发表于2024-11-16
欧洲第一个将性爱搬上舞台的剧作经典
引爆十九世纪初欧洲社会爱情批判风潮
原着剧本、改编小说,首次联手完美呈现
《轮舞》于1900年发表,是第一出把「床戏」搬上舞台的惊世剧作,再加上薛尼兹勒强烈批判社会现况的意图,立即遭到禁演的命运。但《轮舞》却成为薛尼兹勒最具代表的作品,日后更由法国名导演罗杰华汀将之搬上大银幕。1998年由大卫赫尔(David Hare)改写成《蓝屋》一剧,由妮可基嫚担纲,在伦敦剧院演出造成轰动。
本书并同时收录薛尼兹勒于1895年完成,充满社会批判性的爱情剧--《花月断肠时》以及《轮舞》剧本改编小说。
作者简介
薛尼兹勒(Arthur Schnitzler,1862-1931)
奥地利着名剧作家、小说家、评论家。很特别的是,他原本学医学,后来弃医从文,成为以刻划心理出名的文学家。薛尼兹勒创作十分丰富,多部作品不断的被改编为电影或舞台剧,并一再重映。
本书收录的两部剧作:《Der Rrigen-轮舞》于1998年由大卫赫尔(David Hare)仿效而写成《蓝屋》一剧,由女星妮可基嫚担纲,在伦敦剧院演出。《Liebelei》一剧拍成电影《Christine》中文译名即为《花月断肠时》。
译者简介
陈苍多
台湾人,1942年生,师大英语研究所硕士,现任政治大学英语系教授,专长中英文翻译,译有《芬妮希尔—一个欢场女子的回忆录》、《倾校倾城》(八方出版)、萨德《卧房里的哲学》、昆德拉《赋别曲》、罗斯《我是乳房》、《我妹妹与我:尼采佚失的最后告白》、毛姆《巴黎的异乡人》、D.H. 劳伦斯《儿子与情人》、伊娃.恩斯勒《阴道独语》、巴特勒《肉身之道》等两百余种。译笔流畅纯熟,忠实呈现原着精义。
小说改写者简介
洪俪芳
七年级前段班,中性。
潜伏在热闹的城市,在动静之间努力找一个看来不肤浅又不会太寂寞的平衡点。
世新新闻系毕业,做过综艺节目写过剧本窝过出版社,目前在电视圈努力耕耘中。
这次尝试改写《轮舞》剧本体裁,挑战另一种创意表现手法,期望可以成为一个成功的文化产业创意人。
轮舞 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
轮舞 pdf epub mobi txt 电子书 下载