发表于2024-11-16
◆法律专业相关人士掌握正确法律用语的最佳翻译指南◆
本书以英美法为主,收录法律及相关领域数百条容易引起误解的同义或近义的用语,内容涉及民法、刑法、经济法、行政法等各领域,及与法律相关的经济和贸易用语。每条用语列有单词或词组的比较,皆有详尽的解释说明,并对法律辞典中常见的辞汇翻译多所勘误,更博採国内外各种权威法律辞典的精义,对读者了解法律用语的含义,乃至法律文化背景均有助益。书后并附索引,查阅方便。
作者简介
●杨智杰
现任:台湾大学国家发展所博士候选人
侨光技术学院财经法律系兼任讲师
学历:台湾大学法律系学士
中央大学产业经济所硕士
经历:中台医护技术学院通识中心兼任讲师
着作:《千万别来唸法律》
《祭司还是大法官》
译作:《法理论的基础》
《宪法与政治理论》
《把宪法踹出法院》
●朱芃臻
现任:德明技术学院英文讲师
各电视台各类英文影片翻译
各翻译社口、笔译
学历:英国西敏寺大学国际企管硕士
英国诺桑比亚大学资讯管理硕士
经历:自2000年起从事中英翻译工作达5年
科技公司国外部业务副理暨法务翻译
英国伦敦商会考试局LCCIEB职场英文专业讲师
法律英语翻译指南 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
法律英语翻译指南 pdf epub mobi txt 电子书 下载