這是本在傳統的傢庭結構中,一位非典型外籍配偶的哀傷書寫。
引人深思且氣質獨特,一本融閤作者攝影、版畫、油畫與文字的生命軌跡。
外籍配偶的階級身分是否隻有一種?
外籍配偶,除生育、傢務勞動與經濟活動的創造外,她﹨他們還用生命寫下身邊一切的故事;其中亦有人用文字與藝術創作記錄瞭這些生活的軌跡。
處經濟與語言弱勢的,人權組織與自主社群發齣他們的怒吼;但我們甚少看到其他在我們認知中:非典型的外籍配偶與移民,那些被我們以為適應良好的新移民,沒有發聲的管道說齣自己的睏境,與內在轉摺的歷程。
或許是為人所忽略,或許我們如照鏡子般隻看到我們自己,以為那她﹨他們跟我們部分人一樣麵臨相同的生命課題,但其實一點也不……
「我的故鄉不是一個名字,是人。」
(My hometown is not a place, is people.)
我的故事不算什麼。不夠你們想要的悲苦。
這是一個外藉配偶在颱灣的故事,但不是你們印象中的老少配、不是去購來的。
不要置疑我的中文,全世界不是隻有颱灣和中國人纔懂中文。
不要問我的故鄉,國傢地名沒有意義,我跟你們一樣是人,我國傢的人也跟你們一樣。
十年來,作為一位被視為弱勢的外籍女人,我成瞭一隻動物。
我的作用是生育、煮飯。當我反抗這一切,我的婚姻就沒瞭。
我知道,我隻能隱匿地說這些話,沒有報紙願意刊登這樣的文章。
我習慣瞭不被聽見,在這裡的十年。
我和你們說著一樣的中文,卻像隔瞭比任何一種外文更高的山。
我相信、也知道,不管在哪個國傢,「歧視」這件事總是或多或少地存在,
從來沒有真正根除過,我以為要避免這件事,是把自己變成像你們一樣。
可最終,我還是一敗塗地。
作者簡介
馬尼尼為,或林婉文∕禾,女。
齣生於馬來西亞柔佛州麻坡。
讀過颱灣師範大學美術係及藝術大學美術所。
從事自由亂七八糟工作,也是星洲日報繪本導讀專欄作者。
「亂讀會」midddle.blogspot.tw
同時,是一個被書本及藝術濫用的人。