水燈塔船》、《與切.格瓦拉的短暫相遇》、《貓桌上的水手》、《分離》、《波特貝羅女巫》等。
 

图书目录

图书序言

  • ISBN:9786263357679
  • EISBN:9786263358300
  • 規格:普通級 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:2.7MB

图书试读

用户评价

评分

說真的,我對文學作品的「持久性」非常看重,一本好書不該只是曇花一現的熱門,它應該能隨著時間的推移,不斷地被重新發掘和討論。這本書之所以能發行到十五週年紀念版,證明了它的核心價值是經得起考驗的。它探討的主題,無論是關於成長的迷惘、傳統與現代的拉扯,還是個體在社會結構中的孤獨感,這些都是跨越時代和地域的永恆命題。每當社會環境產生新的變化,讀者總能從書中找到新的共鳴點。這種作品的價值,不在於它提供了什麼樣的「標準答案」,而在於它提供了足夠多的「提問空間」,激發讀者去思考屬於自己的解答。對於想尋找一本能陪伴自己度過人生不同階段的「精神讀物」,我會毫不猶豫地推薦它。

评分

坦白說,我對這類帶有濃厚地域色彩的奇幻文學,總有一種難以言喻的親近感,畢竟我們台灣的生活環境中,多少也揉合了許多傳統的民俗與隱晦的信仰色彩。這本書的文字風格處理得非常細膩,作者在描寫日常生活場景時,那種樸實中透著詩意的筆觸,讓我彷彿能聞到空氣中濕潤的泥土味和遙遠的煙火氣。特別是對於人物內心世界的刻畫,那種細膩到近乎殘酷的自我剖析,讓人讀來深有感觸,覺得作者根本就是潛入了讀者的腦海中,把那些難以言喻的糾結和掙扎,赤裸裸地攤開來。閱讀的過程,就像是與一位充滿智慧卻又飽經風霜的長者對話,他講述的雖然是虛構的故事,但其中蘊含的人生哲理卻是如此的貼近你我。這種作品需要的不是快讀,而是慢品,每一次重讀都會有新的體悟,這是經得起時間考驗的文字魅力。

评分

這本翻譯作品的裝幀設計簡直是藝術品等級,光是拿到手翻閱時,那種紙張的觸感和油墨的氣味,就足以讓人感受到出版方對這本書的用心程度。封面美術的選用極具巧思,不落俗套地捕捉了故事中那種既魔幻又帶點懷舊的氛圍,讓人一眼就能感受到這是一部有故事深度的作品。書腰上的燙金字體在燈光下閃爍著低調的光芒,即便只是放在書架上當裝飾,也是一件賞心悅目的擺件。而且,這次的十五週年紀念版在內頁的排版上也做了不少調整,字體大小適中,行距拿捏得恰到好處,長時間閱讀下來眼睛也不容易疲勞。對於老讀者來說,這種精緻的紀念版簡直是收藏價值極高,讓人忍不住想多看幾遍,細細品味設計上的每一個細節。光是從這個外在的包裝,就能感受到出版界對於經典文學重製的誠意與敬意,這在當今快速消費的出版市場中,實屬難得的精品。

评分

相較於目前市面上充斥的那些快節奏、重特效的奇幻小說,這本書的節奏感顯得異常沉穩,甚至可以說是緩慢,但這種慢,卻是功力深厚的表現。它不會急著拋出爆炸性的情節來抓住你的注意力,而是用一種近乎於老電影的運鏡手法,緩緩拉近焦距,讓你先沉浸在故事的氛圍之中。這種敘事策略,或許會讓一些習慣了即時滿足的讀者感到不耐煩,但我個人卻非常欣賞這種耐心。它迫使讀者放下外界的喧囂,專注於故事的肌理。這種沉靜的力量,讓故事中的每一個轉折都顯得更加厚重和真實。它更像是一部探討人性、時間與記憶的散文詩,而不是傳統意義上那種充滿劍與魔法的冒險故事。如果你想找一本能讓你真正「靜下心來」閱讀的作品,這本絕對是首選。

评分

這次的紀念版在譯者的選擇上,我個人給予極高的評價。畢竟,要將原文中那種獨特的語感和文化底蘊,準確無誤地傳達給台灣的讀者,是一件極具挑戰性的任務。這位譯者顯然對原文下了極大的苦功,他不僅僅是在「翻譯」字面意思,更像是在進行一場深度的「文化轉譯」。許多原本可能在英文語境下顯得晦澀難懂的隱喻或雙關語,經過譯者的巧手處理後,在中文裡找到了既優雅又貼切的對應詞彙,讓人讀起來毫無隔閡感,彷彿這就是一本由華人作家親手寫成的作品。這使得整個閱讀體驗非常流暢,絲毫沒有「翻譯腔」的干擾,這對於一部經典作品的重製來說,是至關重要的一環,直接決定了它能否在新的讀者群中重新獲得生命力。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有